Światła uliczne (film)

Street Lights First Look.jpeg
Plakat Pierwsze spojrzenie
na światła uliczne
W reżyserii Shamdat Sainudeen
Scenariusz Fawaz Mohamed
Wyprodukowane przez Mammootty
W roli głównej
Kinematografia Sadat Sainudeen
Edytowany przez Manoj
Muzyka stworzona przez
Adarsh ​​Abraham Neha Nair i Yakzan Gary Pereira (wynik)
Firma produkcyjna
Filmy kinowe Playhouse
Dystrybuowane przez Wydanie Playhouse
Data wydania
  • 26 stycznia 2018 ( 2018-01-26 )
Czas działania
129 minut
Kraj Indie
Język malajalam

Street Lights to thriller w języku indyjskim malajalam z 2018 roku , wyreżyserowany przez operatora Shamdata w jego debiucie reżyserskim. Film jest produkowany przez Mammootty'ego pod jego szyldem Playhouse Motion Pictures, a sam występuje u boku innej obsady drugoplanowej w każdym języku. W filmie występują Soubin Shahir , Dharmajan Bolgatty , Hareesh Perumanna i Lijomol Jose , którzy grają kluczowe role w języku malajalam. Film był kręcony jednocześnie w języku tamilskim z Prithvi Rajan , Pandi , Pandiarajan i Sreeram grają kluczowe role.

Główne zdjęcia rozpoczęły się 24 marca 2017 r. i były prowadzone w Kochi , Pollachi i Chennai . Wersja malajalam została wydana 26 stycznia 2018 r.

Działka

Ten film zaczyna się od sceny pościgu, w której dwóch ochroniarzy ściga dwóch złodziei w maskach, dogania ich tylko po to, by zostać pobitym przez trzeciego złodzieja. Wracają do swojej kryjówki, aby ujawnić, że nie byli w stanie złamać sejfu, ale byli w stanie wyszarpnąć rzadki Rs. 5 crore (lub 724 000 $) naszyjnik z szyi właściciela domu. Właściciele domu dzwonią do swojego siostrzeńca Jamesa, który jest policyjnym detektywem i prowadzi dochodzenie. Złodzieje są ścigani przez policję, a drugi złodziej Sachi chowa go do torby. Torba zostaje później zabrana przez chłopca Mani. Wkrótce po pościgu James ujawnia, że ​​​​Murugan, trzeci złodziej, jest notorycznym przestępcą, który żywi urazę do Jamesa, gdy zabił starszego brata Murugana, Manimarana. W końcu naszyjnik dociera do Jamesa, a James łapie Murugana i zabija go.

Rzucać

Wersja malajalam:

Wersja tamilska:

Produkcja

Rozwój

Operator Shamdat świętuje swój debiut reżyserski. Pragnąc wyreżyserować film, obejrzał wiele filmów krótkometrażowych, a jeden z nich skłonił go do skontaktowania się z jego twórcą Fawazem Mohamedem. Po tym, jak Shamdat opowiedział Fawazowi swój pomysł, Fawaz w ciągu tygodnia rozwinął treść w historię. W 2016 roku Shamdat opowiedział historię Mammootty'emu na planie filmu The Great Father , w którym zgodził się zagrać i wyprodukować. Oryginalnie napisana w języku malajalam, historia przedstawiająca pewne postacie mówiące po tamilsku i fragmenty, których akcja toczy się w Tamil Nadu , skłoniła twórców do nakręcenia filmu również w języku tamilskim. Początkowy pomysł Shamdata na inną produkcję filmu, najpierw w malajalam, a potem tamilskim, został rozwinięty do jednoczesnego kręcenia obu wersji, ponieważ Mammootty był gotowy sfinansować również wersję tamilską. Dialogi do wersji tamilskiej zostały napisane przez samego Shamdata, podczas gdy dialogi w języku malajalam wraz ze scenariuszem przypisuje się Fawazowi Mohamedowi, który jest również debiutantem. Shamdat nie zalicza filmu do żadnego konkretnego gatunku, takiego jak akcja, kryminał czy suspens, i chce go nazwać „thrillerem rozrywkowym”.

Casting i filmowanie

Główne zdjęcia rozpoczęły się 24 marca 2017 r. W Kochi i miały zostać zakończone w jednym harmonogramie. Brat Shamdata, Sadat Sainudeen, był autorem zdjęć. Mammootty wyznaczył mu 20 dni randki. Podczas kręcenia sekwencji walki w Mattancherry doszło do wypadku , w wyniku którego Vishnu Unnikrishnan doznał kontuzji prawego nadgarstka. Lekarze przepisali mu dwa tygodnie odpoczynku, a następnie zastąpił go Dharmajan Bolgatty . Lijomol Jose otrzymała rolę od Shamdata podczas kręcenia jej filmu Kattappanayile Rithwik Roshan . W wersji tamilskiej wybitną rolę odgrywa Prithvi Rajan , który zostaje umieszczony na drodze sondy prowadzonej przez Mammootty'ego, z kilkoma scenami współpracy między nimi, a także prowadzi utwór z komedii romantycznej , w parze z postacią Lijomola. Ojciec Rajana, Pandiarajan , również odgrywa ważną rolę. Choreograf kaskaderów, Stunt Silva , został obsadzony w roli antagonisty, którego prawdziwy wygląd i styl zostały zachowane dla postaci.

W przypadku kręcenia najpierw kręcono sceny tamilskie, a następnie malajalam. Aby zminimalizować koszty produkcji i przyspieszyć filmowanie, wykonano tylko udoskonalone ujęcia na podstawie sfinalizowanego scenariusza, unikając dużych monitorów i ekipy. Filmowanie odbywało się kamerą ukrytą w miejscach takich jak przystanki autobusowe. Projekt dźwiękowy wykonał Renganaath Ravee ; w filmie wykorzystano dźwięki zaczerpnięte z dnia i nocy. Wersja tamilska ma siedzibę w Chennai . Według reżysera obie wersje potraktowano inaczej, w ten sposób, że malajalam zawiera więcej humoru, a tamil - poważną narrację. Filmowanie obu filmów zakończono w 35 dni. W listopadzie 2017 roku twórcy planowali również dubbingować film w języku telugu . Sam Mammootty dubbingował w trzech językach.

Uwolnienie

W listopadzie 2017 roku ogłoszono, że premiera filmu została przesunięta na styczeń 2018 roku z powodu prac dubbingowych w języku telugu. Wersja malajalam została wydana 26 stycznia 2018 roku w Indiach i GCC .

Ścieżka dźwiękowa

Adarsh ​​Abraham, który był programistą pod rządami Ouseppachana , zadebiutował jako kompozytor w filmie, który składa się z czterech piosenek. Duet Neha Nair i Yakzan Gary Pereira skomponował muzykę do filmu.

Ścieżka dźwiękowa
NIE. Tytuł tekst piosenki Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Kaalamellam” Manu Manjith Haricharan 3:27

Linki zewnętrzne