Aszraf Dali
Ashraf Dali ( Aszraf Aboul-Yazid ) jest egipskim poetą , powieściopisarzem i dziennikarzem . Urodził się w Banha (pisane również jako Benha) w Egipcie 13 marca 1963 roku. Pełni obowiązki prezesa AJA (Azjatyckiego Stowarzyszenia Dziennikarzy). Ashraf Dali zdobył Nagrodę Manhae 2014. Od 1989 roku, kiedy ukazał się jego pierwszy tomik poezji, Ashraf Aboul-Yazid (Ashraf Dali) chętnie przedstawia się jako człowiek słowa. W 2015 roku zdobył nagrodę Arab Journalism Award in Culture, przyznawaną przez Dubai Press Club, Zjednoczone Emiraty Arabskie, za pracę opublikowaną w magazynie Al-Arabi, The Art of Miniature in Literature, History and Myth.
Niektóre z jego dzieł literackich są tłumaczone na język hiszpański , koreański, turecki , angielski i perski. Wybrane wiersze zostały również przetłumaczone na język rosyjski i włoski. Publikował swoje podróże do ponad 33 krajów w czasopiśmie Al-Arabi i innych czasopismach kulturalnych.
Dali brał udział w międzynarodowych konferencjach kulturalnych [ które? ] w Egipcie, Hiszpanii, Włoszech , Niemczech, Rosji, Kostaryce , Syrii, Jemenie, Zjednoczonych Emiratach Arabskich , Kuwejcie, Maroku, Arabii Saudyjskiej , Omanie i Republice Korei .
Przedstawił czytelnikom arabskim kilka postaci literatury z Korei Południowej, Rosji i Indii, a jego ostatnimi tłumaczeniami były dwa tomy poezji koreańskiej; „Tysiąc i jedno życie, antologia wybranych wierszy” koreańskiego poety Ko Un ) oraz „Qeddison Youhalleqo Baaidan (Odległy święty), przetłumaczone wiersze” koreańskiego poety Cho Oh-hyuna . Od marca 2009 r. pisze cotygodniowe przygody, aby przybliżyć arabskim dzieciom miasta i cywilizacje azjatyckiego Jedwabnego Szlaku.
Pracuje
Książki wydane w języku arabskim
Poezja
- Washwashat Al Bahr, (Szept morza), Poezja, Kair, 1989.
- Al Asdaf, (Muszle), Poezja, Kair, 1996.
- Zakirat Al Samt, (Pamięć ciszy), Poezja, Bejrut, 2000.
- Fawqa Sirat Al Mawt, (O przejściu śmierci), Poezja, Kair, 2001.
- Zakirat Al Farashat, (Pamięć motyli), Poezja, Kair, 2005.
powieści
- Shamawes, (powieść), Dar Al-Ain, Kair, 2008
- Hadiqa Khalfeyya (Ogród przydomowy), (powieść), Maktabat Al-Mashareq, Kair, 2011
- (31), (powieść), Maktabat Al-Mashareq, Kair, 2011
Krytyka i biografie
- Sirat Al Lawn, (The Story of Color), Art Criticism, Kair, 2003.
- Muzakkrat Musafer, The Memories of a Traveller, Biography on Al-Sheikh Mustafa Abdul Razik podróżuje do Francji, Abu Zabi, Zjednoczone Emiraty Arabskie, 2004.
- Al Shiekh Mustafa AbdulRaziq Musaferan wa Muqiman, ((Al Azhar Sheikh Travels and Memories at home), Travels, Kair, 2006.
- Historia artysty, który żył 5000 lat, Historia sztuki dla dzieci, Kair 2006.
- Dzieci świata arabskiego, wiersze dla dzieci, Kuwejt, 2006.
- Sirat Musafer (opowieść podróżnika), Podróże, Kair, 2008
- Abath al Shabab (Radość młodości), dokumenty Bayrem Al-Tunsi w Tunezji, Alexandria Bibliotheca, 2008
- Arabscy podróżnicy (Rahhalatol Arab), dla dzieci, Kuwejt, 2009
- The Sea Post Fish Poetycka opowieść dla dzieci, Kuwejt, 2011.
