Cancionero de Palacio
Cancionero de Palacio (Madryt, Biblioteca Real, MS II-1335) lub Cancionero Musical de Palacio (CMP), znany również jako Cancionero de Barbieri , to hiszpański rękopis muzyki renesansowej . Dzieła w nim zawarte powstawały na przestrzeni około 40 lat, od połowy lat siedemdziesiątych XV wieku do początku XVI wieku, co w przybliżeniu pokrywało się z okresem panowania monarchów katolickich .
Rękopis
Pierwsze dziesięć folio nie jest numerowanych; pozostałe kartoteki są ponumerowane od 1 do 304. Na podstawie indeksu dzieł zamieszczonego na początku rękopisu oryginalnie liczył on 548 dzieł. Wiele folio zostało utraconych, zmniejszając liczbę prac znajdujących się obecnie w rękopisie do 458.
Rękopis został napisany przez 9 różnych osób iw sumie otrzymał 11 kolejnych uzupełnień:
- Pierwsza rozbudowa nastąpiła w pierwszych latach XVI wieku, najprawdopodobniej po 1505 roku, w wyniku reorganizacji dworskiej kaplicy muzycznej zarządzonej przez Ferdynanda II Aragońskiego , w rok po śmierci królowej Izabeli . Jest to najliczniejszy dodatek, a jego dzieła są najbardziej reprezentatywne dla oszczędnego i wyrazistego stylu charakterystycznego dla panowania monarchów katolickich.
- Kolejne cztery uzupełnienia zostały rzekomo wykonane między 1505 a 1510 rokiem.
- Kolejne dwa powstały około 1515 roku.
- Ósmy dodatek powstał prawdopodobnie w 1516 r., zaraz po śmierci Ferdynanda II.
- Dziewiąty miał miejsce między 1516 a 1517 rokiem.
- Dziesiąty dodatek, od folio 293 do 304, składał się z maleńkiego cancionero napisanego na innym rodzaju papieru, który został włączony do głównego rękopisu. Zawarte w nim prace nie są wymienione w oryginalnym indeksie początkowym, a dwie z jego prac były już obecne w Cancionero. Prawdopodobnie pochodzi z kaplicy Joanny Kastylijskiej w Tordesillas .
- Ostatnią dobudowę wykonano między 1519 a 1520 rokiem, kiedy to kaplica monarchów katolickich została już przeniesiona w inne miejsce.
Pod koniec XIX wieku rękopis został znaleziony w Bibliotece Królewskiej Pałacu Królewskiego w Madrycie przez kompozytora i muzykologa Francisco Asenjo Barbieri , który dokonał jego transkrypcji i opublikował w 1890 roku pod tytułem „Cancionero musical de los siglos XV y XVI” ( Śpiewnik muzyczny z XV i XVI wieku).
Pracuje
Rękopis zawiera 458 prac, z których większość jest w języku kastylijskim , chociaż kilka prac pojawia się również w języku łacińskim , francuskim, katalońskim i galicyjsko-portugalskim. Stanowi antologię muzyki polifonicznej wykonywanej za panowania monarchów katolickich.
Tematyka pieśni jest najróżniejsza: romantyczna, religijna, świąteczna, rycerska, satyryczna, pasterska, burleskowa, polityczna, historyczna itp. Towarzyszy im muzyka wszystkich stylów: od popularnych pieśni ludowych po rozbudowane kompozycje. Najważniejszą formą muzyczną jest villancico , chociaż spotyka się także inne gatunki, takie jak romans i canción . Większość utworów jest jednogłosowa z towarzyszeniem instrumentalnym, ale dostępne są również utwory polifoniczne na 2, 3 lub 4 głosy.
