Aleksandra Skidana

Skidan, Alexander.JPG

Aleksandr Vadimovich Skidan ( Александр Вадимович Скидан , urodzony 29 grudnia 1965 w Leningradzie , ZSRR ) jest autorem poezji rosyjskiej i tłumaczem zarówno poezji amerykańskiej, jak i amerykańskiej i europejskiej teorii literatury. Skidan jest znany jako jeden z najwybitniejszych współczesnych poetów rosyjskich.

Życie i edukacja

Skidan obecnie mieszka w byłej stolicy Rosji, Sankt Petersburgu , gdzie się urodził i wychował. Kilka lat przed swoją karierą (1985-2002) Skidan pracował w kotłowni gazowej jako operator. Skidan studiował na Wolnym Uniwersytecie (1989-1992). Skidan później w proteście zdecydował się zaniedbać sowieckie szkolnictwo wyższe. Skidan dużo podróżował w związku ze swoją pracą i współpracą z innymi artystami. Jego obecny stan cywilny jest nieznany.

Przegląd prac

Skidan jest autorem wierszy, esejów i powieści. Zajmuje się tematyką postmodernistycznej poetyki rosyjskiej. Tematy obejmują politykę (np. wiersz „ Kondratievsky Prospect” , Red Shifting (2008) s. 65), napaść na tle seksualnym (np. Travesty, Red Shifting (2008) s. 3) i współczesne wpływy zachodnie („Piercing of dolna warga", Red Shifting (2008) s. 107). Wśród wielu swoich tematów Skidan wprowadza motywy wolności, nowoczesności, wyobraźni, wizualizacji i metafor, budując architekturę swojego pisarstwa. Skidan jest pisarzem technicznym, który stale poprawia swoją pracę. Prace Skidana badają polityczne i społeczne aspekty życia w poradzieckiej Rosji. W niektórych swoich wierszach Skidan eksploruje również motywy dialogu, które nie tylko pomagają czytelnikowi zwizualizować jego poezję, ale także podkreślają jej ukryte znaczenie.

Z twórczości Skidana w języku rosyjskim ukazało się pięć zbiorów poezji, cztery tomy esejów oraz jedna powieść, w tym:

  • „Delirium” (1993)
  • Masa krytyczna (1995) (zbiór esejów)
  • „W ponownym czytaniu” (1998)
  • Opór wobec / poezji (2001) (zbiór esejów)
  • Red Shifting (2006) (zbiór poezji)
  • „Rozwiązanie” (2010)
  • Podsumowanie poetyki (2013) (zbiór esejów)
  • Tezy w kierunku upolitycznienia sztuki i innych tekstów (2014) (zbiór esejów)
  • „Membra disject” (2015)
  • Przewodnik po N (2018) (powieść)
  • Wilgotne słowa kredą: o Arkadii Dragomoszczenko (2019) (zbiór esejów)
  • Golem Soveticus: Prigov jako Brecht i Warhol w One Persona . Przetłumaczone na język angielski przez Kevina MF Platta. (Sztuka, krytyka, esej i poetyka) (2020)

Skidan miał wiele publikacji w różnych czasopismach, takich jak Volga, Place of Press, Mitin Journal, Comments, October, Banner, New Russian Book, New Literary View, Russian Prose i Critical Mass .

Ponadto Skidan wydał trzy antologie: bardzo krótkie teksty, 24 poetów i 2 komisarzy oraz Antologię rosyjskiego Verlibera .

Przesunięcie ku czerwieni

Przesunięcie ku czerwieni to zbiór wierszy i esejów pisemnych Skidana, które stawiają pytanie: jakie granice zacierają się między filozofią a literaturą, a także sposoby dyskursu. Ta praca została opisana jako energicznie awangardowa i eksperymentalna, werbalnie destrukcyjna i intelektualnie zakotwiczona jednocześnie. Ten artykuł został opublikowany przez prasę brzydkiego kaczątka w styczniu 2008 r., przetłumaczyła Genya Turovskaya.

Mentor Skidana, Arkadii Dragomoshchenko, opisuje pracę Skidana Red Shifting jako „[s] omnambulistic”. Dragomoshchenko mówi również: „Rzeczywiście, Skidan tworzy wiersze snów. Co jest grane w wierszu snów? Kazirodztwo i GAZ!”.

Kolekcja została wyrażona w krytycznym piśmie Skidana oraz w jego organizacjach z innymi pisarzami, filozofami i krytykami, częściowo z Chto Delat . Tacy pisarze, którzy są również znani z tego, że zmienili perspektywę rozrywki na marksizm w latach 2000 i 2010.

