Annadata (film z 1954 roku)
Annadata | |
---|---|
W reżyserii | Vedantam Raghavayya |
Scenariusz |
MV Krishna Sarma Dr Balasundara Rao (dialogi) |
Scenariusz autorstwa | Vedantam Raghavayya |
Opowieść autorstwa | K. Gopala Rao |
Wyprodukowane przez | K. Gopala Rao i Nagisetty Mukunda Rao |
W roli głównej |
Akkineni Nageswara Rao Anjali Devi |
Kinematografia | C. Nageswara Rao |
Edytowany przez | NS Prakasam |
Muzyka stworzona przez | P. Adinarayana Rao |
Firma produkcyjna |
Filmy Ashwaraja |
Data wydania |
|
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Annadata ( tłum. Farmer ) to dramat w języku telugu z 1954 roku , wyprodukowany przez K. Gopala Rao pod szyldem Ashwaraj Films i wyreżyserowany przez Vedantama Raghavayya . W rolach Akkineni Nageswara Rao i Anjali Devi , z muzyką skomponowaną przez P. Adinarayana Rao .
Film został dubbingowany na język tamilski i wydany w 1957 roku.
Działka
Bangaraiah, młody rolnik, który poświęcił swoje życie służbie ludziom. Kiedyś na ich terenie panuje dotkliwa susza. Bangaraiah sprzedaje cały swój majątek i karmi ludzi. Shanta, jedna z ofiar, dociera do obozu ratunkowego i ona również pomaga Bangaraiah zebrać fundusze. Wszyscy grają przedstawienie na scenie z pomocą właściciela firmy teatralnej Kamayya Naidu, co było ogromnym sukcesem. Potem Bangaraiah i Shanta kochają się i pobierają, a para zostaje pobłogosławiona córeczką Annapurną. Kamayya poślubia również tancerkę Subbulu, oszukując, a ona rodzi brzydką dziewczynkę, więc ją zostawia. W międzyczasie Bangaraiah dowiaduje się, że w obozie ratunkowym wybuchł pożar, natychmiast pędzi tam, trzymając Shantę i jej dziecko pod opieką Kamayyi. Niestety, Kamayya ma złe zamiary w stosunku do Shanty, próbuje ją zwabić, dając prezenty, kiedy Bangaraiah wraca, podejrzewa ich związek i odchodzi. Kamayya próbuje molestować Shantę, ale mu się to nie udaje i ucieka, wymieniając ich dzieci. Bangaraiah dociera do wioski plemiennej i zachęca ich do wspólnego rolnictwa. Okolice Zamindara są nim zachwycone, zaprasza Bangaraiah i zleca wykonanie budowy zapory. Shanta rusza w poszukiwaniu Bangaraiah iz pomocą Zamindara schroni się w świątyni wraz z córką Kamayyi, Leelą. Z drugiej strony córka Shanty, Annapurna, dorasta w imieniu Kalyani z Kamayyą i Subbulu. Wiele lat później Zamindar umiera, a jego spadkobierca Rangababu jest w rękach Kamayyi. Kamayya chce zawrzeć małżeństwo Kalyani z Rangababu dla swojej własności, ale już oszukał Leelę. W końcu Kalyani próbuje popełnić samobójstwo, ponieważ nie podoba jej się ta propozycja, kiedy Bangaraiah ją ratuje, ale Kamayya siłą zabiera ją z powrotem, a Bangaraiah ich ściga. w międzyczasie Leela zaczyna spotykać Rangababu, a Shanta podąża za nią. W tym samym czasie Rangababu wysyła swoich ludzi do wysadzenia zapory.
Rzucać
- Akkineni Nageswara Rao jako Bangaraiah
- Anjali Devi jako Shanta
- SV Ranga Rao jako Kamaiah Naidu
- Chalam jako Rangababu
- Chadalavada jako Keetanna
- Dr Sivaramakrishnayya jako Jatakaala Zamindar
- Surabhi Maalabai jako Rangamma
- Chhaya Devi jako Subbulu
- Ammaji jako Kalyani / Annapurna
- Shanta Kumari (Jr.) jako Leela
Załoga
- Sztuka: TVS Sharma
- Choreografia: Vempati
- Dialogi: MV Krishna Sarma, dr Balasundara Rao
- Odtwarzanie: AM Rajah , Pendyala Nageswara Rao , Madhavapeddi Satyam , MS Ramarao , Jikki , Krishnaveni , Padma
- Muzyka, teksty: P. Adinarayana Rao
- Redakcja: NS Prakasam
- Zdjęcia: C. Nageswara Rao
- Fabuła - Producent: K. Gopala Rao i Nagisetty Mukunda Rao.
- Scenariusz – Reżyseria: Vedantam Raghavayya
- Baner: Ashwaraj Films
- Data wydania: 17 grudnia 1954
Ścieżka dźwiękowa
Annadane | |
---|---|
Muzyka filmowa wg | |
Wydany | 1954 |
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa |
Producent | P. Adinarayana Rao |
Muzykę i słowa napisał P. Adinarayana Rao . Muzyka została wydana przez Audio Company.
Nr S. | Tytuł piosenki | Śpiewacy | długość |
---|---|---|---|
1 | „Kaatakam” | ||
2 | „Kaszturi Ranga Ranga” | Jikki | |
3 | „Swargamidenoyi” | ||
4 | „Pralaya Prayodhijala” | P. Susheela | |
5 | „Jaya Jaya Yaduveera” | ||
6 | „Oo Rangu Rangula” | Pithapuram Nageswara Rao i P. Susheela | |
7 | „Manchi Neelatho” | ||
8 | „Sati Sawitri” (Naatakam) |