- Shurali (The Carpenter and the Evil of the Forest), opowieść ludowa tatarskiego poety Abdullaha Tukaya, dla dzieci, Kuwejt, 2011
- Owca i koza, baśń ludowa tatarskiego poety Abdullaha Tukaya, dla dzieci, Kuwejt, 2013
- Non Anniswa, Nahrol-Fan, Feminine N, River of Art, Biografia, Dar Al-Hilal, Kair 2013
- Jedwabny Szlak (Kulturowa Encyklopedia Obrazkowa), Alexandria Bibliotheca, 2013
- Ariver on Travel, podróże, książki Al-Arabi, Kuwejt, 2015
Tłumaczenia
- Koreańskie opowieści ludowe dla dzieci, Al-Arabi Books, Kuwejt, 2008
- Ja i surrealizm, Salvador Dalí, (biografia), magazyn Dubai Thaqafeyya, Zjednoczone Emiraty Arabskie, 2010
- Tysiąc i jedno życie, antologia wybranych wierszy napisanych przez koreańskiego poetę Ko Un), magazyn Dubai Thaqafeyya, Zjednoczone Emiraty Arabskie, 2012
- Qeddison Youhalleqo Baaidan (The Far-off Saint), Przetłumaczone wiersze napisane przez koreańskiego poetę Cho O-hyuna, Bait-Alghasham, Muscat, Oman, 2013
Książki wydane w innych językach
- Shamawes, (powieść), (koreański), Seul, Korea Południowa, 2008
- Una calle en el Cairo, (Ulica w Kairze), Poezja, przekład Nadii Gamaleddin, (hiszpański), Kostaryka, 2010.
- Antologia, Poezja (turecki), przekład ny Metin Fendcgi, Stambuł, Turcja, 2012.
- Pamięć ciszy, Poezja, (angielski), Kair, 2013
- Pamięć motyli, poezja, przekład Nesrin Shakibi Mumtaz, (perski), Dar Afraz, Teheran, 2013
Stanowiska dotyczące kariery zawodowej :
- The AsiaN, wersja arabska, redaktor naczelny, od 2012 roku.
- Magazyn Al Arabi, starszy redaktor, Kuwejt, od 2002 roku.
- Reuters, redaktor ds. kultury, Kair, 2001 – 2002.
- Magazyn Adab wa Naqd (Literatura i Krytyka), redaktor i dyrektor artystyczny, Kair, 2001 – 2002
- Magazyn Nizwa, redaktor i dyrektor artystyczny, Oman, 1998 - 2001
- Arabian Advertising Agency, redaktor i dyrektor artystyczny, Oman, 1992 – 1998
- Magazyn Al Manar, redaktor i tłumacz, Kair, 1990 – 1991.
- W swoim programie telewizyjnym „The Other” przeprowadza wywiady z ponad 90 postaciami literackimi i artystycznymi z prawie 50 krajów niearabskich dla arabskich widzów, transmitowane w kuwejckich kanałach telewizyjnych w latach 2010-2012
- Koreańskie radio KBS ogłasza, że Ashraf Aboul-Yazid zdobył nagrodę Manhae Prize 2014 http://world.kbs.co.kr/arabic/program/program_fridaynews_detail.htm?no=338
- Wywiad z Ashraf Aboul-Yazid, dziennik An-Nahar, Kuwejt http://www.annaharkw.com/annahar/Article.aspx?id=474801&date=03082014
- A Backyard Garden, recenzja: dr Salah Fadl, gazeta codzienna Al-Ahram http://www.ahram.org.eg/archive/849/2012/03/26/10/139399.aspx
- Krótki dokument biograficzny, wyreżyserowany przez Fatimę Al-Zahraa Hassan, sierpień 2014 na temat Ashraf Aboul-Yazid https://www.youtube.com/watch?v=4zZLBPh-clw
- Ashraf Aboul-Yazid, wywiad w egipskiej telewizji, Satellite Channel 2, nad Nilem w Kairze, opowiada o przyznaniu nagrody Manhae w dziedzinie literatury, jego książek i Azji, wrzesień 2014 r. https://www.youtube.com/ oglądać?v=Jaub40dGOwQ
- Książka Bajram al-Tunsi
- https://web.archive.org/web/20141214010552/http://classic.aawsat.com/details.asp?section=19&article=501987&issueno=10999#.VE5uYGIgGSM
- Tysiąc i jedno życie
- http://www.startimes.com/f.aspx?t=31177695
- http://www.alittihad.ae/details.php?id=80644&y=2012
- powieść: 31
- [1]
- Konferencja magazynu Al-Arabi 2010, Artykuł na temat treści programów telewizyjnych dla dzieci
- https://web.archive.org/web/20111228135457/http://www.jehat.com/Jehaat/ar/AljehaAhkhamesa/8-9-10-a.htm
- Recenzja książki Salvadora Dali
- http://www.alwatan.com.sa/Culture/News_Detail.aspx?ArticleID=20813&CategoryID=7
- Пресс-центр Ассамблеи народов Евразии: V открытый ЕВРАЗИЙСКИЙ литературный фестиваль «ЛИФФТ-2021»: итоги