Poniżej znajduje się lista kompozytorów obecnych w rękopisie, z podaniem liczby utworów w nawiasach:
- Juan del Encina (63)
- Luis de Milan (23)
- Gabriel Mena (18)
- Pedro de Escobar (17)
- Francisco de la Torre (15)
- Jan Ponce (12)
- Alonso de Mondejar (11)
- Francisco de Peñalosa (10)
- Alonso (10)
- Badajoz (8)
- Jacobus de Milarte (6)
- Piotr Lagarto (4)
- Jan de Anchieta (4)
- Jan de Urrede (3)
- Henryk (3)
- Garcimuñoz (3)
- Jarosław Aldomar (3)
- Juan Alvarez de Almorox (3)
- Alonso de Córdoba (3)
- Alfons Troya (3)
- Juan de Triana (3–2)
- Juan Cornago (3–2)
- Moxica (2)
- Juan Pérez de Gijón (2)
- Antoni de Ribera (2)
- Bernaldino de Brihuega (2)
- Alonso De Toro (2)
- Antoni de Contras (2)
- Izabela Fernández (2)
- Jan de Sanabria (2)
- Fernand Pérez de Medina (2)
- Jan de Espinosa (2)
- Josquin des Prez (1)
- Alonso Perez de Alba (1)
- Lope de Baena (1)
- Ajofrin (1)
- Marian Fermoselle (1)
- J.Rodríguez Torote (1)
- Jan de Valera (1)
- Iza Martínez (1)
- Łukasz Fernández (1)
- Łukasz (1)
- Roma (1)
- Salcedo (1)
- San Juan (1)
- Sedano (1)
- Pedro Hernández de Tordesillas (1)
- Wilcze (1)
- Jan de Leon (1)
- Jan Brocco (1)
- Izabela Fogliano (1)
- Bartolomeo Trombocino (1)
Pełna lista prac
W poniższej tabeli zastosowano trzy różne systemy indeksowania:
- Nº = Indeks prac według tytułów, w porządku alfabetycznym
- Bar. = Indeks używany przez Barbieriego w jego publikacji z 1890 roku
- CMP = Indeks jak w Cancionero . Ze względu na dodatki, które otrzymał, istnieją zduplikowane prace i wiele prac nie wymienionych w oryginalnym indeksie.
Nr | Bar. | CMP | Praca | Głosy | Kompozytor | Gatunek muzyczny | Zgoda. | Nagrania | Uwagi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 376 | Adonde tienes las mientes | 3 | (anonimowy) | |||||
2 | 377 | Adonde tienes las mientes | 4 | (anonimowy) | |||||
3 | 309 | 444 | Adoramoste, Señor, Dios y ombre verdadero | 4 | Franciszka de La Torre | Villancico | |||
4 | 310 | 420 | Adoramoste, Señor, Dios i ombre Jhesu Christo | 4 | Franciszka de La Torre | CMS | |||
5 | 325 | Airado va el escudero | 4 | (anonimowy) | |||||
6 | 95 | 137 | Ayrado va el gentilombre | 4 | Franciszka de La Torre | ||||
7 | 210 | A la caça, sus, a la caça | 4 | Luchas | |||||
8 | 6 | Al alba venid, buen amigo | 3 | (anonimowy) | |||||
9 | 337 | A la mia gran pena forte | 4 | (anonimowy) | |||||
10 | 321 | 106 | Alburquerque, Alburquerque | 3 | (anonimowy) | ||||
11 | 453 | 371 | Al çedaz, çedaz | 4 | Alonso de Toro | ||||
12 | 30 | 40 | Al dolor de mi cuydado | 3 | Juan Pérez de Gijón | canción | CMC, CMS | ||
13 | 275 | 457 | Al dolor que siento estraño | 3 | Ludwik de Milan | ||||
14 | 196 | 307 | Alegraos, mężczyźni esquivos | 3 | Francisco de Penalosa | Tekst: Comendador Ávila | |||
15 | 289 | 227 | Alegria, alegria | 4 | Juana Ponce'a | ||||
16 | 101 | A los baños dell amor | 3 | (anonimowy) | |||||
17 | 294 | Al Señor crucificado | 3 | (anonimowy) | |||||