Recenzje Przesunięcia ku czerwieni

„Czytanie książki tak gwałtownej, szczerej, znikanie w tych pięknych, zniszczonych piosenkach – i znikanie „pełniejsze” właśnie dlatego, że kwestionują „ideę zniszczonej piosenki” – to wyjątkowe, poruszające przeżycie. Przesunięcie ku czerwieni, pięknie przetłumaczone przez Genyę Turovskaya, ukazuje niemal fizyczną, raniącą inteligencję, inteligencję niezachwianie świadomą tego, co to znaczy myśleć o lekkomyślności historii.” – Christian Hawkey

„Mozaika cytatów w wierszach Skidana to pokusa dla wyrafinowanego czytelnika. Pokusa odnalezienia własnej niepowtarzalnej podmiotowości w strefie jej fundamentalnej niemożliwości, w strefie bezwarunkowego triumfu bezosobowej mowy obcej, zaczerpniętej z wysokiego archiwum kultury lub z niski zasób słownictwa domowego... Ponadto praktykowana przez niego kolażowa zasada pisania wyklucza obecność autorskiego głosu lirycznego. Dlatego powstaje nieuchronny efekt wybuchowy, spowodowany niepewnością i rozpadem podmiotu wypowiedzi."- Dmitrij Golynko-Wolfson

„Aleksander Skidan to wyjątkowe zjawisko dla współczesnej literatury rosyjskiej. Łączy w sobie racjonalność subtelnego analityka i bezstronnego krytyka z wyjątkowym instynktem poetyckim. i poeta w jednej osobie prawie zniknął z literatury rosyjskiej. Skidan ma granicę między światem krytyki, gry umysłowej i świata poezji, która nie pozwala na bezpośrednią inwazję koncepcji analitycznej w poezję. Ale ustalenie, gdzie przebiega ta linia, jest niełatwe". — Michaił Jampolski

Tłumaczenie

Skidan ma duże doświadczenie w tłumaczeniu wielu współczesnych wierszy na język rosyjski, autorstwa różnorodnego grona pisarzy i filozofów. Filozofowie tacy jak Paolo Virno (filozof włoski) i Gerald Raunig (filozof i teoretyk szwajcarski) oraz Jean-Luc Nancy (filozof francuski), Slavoj Žižek (filozof słoweński), Antonio Negri (filozof włoski). W tym amerykańscy pisarze, tacy jak Paul de Man , J. Hillis Miller , Charles Olson , Michael Palmer, Paul Bowles , Susan Howe , Eileen Myles , Rosmarie Waldrop (niemiecko-amerykańska).

Skidan przyczynił się do tłumaczenia autorów takich jak Paul Bowles, Malcolm Jones i Gertrude Stein „ The World is Round ” (niepublikowane), wiersze tłumaczono na angielski, francuski, włoski, szwedzki, fiński, estoński, litewski i hebrajski.

Redagowanie

Skidan pracuje jako współredaktor magazynu New Literary Observer . Skidan jest także członkiem rady doradczej „Translit”, antologii literackiej/krytycznej, wydawniczej i grupy artystów, w tym filozofów, poetów i humanistów. Liderzy i redaktorzy starają się, aby Translit działał jako źródło światła dla różnych dziedzin kontrowersji i konfrontacji w literaturze.

Kolektyw artystyczny

Skidan jest aktywnym członkiem Chto Delat (Co robić?), kolektywu artystów, krytyków, filozofów i pisarzy z siedzibą w Sankt Petersburgu.

Nagrody

Skidan otrzymał (1997) Nagrodę Literacką im. Zarskoselskiego, otrzymał też w 1998 nagrodę za prozę krótkometrażową, Nagrodę Turgieniewa. Skidan zdobył także nagrodę im. Andreya Bely'ego w dziedzinie poezji za pracę zatytułowaną Red Shifting (2006). Ponadto Skidan przyjął nagrodę Bridge Award 2006 za „najlepszy tekst krytyczny”. Wreszcie Skidan otrzymał również nagrodę Joseph Brodsky Memorial Fellowship za poezję w 2018 roku.

cytaty

„To sztuka, która za pomocą cezury, zniesławienia, autorefleksji, fragmentaryczności i rozkładu narracji pozwala odkryć luki asemantyczne, fałdy znaczeniowe, które nie zostały jeszcze skolonizowane przez ideologię. To sztuka, która wprowadza widzów i czytelników w proces współautorstwa, stawania się i w ten sposób prowadzi ich do zrozumienia ich związków z ciałami i świadomościami innych”. — Aleksander Skidan

Poniższe cytaty pochodzą z wywiadu, który Skidan przeprowadził z RUNYWeb w 2014 roku i dają dogłębny wgląd w jego odczucia dotyczące jego pracy i zaangażowania w organizacje społeczne:

