Aaron Amir

Aharon Amir
Aharon Amir, 1967
Aharon Amir, 1967
Imię ojczyste
אהרן אמיר
Urodzić się
( 1923-01-25 ) 25 stycznia 1923 Kowno , Litwa
Zmarł 28 lutego 2008 (28.02.2008) (w wieku 85)
Język hebrajski
Narodowość izraelski
Edukacja Gimnazjum Herclija
Alma Mater Uniwersytet Hebrajski
Godne uwagi prace Qadim
Godne uwagi nagrody Nagroda Czernichowskiego

Aharon Amir ( hebr . אהרן אמיר , 5 stycznia 1923 - 28 lutego 2008) był izraelskim hebrajskim poetą, tłumaczem literackim i pisarzem.

Biografia

Aharon Amir urodził się w Kownie na Litwie . W 1933 przeniósł się wraz z rodziną do Palestyny ​​i dorastał w Tel Awiwie . Jego ojciec Meir Lipec był później dyrektorem wydawnictwa Am Oved. Uczęszczał do gimnazjum Gymnasia Herzliya . W czasie mandatu brytyjskiego w Palestynie , podczas studiów na Uniwersytecie Hebrajskim na wydziale języka i literatury arabskiej , Amir był członkiem podziemia Irgun i Lehi , a także członkiem-założycielem ruchu kananejskiego ( kananizm ), który widział hebrajski lub izraelski kultura definiowana przez położenie geograficzne, a nie przynależność religijną. Amir był żonaty z Bettine, poetką i malarką. Miał troje dzieci z poprzedniego małżeństwa.

Zmarł na raka 28 lutego 2008 roku w wieku 85 lat i zostawił swoje ciało nauce.

Kariera literacka

Amir przetłumaczył ponad 300 książek na język hebrajski, w tym angielskie i francuskie klasyki Melville'a , Charlesa Dickensa , Camusa , Lewisa Carrolla , Josepha Conrada i Virginii Woolf , Edgara Allana Poe , Ernesta Hemingwaya , Johna Steinbecka , Emily Brontë i O. Henry'ego . Tłumaczył także dzieła Winstona Churchilla i Charlesa de Gaulle'a . Założył i redagował pismo literackie Keshet , które zamknął w 1976 roku po osiemnastu latach publikacji, aby skoncentrować się na własnym pisaniu. W 1998 roku magazyn został reaktywowana jako The New Keshet .

Był często znany w Izraelu dzięki popularnej piosence Meira Ariela , w której cytowano przekład Amira Hemingway's Islands in the Stream .

Nagrody i uznanie

Publikacje

Książki wydane w języku hebrajskim

Tablica pamiątkowa w Tel Awiwie
  • Qadim (poezja), Machbarot Lesifrut, 1949 [Qadim]
  • Miłość (opowiadania), Machbarot Lesifrut, 1951 [Ahawa]
  • A śmierć nie będzie miała władzy (powieść), Zohar, 1955 [Ve-Lo Tehi La-Mavet Memshala]
  • Serafin (poezja), Machbarot Lesifrut, 1956 [Saraph]
  • Zakonnica (trylogia), Massada, 1969-1989 [Zakonnica]
  • Yated (poezja), Levin-Epstein, 1970 [Yated]
  • Proza (opowiadania), Hadar, 1972 [Proza]
  • Doskonały świat (powieść), Massada, 1975 [Olam She-Kullo Tov]
  • Oddzielny pokój (poezja), Massada, 1979 [Shalom Nifrad]
  • Afrodyta lub zorganizowana wycieczka (nowela), Ma'ariv, 1984 [Afroditi o Ha-Tiyul Ha-Meurgan]
  • Heres (poezja), Zmora Bitan , 1984 [Heres]
  • Chmury powracają po deszczu (poezja), Bialik Institute/Machbarot Lesifrut, 1991 [Ve-Shavu He-Avim Ahar Ha-Geshem]
  • Laska Aarona (poezja), Zmora Bitan, 1996 [Mate Aharon]
  • Złoczyńcy (powieść), 1998 [Ha-Nevalim]

Książki w tłumaczeniu

  • A śmierć nie będzie panować (Le soldats du matin); Francuski: Paryż, Le Seuil, 1961

Zobacz też

Linki zewnętrzne