18 | 439 | 321 | Alta | 3 | Franciszka de La Torre | Taniec instrumentalny | |||
19 | 336 | 152 | Alça la voz, pregonero | 4 | (anonimowy) | Tekst: Lope de Sosa | |||
20 | 259 | 431 | Alla se me ponga el sol | 4 | Juana Ponce'a | ||||
21 | 365 | Amigo Mingo Dominguez | 3 | (anonimowy) | |||||
22 | 79 | 102 | Amor con fortuna | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, ATR, DAN, THO, LAN, DIF, CAT, CDM | |||
23 | 174 | Amor, fortuna y ventura | 3 | (anonimowy) | |||||
24 | 71 | Amor por quien yo padezco | 3 | Diego de Fermoselle | |||||
25 | 25 | Amor que con gran porfía | 3 | (anonimowy) | |||||
26 | 169 | Amor quiso cativarme | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
27 | 396 | Anagora se m'antoja | 4 | (anonimowy) | |||||
28 | 356 | Andad acá, Domingo, hao | – | (anonimowy) | Bez muzyki | ||||
29 | 181 | 279 | Andad, pasiones, andad | 3 | Pedro de Lagarto | Villancico | CMS, CMC | ||
30 | 135 | Andarán siempre mis ojos | 3 | Gabriela Mena | |||||
31 | 384 | Antonilla es desposada | 3 | Juan del Encina | ANT, DAN, CHR, CAN, JOU | ||||
32 | 209 | Aquel caballero, madre, que de amores | 3 | (anonimowy) | |||||
33 | 227 | Aquel caballero, madre, si morirá | 3 | (anonimowy) | |||||
34 | 207 | Aquel gentilhombre, pani | 3 | (anonimowy) | |||||
35 | 426 | 243 | Aquella buena muger | 3 | Juan de Triana | Villancico | CMC | ||
36 | 164 | 254 | Aquella mora garrida | 4 | Gabriela Mena | ||||
37 | 299 | Quien debo yo llamar | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
38 | 405 | Aqui viene la flor senoras | 4 | (anonimowy) | |||||
39 | 301 | Archanioł San Miguel | 3 | Lope de Baena | |||||
40 | 395 | Repastar mi ganado | 3 | Lope de Baena | |||||
41 | 410 | 132 | Sombra de mis cabellos | 3 | Gabriela Mena | ||||
42 | 411 | 360 | Sombra de mis cabellos | 4 | Jacobus de Milarte | ||||
43 | 338 | 324 | Tal pérdida tan triste | 4 | Juan del Encina | ANT, ON | |||
44 | 235 | 362 | A tierras agendy | 3 | Francisco de Penalosa | ||||
45 | 271 | Aunque la pena d'ausente | 3 | (anonimowy) | |||||
46 | 251 | Aunque mis ojos perdieron | 3 | (anonimowy) | |||||
47 | 216 | 336 | Aunque no spero gozar | 3 | Ludwik de Milan | ||||
48 | 414 | 159 | Ave color vini clari | 4 | Juana Ponce'a | ||||
49 | 296 | Ave virgo gratia plena | 4 | (anonimowy) | |||||
50 | 429 | Ay de le noble ville de Pris | 4 | (anonimowy) | |||||
51 | 175 | Ay que non era | 4 | (anonimowy) | |||||
52 | 27 | 37 | Ay, que non se rremediarme | 3 | Juan de Leon | CMC, Q16, BBU | |||
53 | 304 | Ay Santa Maria | 3 | (anonimowy) | CMC | ||||
54 | 378 | Ay triste, que vengo | 3 | Juan del Encina | Tekst: Juan del Encina | ||||
55 | 139 | 207 | Bien perdí mi coraçon | 3 | Juana Ponce'a | ||||
56 | 178 | Bien podrá mi desventura | 3 | (anonimowy) | |||||
57 | 424 | Buen amor, no me deis guerra | 3 | (anonimowy) | |||||
58 | 318 | 100 | Cavalleros de Alcalá | 3 | Lope Martineza | ||||
