Ale n Ben A-Go-Go

Wydanie pierwsze (wyd. Luath Press)

But n Ben A-Go-Go to dzieło science fiction szkockiego pisarza Matthew Fitta , wyróżniające się tym, że jest w całości w języku szkockim . Powieść została opublikowana po raz pierwszy w 2000 roku.

Według autora wykorzystano jak najwięcej różnych odmian szkockiego , w tym wiele neologizmów – wyobrażając sobie, jak Szkoci mogą się rozwijać do 2090 roku. Barierą może być brak glosariusza, ale większość słów powinna być dostępne dla większości szkockich czytelników. Recenzent Stephen Naysmith opisuje dialekt użyty w książce jako „hybryda Lallans , usiana słowami z Dundee , Aberdeen i innych miejsc”. Jednak nawet dla niektórych osób urodzonych w Szkocji i zaznajomionych ze Szkotami książka jest trudna do odczytania, a wiele słów zapożyczono z gramatyki języka niemieckiego i niderlandzkiego. [ potrzebne źródło ]

Działka

Książka, której akcja toczy się w roku 2090, przedstawia przyszły świat, w którym globalne ocieplenie spowodowało znaczny wzrost poziomu mórz. Wyżyny Szkocji to jedyna niezatopiona część Wielkiej Brytanii – Wyżyny są obecnie znane jako Drylands. Uszkodzenie warstwy ozonowej spowodowało znacznie wyższy poziom promieniowania UV, dlatego oparzenia słoneczne i rak skóry to poważne problemy – większość ludzi nie wychodzi na zewnątrz, chyba że jest to absolutnie konieczne, i nosi przy sobie kremy do opalania z wysokim filtrem i zestawy przeciwnowotworowe. Większość światowej populacji została zniszczona w „Bożym powodzi”; ci, którzy przeżyli, mieszkają w kolekcjach pływających platformy wiertnicze , zwanych parafiami . Historia rozgrywa się wokół mórz i suchych terenów, które kiedyś były Szkocją – początkowo Port , zbiór parafii (nazwanych na cześć miast wokół Szkocji) podłączonych do tego, co kiedyś było Greenock za pomocą podwodnych kabli.

Ludność Portu jest nieustannie obserwowana przez totalitarny rząd; w parafiach istnieją podziały klasowe (na wielu niższych poziomach mieszka podklasa duńskich uchodźców); klimat Ziemi jest teraz niegościnny. Oprócz tych problemów, Senga, nowy szczep wirusa HIV , zaraża znaczną część populacji. Nie ma lekarstwa, a cała populacja jest zarażona wirusem Mowdy (podobnym do HIV) i jest uzależniona od rządowych leków tłumiących Sengę. Senga uaktywnia się także wtedy, gdy osobniki uprawiają seks – rozmnażanie odbywa się za pomocą technik laboratoryjnych i możliwy jest tylko seks wirtualny.

Każdy, kto rozwija Sengę, jest umieszczany w izolacji, aby wirus mógł działać – ci ludzie to kistit – pochowani w kapsułach w ogromnych szpitalach. Myśli ofiar są wizualizowane przez thochtscreeny na każdym kist.

Krytyczny odbiór

Książka zyskała sporo uwagi, zarówno ze względu na pomysłowe wykorzystanie Szkotów, jak i fabułę. Poniższe ilustrują:

„Fitt tworzy prozę, która trzeszczy od energii i inwencji… Ale n Ben A-Go-Go pokazuje nam, że język szkocki może opisywać światy tak różnorodne i egzotyczne, jak wyobraźnia tych, którzy go używają”. Niall O'Gallagher, Lista , 100 najlepszych szkockich książek wszechczasów, 2005

„Fabuła ma wiele z wyobraźni Iaina M. Banksa”. Douglas Gifford, Szkot , listopad 2000

„Chociaż But n Ben A-Go-Go ma komiczne momenty, powieść jest daleka od żartu… konfrontuje się z istotnymi problemami, takimi jak globalne ocieplenie, epidemie i podziały społeczne”. Stephen Naysmith, Sunday Herald , sierpień 2000

„Matthew Fitt prawie osiągnął coś wspaniałego: powieść napisaną twardym, czytelnym szkockim; więcej, powieść science fiction, która rzutuje ten wiecznie„ umierający ”język na przyszłość, której nie powinien posiadać”. WN Herbert, Szkocja w niedzielę , października 2000 r