1593 przetransportowany żołnierz legenda

Plaza Mayor , gdzie żołnierz rzekomo pojawił się w 1593 roku, na zdjęciu z 1836 roku.

Legenda ludowa głosi, że w październiku 1593 roku żołnierz Imperium Hiszpańskiego (nazwany Gil Pérez w wersji z 1908 roku) został w tajemniczy sposób przetransportowany z Manili na Filipinach na Plaza Mayor (obecnie Zócalo ) w Mexico City . Twierdzeniu żołnierza, że ​​​​przybył z Filipin, Meksykanie nie uwierzyli, dopóki jego relacja o zabójstwie Gómeza Péreza Dasmariñasa nie została potwierdzona kilka miesięcy później przez pasażerów statku, który przepłynął Ocean Spokojny z wiadomością. Folklorysta Thomas Allibone Janvier w 1908 roku opisał legendę jako „aktualną wśród wszystkich klas ludności miasta Meksyk”. Dwudziestowieczni zjawisk paranormalnych , którzy uwierzyli w tę historię, podali jako wyjaśnienia teleportację i uprowadzenia przez kosmitów .

Fabuła

24 października 1593 r. żołnierz strzegł Palacio del Gobernador w Manili w dowództwie kapitana generalnego Filipin . Poprzedniej nocy gubernator Gómez Pérez Dasmariñas został zamordowany przez chińskich piratów, ale strażnicy nadal strzegli pałacu i czekali na wyznaczenie nowego gubernatora. Żołnierz zaczął odczuwać zawroty głowy i zmęczenie. Oparł się o ścianę i przez chwilę odpoczywał z zamkniętymi oczami.

Kiedy kilka sekund później otworzył oczy, znalazł się w Mexico City, w Wicekrólestwie Nowej Hiszpanii , tysiące kilometrów za oceanem. Niektórzy strażnicy znaleźli go w niewłaściwym mundurze i zaczęli kwestionować, kim jest. Wiadomość o zabójstwie gubernatora Filipin była nadal nieznana mieszkańcom Mexico City. Przetransportowany żołnierz miał na sobie mundur strażników pałacowych w Manili i wiedział o jego śmierci. (W rzeczywistości Pérez Dasmariñas zginął na morzu w pewnej odległości od Manili).

Władze umieściły go w więzieniu za bycie dezerterem i pod zarzutem bycia sługą diabła. Kilka miesięcy później wiadomość o śmierci gubernatora dotarła do Meksyku na galeonie z Filipin. Jeden z pasażerów rozpoznał uwięzionego żołnierza i powiedział, że widział go na Filipinach dzień po śmierci gubernatora. W końcu został zwolniony z więzienia przez władze i pozwolono mu wrócić do domu.

Rozwój

Thomas Allibone Janvier, amerykański folklorysta mieszkający w Meksyku, opisał tę historię jako Legend of the Living Spectre w wydaniu Harper's Magazine z grudnia 1908 roku , nazywając żołnierza Gilem Pérezem. Opowieść była jedną z serii zatytułowanej Legends of the City of Mexico, opublikowanej w tomie zbiorczym w 1910 roku. Janvier zauważa, że ​​podobne motywy są powszechne w folklorze. Książka Washingtona Irvinga Tales of the Alhambra z 1832 roku zawiera historię „Gubernator Manco and the Soldier”, która jest podobna do legendy.

Relacja Janviera z 1908 r. Została oparta na hiszpańskiej wersji meksykańskiego folklorysty Luisa Gonzáleza Obregóna [ es ] , opublikowanej w jego kolekcji México viejo: noticias históricas, tradiciones, leyendas y costumbres z 1900 r. („Stary Meksyk: notatki historyczne, folklor, legendy i zwyczaje”) pod tytułem „Un aparecido” („ Objawienie ”). Obregón śledzi tę historię w relacji Fray Gaspar de San Agustín [ es ] z 1698 r. O hiszpańskim podboju Filipin , która przedstawia tę historię jako fakt; San Agustin nie podaje imienia żołnierza, a jego transport przypisuje czarom .

Janvier mówi, że Obregón twierdzi, że w 1609 roku Antonio de Morga napisał, że śmierć Péreza Dasmariñasa była znana w Meksyku tego samego dnia, chociaż de Morga wyraża ignorancję co do tego, jak do tego doszło. José Rizal odnotowuje wiele innych cudownych historii z ówczesnych hiszpańskich Filipin; Luis Weckmann czyni to samo w odniesieniu do hiszpańskiego Meksyku. Zbiór z 1936 r., Historias de vivos y muertos („Historie żywych i umarłych”) autorstwa następcy Obregóna, Artemio de Valle Arizpe [ es ] , zawierał wersję opowiadania zatytułowaną „Por el aire vino, por la mar se fue” („Przybył drogą powietrzną, wyjechał drogą morską”).

Kilku pisarzy przedstawiło paranormalne wyjaśnienia tej historii. Morris K. Jessup i Brinsley Le Poer Trench, 8.hrabia Clancarty , zasugerowali uprowadzenie przez kosmitów , podczas gdy Colin Wilson i Gary Blackwood zasugerowali teleportację .

Źródła

  • de Morga, Antonio (1890) [1609]. Rizal, José (red.). Sucesos de las islas Filipinas (w języku hiszpańskim). Paryż: Garnier hermanos. s. 31–36 . Źródło 18 stycznia 2016 r .
  • de San Agustin, Gaspar (1698). "12: De los Embaxadores que llegaron à Manila, enviados por el Emperador del Japon, y del Rey de Camboxa, y del lastimoso fin del Governador Gomez Perez Dasmariñas" . Conquistas de las Islas Philipinas (w języku hiszpańskim). Tom. 3. Madryt: Manuel Ruiz de Murga. P. 465 . Źródło 18 stycznia 2016 r .
  • González Obregón, Luis (1900). „Un Aparecido” (PDF) . México viejo: noticias históricas, tradiciones, leyendas y costumbres (w języku hiszpańskim). Paryż; Meksyk: Librería de la Vda. de C. Boureta. s. 181–185 . Źródło 18 stycznia 2016 r .
    • Obregón, Luis González (1937). Ulice Meksyku . Przetłumaczone przez Blanche Collet Wagner. San Francisco: George Fields.
  • Janvier, Thomas Allibone (grudzień 1908). „Legendy miasta Meksyku” . Magazyn Harpera . 118 (703): 63–66 . Źródło 18 stycznia 2016 r .
  • Janvier, Thomas Allibone (1910). „Legenda żywego widma” . Legendy miasta Meksyk . Nowy Jork, Londyn: Harper & Brothers. s. 96–107, 159–162 . Źródło 18 stycznia 2016 r .

Cytaty