59 | 433 | Calabaza, no se, buen amor | 3 | (anonimowy) | |||||
60 | 432 | 249 | Caldero i llave, madona | 4 | Juan del Encina | MA7 | MRÓWKA | ||
61 | 150 | Calleis, moja señora | 3 | (anonimowy) | |||||
62 | 422 | 226 | Callen todas las galanas | 3 | Pedro de Lagarto | Villancico | |||
63 | 193 | Cansados tengo los ojos | 3 | (anonimowy) | |||||
64 | 358 | Carillo, muy mal me va | 3 | (anonimowy) | |||||
65 | 185 | Cativo por libertarme | 3 | (anonimowy) | |||||
66 | 394 | Comer y beber hasta rebentar | – | (anonimowy) | Tekst: Juan del Encina? Bez muzyki | ||||
67 | 208 | 328 | Como esta sola mi vida | 4 | Juana Ponce'a | ||||
68 | 168 | Como puedo ser contento | 3 | (anonimowy) | |||||
69 | 215 | 335 | Con amores, la mi madre | 4 | Juan de Anchieta | ||||
70 | 152 | Congoja mas que cruél | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
71 | 138 | Con sí se tornó mi vida | 3 | (anonimowy) | |||||
72 | 355 | Contarte quiero mis males | 3 | (anonimowy) | |||||
73 | 244 | 375 | Coraçon triste, sofrid | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
74 | 148 | Creció tanto mi cuidado | 3 | (anonimowy) | |||||
75 | 406 | 94 | Cucú, cucu, cucucú, guarda no lo seas tú | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, RES, CAN, THO, FAG, NIE | |||
76 | 407 | 101 | Cucú, cucu, cucucú, guarda no lo seas tú | 4 | (anonimowy) | ||||
77 | 373 | Daca, bailemos, Carillo | 3 | Juan del Encina | ANT, CAM, FIC, PAN, CDM | Tekst: Juan del Encina | |||
78 | 412 | Dale si le das | 3 | (anonimowy) | |||||
79 | 7 | 8 | Dama, mój wielki queerer | 3 | Móxica | canción | CMC | Tekst: Gran Cardenal? | |
80 | 281 | 32 | Damos gracias a ti, Dios | 3 | Franciszka de La Torre | CMS | |||
81 | 274 | Okazja Dandome tal | 3 | (anonimowy) | |||||
82 | 435 | 255 | D'aquel fraire flaco y cetrino | 4 | Pedro de Lagarto | Villancico | |||
83 | 197 | 308 | Desidme, pues sospirastes | 3 | Juan del Encina | ANT, MAG | Tekst: Juan del Encina | ||
84 | 78 | Deh fosse la qui mecho | 4 | (anonimowy) | |||||
85 | 362 | Deja d'estar modorrido | 4 | Jacobus de Milarte | |||||
86 | 147 | 217 | De la dulce mi enemiga | 4 | Gabriela Mena | ||||
87 | 361 | De las sierra donde vengo | 4 | (anonimowy) | |||||
88 | 87 | De la vida d'este mundo | 3 | (anonimowy) | |||||
89 | 200 | 315 | De mi dicha no se spera | 3 | Francisco de Penalosa | Tekst: Garci Sanchez de Badajoz | |||
90 | 88 | De mi vida descontento | 3 | (anonimowy) | |||||
91 | 403 | De Monzón venia el mozo | 3 | (anonimowy) | |||||
92 | 237 | Dentro en el vergel | 4 | (anonimowy) | |||||
93 | 155 | De os servir toda mi vida | 3 | (anonimowy) | |||||
94 | 268 | De pensar cuan triste peno | 3 | (anonimowy) | |||||
95 | 172 | Descansa, sfrustrowany pastor | 3 | Jacobus de Milarte | |||||
96 | 416 | Desciende al valle, niña | 3 | (anonimowy) | |||||
97 | 246 | 377 | Descuidad d'ese cuidado | 3 | Juan de Sanabria | Tekst: Juan de Tapia | |||
