Briana O. Murdocha

Briana O. Murdocha
Urodzić się ( 1944-06-26 ) 26 czerwca 1944
Londyn , Anglia
Narodowość brytyjski
Współmałżonek
Urszuli Ireny Riffer
( m. 1967 <a i=3>)
Dzieci 2
Wykształcenie
Alma Mater
Praca akademicka
Dyscyplina Filologia
Subdyscyplina
Instytucje
Główne zainteresowania
Godne uwagi prace

Brian Oliver Murdoch FRHistS (ur. 26 czerwca 1944) to brytyjski filolog, emerytowany profesor języka niemieckiego na Uniwersytecie w Stirling . Specjalizuje się w badaniu wczesnogermańskiej i celtyckiej , na temat której jest autorem i redaktorem kilku wpływowych prac.

Biografia

Brian O. Murdoch urodził się 26 czerwca 1944 r. w Londynie , w Anglii, jako syn Cecila O. i Jane A. Murdoch. Uzyskał licencjata pierwszej klasy na Uniwersytecie w Exeter , a doktorat na Jesus College w Cambridge w 1969 roku.

Od 1968 do 1970 Murdoch był wykładowcą języka niemieckiego na Uniwersytecie w Glasgow . Od 1970 do 1972 był adiunktem języka niemieckiego na Uniwersytecie Illinois w Chicago . Od 1972 do 2007 był wykładowcą, starszym wykładowcą, a od 1991 profesorem języka niemieckiego na Uniwersytecie w Stirling . Otrzymał A.Mus. z Trinity College London w 1982 roku, był Visiting Fellow w Trinity Hall, Cambridge , w 1989 roku otrzymał Litt.D. z Jesus College, Cambridge, w 1992 roku i był Fellow na Uniwersytecie Oksfordzkim w 1994 i 2002.

Murdoch przeszedł na emeryturę ze Stirling jako emerytowany profesor w 2007 roku, ale nadal jest związany ze szkołą. Kontynuuje pisanie i badania. Murdoch jest członkiem Królewskiego Towarzystwa Historycznego oraz członkiem rady redakcyjnej serii Medieval and Renaissance Authors and Texts , wydawanej przez Brill .

Badania

Murdoch uczy wczesnej literatury germańskiej i celtyckiej , na której jest autorem i redaktorem wielu znaczących prac. Tłumaczył dzieła literatury średniowiecznej , takie jak Kudrun , na język angielski .

Murdoch jest szczególnie zainteresowany tekstami religijnymi . Jego najwcześniejsza praca dotyczy Altdeutsche Genesis i innych niemieckich ksiąg Adama, później eksploruje ten sam temat w innych językach narodowych. W kilkuset opublikowanych pracach ustalił centralne miejsce „popularnego” (w przeciwieństwie do egzegetycznego) rozumienia „ protoplastów ” w znacznie szerszych obszarach myśli średniowiecznej, niż dotychczas uznawano. Wykazał, że świadomość motywów Adama pozwala na zupełnie nowe odczytanie niektórych klasyków literatury średniowiecznej, przede wszystkim Gregoriusa Hartmanna . Szerszy wpływ tych badań polegał na podniesieniu świadomości lokalnych tradycji biblijnych w wielu aspektach studiów średniowiecznych. [ potrzebne źródło ]

Murdoch jest również znany ze swojej pracy nad Erichem Marią Remarque , autorem książki All Quiet on the Western Front .

Życie osobiste

Murdoch poślubił Ursulę Irene Riffer, nauczycielkę, 25 marca 1967 r., Z którą ma syna i córkę.

Wybierz bibliografię

  • Upadek człowieka we wczesnej średnio-wysoko-niemieckiej epopei biblijnej , Kuemmerle, 1972.
  • Rekapitulowany upadek: studium porównawcze literatury średniowiecznej , Rodopy, 1974.
  • (Redaktor z Davidem Wellsem i Royem Wisbeyem oraz współpracownik) Concordances to the Early Middle High German Biblical Epic , Cambridge University Press, 1976.
  • Irlandzka historia Adama i Ewy z Saltair na Rann, tom II: Komentarz , Instytut Studiów Zaawansowanych, 1976.
  • (Z Johnem S. Groseclose) Die althochdeutschen poetischen Denkmaeler , Metzler, 1976.
  • (Redaktor z Lewisem Jillingsem) Martin Luther: Selections , New German Studies, 1977.
  • Hans Folz i legendy Adama: teksty i studia , Rodopy, 1977.
  • (Z Malcolmem Readem) Siegfried Lenz , Wolff (Londyn), 1978.
  • (Redaktor z Markiem G. Wardem) Studies in Modern Austrian Literature , Scottish Papers in Germanic Studies, 1981.
  • Literatura staro-wysoko-niemiecka , Twayne, 1983.
  • (Redaktor wraz z Markiem G. Wardem) Studies in XIX-wieczna literatura austriacka , Scottish Papers in Germanic Studies, 1983.
  • (Redaktor) Erich Maria Remarque, Im Westen nichts Neues , Methuen, 1984, wydanie poprawione, Routledge & Kegan Paul, 1988.
  • (Redaktor) Stefan Zweig, Schachnovelle , Methuen, 1986.
  • Kudrun: nowe tłumaczenie ze wstępem i uwagami , Dent, 1987.
  • Fighting Songs and Warring Words: Popular Lyrics of the Two World Wars , Routledge & Kegan Paul, 1989.
  • Walthari: A Verse Translation of the Medieval Latin Waltharius, ze wstępem i przypisami , Scottish Papers in Germanic Studies, 1989.
  • Uwaga: Im Westen nichts Neues , publikacje francuskie i niemieckie Uniwersytetu Glasgow, 1991.
  • Literatura kornwalijska , DS Brewer, 1993.
  • (Tłumacz) Erich Maria Remarque, Wszystko cicho na froncie zachodnim , Bodley Head, 1993.
  • (Redaktor i tłumacz) Dedalus Book of Medieval Literature: The Grin of the Gargoyle , Dedalus, 1995.
  • Bohater germański: polityka i pragmatyzm we wczesnośredniowiecznej poezji , Hambledon Press, 1996.
  • Łaska Adama: upadek i odkupienie w literaturze średniowiecznej , DS Brewer, 2000.
  • (Tłumacz i autor posłowia) Shylock's Daughter , P. Fogelman Books, 2001.
  • (Tłumacz) Malka , Philomel Books, 2003.
  • Średniowieczna popularna Biblia: ekspansje Księgi Rodzaju w średniowieczu . Cambridge DS Brewer, 2003.
  • (redaktor wraz z Malcolmem Readem i współpracownik) Wczesna literatura i kultura germańska , Camden House, 2004
  • Apokryficzny Adam i Ewa w średniowiecznej Europie: tłumaczenia i adaptacje wernakularne Vita Adae et Evae. Oxford University Press. 2009.
  • Gregorius: kazirodczy święty w średniowiecznej Europie i poza nią . Oxford University Press. 2012.

Zobacz też

Źródła