Alberta Jamila Butrosa
Jego Ekscelencja
dr Albert Jamil Butros
| |
---|---|
ألبرت جميل بطرس | |
Ambasador Jordanii w Zjednoczonym Królestwie Jordanii w Zjednoczonym Królestwie | |
Pełniący urząd 1987 – 1991 |
|
Poprzedzony | Hani Bahjat Tabbara |
zastąpiony przez | Fouad Ayoub |
Dane osobowe | |
Urodzić się |
25 marca 1934 Jerozolima |
Zmarł |
31 sierpnia 2021 Amman, Jordania |
Współmałżonek | żonaty |
Dzieci | 4 córki |
Alma Mater |
|
Jego Ekscelencja Dr Albert Jamil Butros (25 marca 1934 - 31 sierpnia 2021) był ambasadorem Jordanii i emerytowanym dziekanem (edukacja) Uniwersytetu Jordanii .
Dr Butros miał długą i zróżnicowaną karierę w środowisku akademickim, dyplomacji i polityce, służąc jako ambasador Jordanii w Wielkiej Brytanii , Republice Irlandii i Islandii , a także działając jako specjalny doradca ówczesnego księcia koronnego Hassana bin-Talala z Jordanii oraz służąc jako profesor języka angielskiego na kilku uniwersytetach w Jordanii i USA oraz jako członek Rady Gubernatorów Międzynarodowego Centrum Badań nad Rozwojem .
Wczesne życie
Albert Butros urodził się w rzymskokatolickiej rodzinie w Jerozolimie w 1934 roku.
Kariera akademicka
Dr Butros rozpoczął karierę akademicką w 1950 roku, kiedy uczył języka angielskiego i matematyki w szkole podstawowej i średniej w dwóch prywatnych szkołach w Ammanie.
W 1955 roku otrzymał stypendium British Council do Anglii od Ministerstwa Edukacji Jordanii, studiował na Uniwersytecie Exeter i Uniwersytecie Londyńskim , przed ukończeniem doktoratu na Uniwersytecie Columbia w Nowym Jorku dzięki stypendium Smith-Mundt Act w Stanach Zjednoczonych Stany.
Po ukończeniu doktoratu wykładał filologię angielską w Hunter College, City University of New York. Od 1962 do 1963 wykładał język angielski na Uniwersytecie Miami w Oksfordzie, Ohio, zanim został profesorem nadzwyczajnym języka angielskiego na Uniwersytecie Jordanii w 1965 roku.
Udał się służyć jako profesor i przewodniczący Wydziału Anglistyki na Uniwersytecie Jordanii, rolę pełnił do 1976 roku.
Od 1967 do 1973 i od 1974 do 1976 był dziekanem Wydziału Anglistyki na Uniwersytecie Jordanii . Od 19 lipca do 2 września 1969 przebywał na stypendium Leaders' Grant w Stanach Zjednoczonych. Od 1971 do 1972 był profesorem wizytującym języka angielskiego na Uniwersytecie Wesleyan w Ohio, a później pełnił funkcję dziekana badań i studiów podyplomowych na Uniwersytecie Jordanii. Pełnił również funkcję wizytującego profesora anglistyki na Uniwersytecie Jordana dla Kobiet w Ammanie.
Po okresie służby w polityce i dyplomacji wrócił na Uniwersytet Jordanii, gdzie kontynuował nauczanie języka angielskiego aż do przejścia na emeryturę w 2004 roku.
Kariera polityczna i dyplomatyczna
Od 1976 do 1984 był dyrektorem generalnym i prezesem Królewskiego Towarzystwa Naukowego Jordanii w Ammanie, gdzie nadał ton organizacji, która „nie obiecywała tego, co miała osiągnąć, i robiła to, co obiecywała”. Od 1984 do 1985 był specjalnym doradcą ówczesnego następcy tronu Jordanii, księcia Hassana bin-Talala .