98 | 132 | 197 | De ser mal casada | 4 | Diego Fernández | ||||
99 | 277 | D'estar sin poder miraros | 3 | (anonimowy) | |||||
100 | 54 | 66 | De vevir vida segura | 3 | Juan Fernández de Madrid | ||||
101 | 11 | 17 | De vos i de mí quexoso | 3 | Juana de Urrede | canción | CMC, pytanie 16 | ||
102 | 136 | De vosotros he mancilla | 4 | Juana de Espinosa | |||||
103 | 83 | Digas tú, el amor d'engaño | 3 | (anonimowy) | |||||
104 | 445 | 359 | Dindirindin | 4 | (anonimowy) | WMP(3) | W języku makaronów | ||
105 | 313 | Dios te salve, Cruz preciosa | 4 | (anonimowy) | |||||
106 | 283 | Dios te salve, Pan de vida | 3 | (anonimowy) | |||||
107 | 306 | 417 | Di por qué mueres en cruz | 3 | Lucas Fernández | Tekst: Lucas Fernández | |||
108 | 307 | Dixit Dominus Domino meo | 4 | (anonimowy) | |||||
109 | 63 | Dolce amoroso focho | 4 | (anonimowy) | |||||
110 | 345 | 69 | Domingo, fuese tu amiga | 3 | Bernaldino de Brihuega | ||||
111 | 388 | Domingo, ¿qué nuevas siano | 3 | Gabriela Mena | |||||
112 | 291 | Do mueren sin fenescer | 3 | (anonimowy) | |||||
113 | 298 | 404 | Doncella madre de dios | 3 | Juan de Anchieta | ||||
114 | 29 | Doncella, bez pregunteis | 3 | (anonimowy) | |||||
115 | 8 | 370 | Donzella, por cuyo amor | 2 | J. Rodríguez Torote | CMC(3v) | Niekompletne (brak jednego folio) | ||
116 | 359 | ¿Donde está tu gallardía | 3 | (anonimowy) | |||||
117 | 326 | Dormiendo está el caballero | 4 | (anonimowy) | |||||
118 | 115 | 177 | Dos ánades, madre | 3 | Juan de Anchieta | ||||
119 | 343 | 445 | Durandarte, Durandarte | 4 | Franciszka Millana | ||||
120 | 56 | 68 | El bien qu'stuve esperando | 3 | Święty Juan | ||||
121 | 436 | El cervel mi fa | 4 | (anonimowy) | |||||
122 | 250 | 383 | El dia que vy a Pascuala | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
123 | 454 | Ell Abad que a tal hora anda | 4 | (anonimowy) | |||||
124 | 98 | 144 | Ell amor que me bien quiere | 3 | Juana Ponce'a | ||||
125 | 179 | El que rige y el regido | 3 | Juan del Encina | ANT, HESENC, MAG, CAP | Tekst: Juan del Encina | |||
126 | 254 | 395 | El que tal senora tiene | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | ||
127 | 89 | 125 | El triste que nunca os vió | 3 | Francisco de Penalosa | ||||
128 | 272 | 454 | El bevir triste me haze | 3 | (anonimowy) | ||||
129 | 252 | El vivo fuego de amor | 4 | (anonimowy) | |||||
130 | 76 | Enamorado de vos | 3 | (anonimowy) | |||||
131 | 143 | En Avila, mis ojos | 3 | (anonimowy) | |||||
132 | 255 | En el mi corazon vos tengo | 4 | Gabriela Mena | |||||
133 | 26 | En el servicio de vos | 3 | (anonimowy) | |||||
134 | 4 | Enemiga le soy, madre | 3 | (anonimowy) | Tekst: Juan del Encina | ||||
135 | 5 | Enemiga le soy, madre | 3 | Juana de Espinosa | Tekst: Juan del Encina | ||||
136 | 141 | En fuego de amor me quemo | 3 | (anonimowy) | |||||
137 | 366 | 252-297 | En las sierras donde vengo | 3 | Pedro Juana Aldomara | Villancico | |||
