malowanie
malowanie! ( Koreański : 파이팅 , wymawiane [pʰaitʰiŋ] ) lub Hwaiting! ( koreański : 화이팅 , wymawiane [ɸwaitʰiŋ] ) to koreańskie słowo wsparcia lub zachęty. Jest często używany w sporcie lub gdy napotyka się wyzwanie, takie jak trudny test lub nieprzyjemne zadanie. Wywodzi się z kongijskiego zapożyczenia angielskiego słowa „ Walka! ”
W języku angielskim „walka” jest czasownikiem (w szczególności imiesłowem czasu teraźniejszego ), podczas gdy wiwaty i okrzyki poparcia zwykle przybierają formę czasowników rozkazujących . malowanie! Na przykład japońskim odpowiednikiem jest bardziej standardowy gramatycznie Faito! ( ファイト ). Z tego powodu malowanie! jest często tłumaczone na angielski jako „Chodź!” lub „Chodźmy!” Daehan Minguk maluje! ( „대한민국 파이팅!” ) można przetłumaczyć jako „Go, Korea!” Angielski czasami używa przymiotników i rzeczowników jako słów wsparcia („Dobra!”, „Dobra robota!”), Ale pierwotne znaczenie słowa „walka” po prostu sugeruje, że istnieje jakiś konflikt; nie oznacza to, że któraś ze stron zwycięży i nie oferuje żadnego wsparcia. W języku koreańskim malowanie! jest zachętą do uwolnienia się od zahamowań i czerpania z wewnętrznej mocy.
malowanie! często towarzyszy mu wyrażenie Aja aja! ( koreański : 아자 아자 ), co ma podobne znaczenie. Wymowa Hwaiting , mimo że jest często używana potocznie, nie jest uwzględniona w ważnych koreańskich słownikach, takich jak Standardowy słownik języka koreańskiego .
Terminy pokrewne
Oprócz Faito! , terminy używane podobnie w Azji Wschodniej to chińskie Jiayou! ( 加油 , dosł. „ Dodaj olej !”) I japoński Ganbatte! ( 頑張って ). Rosnące znaczenie koreańskiej popkultury oznacza, że „Fighting!” jest obecnie czasami używany w tłumaczeniach z chińskiego na angielski iz japońskiego na angielski, a także w celu przekazania tych rodzimych zwrotów. [ potrzebne źródło ]