Następnie zasiadał w Radzie Dyrektorów Korporacji Telekomunikacyjnej Jordanii, Radzie Federacji Arabskich Rad Badawczych, Królewskim Towarzystwie Sztuk Pięknych i Arabskim Forum Myśli. W 1986 roku został członkiem Światowej Akademii Sztuki i Nauki .
Dr Butros był przewodniczącym Konsultacyjnej Grupy Ekspertów UNESCO ds. Polityki Naukowej i Technologicznej oraz członkiem Komitetu Naukowo-Doradczego ALECSO . Zasiadał w Radzie Gubernatorów Międzynarodowego Centrum Badań nad Rozwojem w Ottawie w latach 1986-1998.
W 1987 roku został mianowany ambasadorem Jordanii w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej , służąc jako ambasador podczas wojny w Zatoce Perskiej .
Miał również równoczesną akredytację dyplomatyczną nierezydenta w Dublinie w Irlandii w 1988 r. I Reykjavíku w Islandii w 1990 r.
Życie osobiste
Dr Butros ożenił się z Idą Marią (Casie) Albiną i miał czworo dzieci, ośmioro wnucząt i jednego prawnuka.
Korona
- 1983: Grande Ufficiale Orderu Zasługi Republiki Włoskiej .
- 1983-1984: Senior Research Fellow w International Development Research Centre w Ottawie .
- 1986: Członek Światowej Akademii Sztuki i Nauki .
- 1987: Order Niepodległości (Jordania)
- 1991: Kawaler Orderu Świętego Jana (czarterowany 1888)
Opublikowana praca
- Opowieści kalifów, Czytelnicy strukturalni Longmans, etap 6, Longmans, 1965.
- Angielskie tłumaczenie Suleimana Mousa, TE Lawrence: An Arab View, Oxford University Press, 1966.
- „Nauczanie języka angielskiego na poziomie policealnym w Jordanii”, Nauczanie języka angielskiego, tom. XXII, nr 2, styczeń 1966, 161-167.
- Arabskie tłumaczenie Glenville Downey, Antioch in the Age of Theodosius the Great, Norman, University of Oklahoma Press, 1962. Tłumaczenie opublikowane przez Librairie du Liban we współpracy z Fundacją Franklina, Bejrut/Nowy Jork, 1968.
- „The University of Jordan and its English Department: A Brief Survey”, Overseas Universities, październik 1968, 22-25.
- „The Development of the English Dictionary”, Journal of Arts Journal, University of Jordan, styczeń 1969, 5-23.
- Liderzy myśli arabskiej, Czytelnicy strukturalni z oceną Longmana dla świata arabskiego, etap 6, Longman, 1969.
- „Standardy” (po arabsku), gazeta Al-Mujahid, Amman, tom. I, nr 5, 6 stycznia 1970 r.
- „Zapożyczenia tureckie, włoskie i francuskie w potocznym języku arabskim Palestyny i Jordanii”, Studies in Linguistics, tom. 23 czerwca 1973, 86-104.
- Wprowadzenie (po arabsku) do Mahmud Odeh, Solar Energy, Beirut, Dar-al-Nahar, 1979, 13-19.
- Znaczenie specjalistycznego szkolenia zawodowego dla krajów rozwijających się”, Electronics in a Developing World, Philips, 1982, 25-30.
- „Przekładalność Chaucera na arabski: przypadek testowy”, Dirasat (nauki humanistyczne i społeczne), tom. 24 grudnia 1997, 751-773.
- Język angielski i non-native Writers of Fiction”, International Journal of Arabic-English Studies, tom. 5, 2004, 59-92.
- Geoffrey Chaucer: Wprowadzenie i wybrane tłumaczenia. Arabski Instytut Badań i Wydawnictw, 2009.
- Dziesiątki oficjalnych badań, pism i tłumaczeń.
- Angielskie wydania kolejnych planów zagospodarowania Jordanii: 1973-1986.