  • „Każdy autor dyktuje własne zasady, swoje własne prawo” – Aleksandr Skidan
  • " Poezja to umiejętność pogrążenia się we śnie we właściwym czasie, poddania się obsesji. I z czasem wydostania się z niej. To też rodzaj dyscypliny, ale innego porządku, podporządkowanej innej logice." — Aleksander Skidan
  • Pierwsza tradycja, tradycja podwójnego sprawdzania reguł, wątpliwości, dekonstrukcji, jest mi bliska. Wszystko należy zakwestionować, łącznie z samym stanowiskiem krytycznym. Jak powiedział Nietzsche: „W każdej filozofii jest punkt, w którym przekonania filozofa pojawiają się na scenie”. To samo można powiedzieć o artyście, poecie i krytyce”. — Aleksander Skidan
  • " Widzę perspektywę w hybrydyzacji, krzyżowaniu się różnych dyskursywnych trybów i typów pisarstwa, czasem historycznie sobie obcych, a nawet wrogich. To nie tylko synteza prozy i poezji, ale także synteza poezji i np. , teoria, poezja i praktyki sztuki współczesnej. Moje „Przesunięcie ku czerwieni” (2006) było po części krokiem w tym kierunku. Kolejnym obszarem możliwości jest poezja kombinatoryczna, stosowanie różnego rodzaju ograniczeń formalnych, aleatoryka, metody cięcia, algorytmy komputerowe itd. Interesują mnie te technologie, znowu, nie same w sobie, ale projekcja rzeczywistego egzystencjalnego, politycznego doświadczenia (doświadczenie polityczne jest dziś egzystencjalne) i oczywiście jako pierwsze przybliżenie, jako skuteczne antidotum na logikę kulturową nakazaną przez klasyczną prozodię, jej inercję.W ramach konwencjonalnego wiersza metrycznego technika poetycka może być wirtuozowska, bardzo różnorodna i bogata w znaczenia, ale znaczenia te nie wykraczają poza to, co można nazwać rosyjską matrycą kulturową, lub kod, pasożytują na nim. To odwieczne archaiczne, entuzjastyczne transfuzje marzeń innych ludzi ze szkła na szkło." - Aleksandr Skidan "Doświadczenie spotkania z innym, w tym z innym rodzajem sztuki, jest bezcenne, nawet jeśli rezultat okazał się porażką, bo zmienia zwykłe przesłanki, zmienia kąt widzenia i rekonfiguruje optykę. " - Aleksander Skidan
  1. ^ „Cultin przedstawia Aleksandra Skidana” . Źródło 2020-03-31 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  2. Bibliografia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
  3. ^ „CoolLib Aleksandr Wadimowicz Skidan” . Źródło 2020-03-31 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  4. Bibliografia _ _ Cuitlin.ru . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  5. Bibliografia _ _ Prasa Brzydkie Kaczątko . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  6. Bibliografia _ _ Prasa Brzydkie Kaczątko . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  7. ^ „3 procent” . Rochester College Edu . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  8. Bibliografia _ _ chto delat org . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  9. ^ „Aleksandr Skidan Red Shifting” . Prasa Brzydkie Kaczątko . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  10. ^ „Aleksandr Skidan Red Shifting” . Prasa Brzydkie Kaczątko . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  11. ^ „Aleksandr Skidan Red Shifting” . Prasa Brzydkie Kaczątko . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  12. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Paolo Virno . MIT Naciśnij . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  13. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Geraldem Raunigiem . MIT Naciśnij . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  14. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Jean-Luc Nancy . Edu UTM . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  15. Bibliografia _ _ Edu UTM . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  16. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Antonio Negrim . Verso . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  17. Bibliografia _ _ Britannica . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  18. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z J Hillisem Millerem . Edu University of Florida . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  19. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Charlesem Olsonem . Fundacja Poezji Org . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  20. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Michaelem Palmerem . Fundacja Poezji Org . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  21. ^ „Autoryzowana witryna internetowa Paula Bowlesa” . Autoryzowana strona internetowa . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  22. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Susan Howe . Fundacja Poezji . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  23. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Eileen Myles . Fundacja Poezji . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  24. Wikimedia Commons znajdują się multimedia związane z Rosmarie Waldrop . Fundacja Poezji . Źródło 6 kwietnia 2020 r . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  25. Bibliografia _ _ Nowy Obserwator Literacki . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  26. ^ „Aleksandr Wadimowicz Skidan” . CoolLib . Źródło 2020-03-31 . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  27. ^ „Co należy zrobić” . Chto Delat . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  28. Bibliografia _ _ słowa bez granic . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  29. ^ a b c „Aleksander Skidan” . Słowa bez granic . Źródło 2020-04-06 .
  30. ^ „Skidan, Aleksandr. Przesunięcie ku czerwieni. Przetłumaczone przez Genya Turkoskaya, t. 1, Ugly Duckling Presse, 2008” . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  31. ^ „Recenzja Kenyona; Aleksandr Skidan” . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  32. Bibliografia _ _ Kurtka 2 org . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  33. ^ „Wywiad z Aleksandrem Skidanem” . RUNYweb . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  34. ^ a b c „wywiad z Aleksandrem skidanem” . RUNYweb . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )
  35. ^ „wywiad z Aleksandrem Skidanem” . RUNYweb . {{ cite web }} : CS1 maint: stan adresu URL ( link )

Linki zewnętrzne