138 | 328 | 130 | En memoria d'Alixandre | 4 | Juan de Anchieta | ||||
139 | 137 | En no me querer la vida | 4 | (anonimowy) | |||||
140 | 61 | Entra mayo y sprzedaż kwiecień | 4 | (anonimowy) | |||||
141 | 308 | Entre todos los nacidos | 3 | (anonimowy) | |||||
142 | 214 | Es de tal metal mi mal | 3 | Ludwik de Milan | |||||
143 | 36 | Es la causa bien amar | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
144 | 49 | Es la vida que tenemos | 3 | (anonimowy) | |||||
145 | 57 | 70 | Es por vos si tengo vida | 3 | Fernand Pérez de Medina | ||||
146 | 287 | Esta la Reina del cielo | 3 | (anonimowy) | |||||
147 | 70 | Es tan alta la okazja | 3 | (anonimowy) | |||||
148 | 419 | Esta queda loca | 3 | (anonimowy) | |||||
149 | 258 | Estas noches á tan largas | 3 | (anonimowy) | |||||
150 | 292 | Estrella orientalna | 3 | (anonimowy) | |||||
151 | 455 | 421 | Fata la parte | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, CHR, CHA, ACC, MAG, CON, TER, CDM, CIB | |||
152 | 97 | Fonte frida, fonte frida | 3 | (anonimowy) | |||||
153 | 341 | 424 | Franciszka, por qué rrazon | 4 | Tordesillas | ||||
154 | 342 | 443 | Françia, cuenta tu ganançia | 4 | Juana Ponce'a | ||||
155 | 340 | 423 | Gaeta nos es subjeta | 4 | Juana Alvarez de Almorox | ||||
156 | 368 | Gasajado vienes, Mingo | 3 | Jacobus de Milarte | |||||
157 | 353 | 165 | Gasajemonos de hucia | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | ||
158 | 28 | 38 | Gentil dama, non se gana | 4 | Juan Cornago | ||||
159 | 220 | Gentilhombre zakochany | 3 | (anonimowy) | |||||
160 | 297 | Gloria sea al glorioso | 3 | (anonimowy) | |||||
161 | 392 | 385 | Gran plaçer siento yo ya | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
162 | 401 | 15 | Gritos davan en aquella sierra | 3 | Alonso | ||||
163 | 124 | Guarda, donna il mio torturo | 4 | (anonimowy) | |||||
164 | 452 | 393 | Guardaos d'estas pitofleras | 3 | Alonso | ||||
165 | 348 | 89 | Ha, Pelayo, que desmayo | 3 | Pedro Juana Aldomara | Villancico | UPS(4V) | ||
166 | 19 | 26 | Harto de tanta porfia | 4 | (anonimowy) | CMS(3v) | Tekst: Íñigo López de Mendoza, 1. markiz Santillana | ||
167 | 198 | Hermitaño quiero ser | 4 | Juan del Encina | ANT, CHR | Tekst: Juan del Encina | |||
168 | 166 | Hermosura con ufana | 3 | (anonimowy) | |||||
169 | 357 | 174 | Hoy comamos y bebamos | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, PAR, KIN, GEN, DAN, WAV, ROM, REN, ACC, VIR, SAV, UMB, ORL, DUF, CDM, ROS | Tekst: Juan del Encina | ||
170 | 77 | I arded, corazón, arded | 4 | (anonimowy) | |||||
171 | 188 | Mam jurę, menga | 3 | (anonimowy) | |||||
172 | 68 | 84 | W te, Domine, speravi | 4 | Josquin des Prez | ||||
173 | 261 | 435 | Io mi voglio lamentare | 4 | Giovanniego Brocco | frotola | |||
174 | 431 | Jançu Janto dego de garcigorreta | 3 | (anonimowy) | |||||
175 | 243 | 374 | Juisio fuerte sera dado | 3 | Alonso de Córdoba | ||||
