Bhale Ammayilu

Bhale Ammayilu.jpg
Plakat premiery kinowej
Bhale Ammayilu
W reżyserii Vedantam Raghavayya
Scenariusz autorstwa Vedantam Raghavayya
Opowieść autorstwa Vempati Sadasivabrahmam
Wyprodukowane przez VL Narasu
W roli głównej

Savitri Girija NT Rama Rao
Kinematografia V. Kumaradewana
Edytowany przez R. Hanumantha Rao
Muzyka stworzona przez
S. Rajeswara Rao S. Hanumantha Rao
Firma produkcyjna
Studio Narasu
Data wydania
  • 6 września 1957 ( 06.09.1957 )
Czas działania
179 minut
Kraj Indie
Język telugu

Bhale Ammayilu ( tłum. Bravo Girls ) to indyjski dramat z 1957 roku w języku telugu , wyprodukowany przez VL Narasu i wyreżyserowany przez Vedantam Raghavayya . W rolach Savitri , Girija i NT Rama Rao . Muzykę skomponowali wspólnie S. Rajeswara Rao i S. Hanumantha Rao . Film był jednocześnie kręcony w języku tamilskim jako Iru Sagodharigal .

Działka

Saroja i Girija są córkami Jayalakshmammy. Oboje uczą się muzyki u osoby Venkatramayya. Po pewnym czasie Jayalakshmamma umiera, a Saroja podejmuje pracę jako pokojówka w domu bogatego człowieka Venkatadriego, a także dołącza do Giriji na studiach. Venkatadri prowadzi szczęśliwe życie rodzinne ze swoją żoną Mangammą, synem dr Anandem i córką Rekhą. Na studiach Girija wpada w pułapkę oszusta Seshagiri Rao / Mr. Rao i zaniedbuje naukę. Poza tym Anand chce wybudować szpital w swojej wiosce i służyć biednym ludziom. Ponieważ Mangamma jest ryjówką, a Anand jej pasierbem, patrzy na niego z góry. Równocześnie Saroja i Anand zakochują się w sobie. W międzyczasie Venkataramayya wraz ze swoją Rathammą otwiera biznes odzieżowy i marnuje wszystkie pieniądze na bilety na loterię. W końcu osiedla się w domu swojego przyjaciela Zamindara Subramanyama, szwagra Venkatadriego.

Kiedyś Saroja odwiedza miasto, gdzie zauważa bliskość Giriji z Rao, próbuje ją upomnieć, gdy ją obraża i prosi o ucieczkę. Przygnębiony Saroja sięga wstecz, gdy Mangamma wie o jej romansie z Anandem i wyrzuca ją, gdy Anand również decyduje się opuścić dom. Ale niestety Girija ponownie wchodzi, twierdząc, że została zdradzona i obecnie jest w ciąży. W tym momencie Saroja postanawia naprawić życie swojej siostry, wyjeżdża do miasta, a Anand jest zrozpaczony, ponieważ nie może znaleźć jej miejsca pobytu Saroji. W mieście Girija rodzi chłopca, kiedy Anand dociera do Saroji i podejrzewa jej wierność, będąc z nią świadkiem dziecka, i opuszcza to miejsce.

W międzyczasie Venkatramayya wygrywa 2 lakh na loterii, spotyka Saroję i Giriję oraz rozpoznaje Rao jako przybranego syna swojego przyjaciela Subramanyama. Teraz opracowuje plan i prosi Giriję, aby została z dzieckiem w domu Subramanyama, a ona to robi. Z drugiej strony Venkatramayya i Saroja zmieniają swoje przebranie i zachowują się jak milionerzy i łapią Rao. W tym momencie odkrywają, że małżeństwo Rao jest ustalone z Rekhą, więc Saroja rozdziela ich, gdy Rekha rozpoznaje Saroję i informuje Subramanyama. Obwinia Saroję, przywraca Rao i zawiera układy małżeńskie z Rekhą. W tym miejscu Rao wpada w szok, widząc Giriję, kiedy prosi go, aby nie wyrządzał niesprawiedliwości jej i dziecku. Słysząc to, Subramanyam blokuje Girija, wiedząc o tym, Saroja i Venkataramayya pędzi do Ramavaram. Po drodze ulegają wypadkowi i trafiają do szpitala Ananda. Dzięki Venkataramayya Anand poznaje prawdę, prosi Saroję o ułaskawienie i zanim docierają na miejsce, małżeństwo jest zakończone. Tutaj, ku zaskoczeniu wszystkich, Subramanyam zatrzymuje Giriję na miejscu panny młodej i uświadamia Rao swój błąd. Wreszcie film kończy się szczęśliwie małżeństwem Ananda i Saroji.

Rzucać

Ścieżka dźwiękowa

Muzyka skomponowana przez S. Rajeswara Rao i S. Hanumantha Rao .

Tytuł piosenki tekst piosenki Śpiewacy długość
„Gopala Jaagelara” Vempati Sadasivabrahmam ML Vasantha Kumari , P. Leela 4:54
„Chaka Chaka Janatha” Kosaraju Jikki 2:56
„Hai Manasu Manasu” Vempati Sadasivabrahmam P. Susheela 3:46
„Oho Bangaru Chilaka” Kosarju Jikki 3:12
„Bombaj Guddalu” Kosarju PB Srinivas , 4:15
„Andala Roopamu” Vempati Sadasivabrahmam P. Susheela 2:53
„Madhi Uyyalalooge” Vempati Sadasivabrahmam Ghantasala , P. Leela 3:27
„Cheetiki Matiki” Kosarju PB Srinivas, Jikki 3:14
„Podobny do błota” Vempati Sadasivabrahmam P. Susheela 3:18
„Dagudu Moothalu” Vempati Sadasivabrahmam Jikki 3:48
„Theem Thaam Thirana” Tillana ML Vasantha Kumari , TV Rathnam 5:17

Linki zewnętrzne