176 | 32 | 42 | Justa fue mi perdiçion | 3 | Franciszka de La Torre | CMS | Tekst: Jorge Manrique | ||
177 | 158 | 234 | La bella mal maridada | 4 | Gabriela Mena | ||||
178 | 75 | La congoja que partió | 3 | (anonimowy) | |||||
179 | 350 | La más graciosa serrana | 4 | (anonimowy) | |||||
180 | 223 | 343 | La mi sola Laureola | 4 | Juana Ponce'a | ||||
181 | 73 | 91 | L'amor, donna, ch'io ti porto | 4 | Giacomo Fogliano | frotola | PBN, FRO | ||
182 | 38 | 48 | La que tengo no es prision | 3 | Franciszka de La Torre | Tekst: Conde de Cifuentes | |||
183 | 48 | 59 | Las mis penas, madre | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
184 | 44 | Las tristezas no me espantan | 3 | (anonimowy) | |||||
185 | 430 | 247 | La tricotea San martin la vea | 3 | Alonso | ||||
186 | 153 | La vida y la gloria | 3 | (anonimowy) | |||||
187 | 442 | La zorrilla con el gallo | 3 | (anonimowy) | |||||
188 | 316 | 184 | Levanta, Pascual, Levanta | 3 | Juan del Encina | ANT, HES, NEF, ACC, RES, MIN, FIC, CAP, REI | Tekst: Juan del Encina | ||
189 | 236 | Lo que demanda el romero | 4 | (anonimowy) | |||||
190 | 249 | 382 | Lo que mucho se desea | 2 | Francisco de Penalosa | ||||
191 | 145 | 216 | Lo que queda es lo seguro | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | CME, MA7, PAR | Tekst: Garci Sánchez de Badajoz | |
192 | 146 | 99 | Lo que queda es lo seguro | 3 | (anonimowy) | Tekst: Garci Sánchez de Badajoz | |||
193 | 344 | 446 | Los braços trayo cansados | 3 | Ludwik de Milan | ||||
194 | 163 | Los que amor y fe se tienen | 3 | (anonimowy) | |||||
195 | 108 | Los sospiros no sosiegan | 4 | Juan del Encina | MA7 | ANT, GOT, BEG, CDM | |||
196 | 456 | Wybierz menu | 3 | (anonimowy) | |||||
197 | 46 | 57 | Malos adalides fueron | 3 | Badajoz | ||||
198 | 53 | Mano a mano los dos amores | 3 | (anonimowy) | |||||
199 | 239 | Maravilla es como bivo | 3 | Ludwik de Milan | |||||
200 | 67 | Mas quiero morir por veros | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
201 | 190 | 298 | Mas vale trokar | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, KIN, GEN, CHR, ROM, BIN, VIR, MAG | Tekst: Juan del Encina | ||
202 | 349 | 118 | Mayoral del hato, ahau | 3 | Juan de Sanabria | ||||
203 | 380 | Menga la del bustar | 3 | (anonimowy) | |||||
204 | 437 | Meu naranjedo non te fruta | 4 | (anonimowy) | |||||
205 | 458 | Meus olhos van per lo mare | 4 | (anonimowy) | |||||
206 | 441 | 346 | Miedo m'e del Chiromiro | 3 | Alonso de Córdoba | ||||
207 | 295 | Moja esperanza | 3 | (anonimowy) | |||||
208 | 64 | Mi libertad en sosiego | 4 | Juan del Encina | ANT, GOT, CAN, BIN, MIN, MAG, DUF | Tekst: Juan del Encina | |||
209 | 142 | Mill cosas tiene ell amor | 3 | (anonimowy) | |||||
210 | 41 | Mi mal por bien es tenido | 4 | Badajoz | |||||
211 | 176 | Mi muerte contra la vida | 3 | (anonimowy) | |||||
212 | 50 | Minno amor dexistes ay | 3 | (anonimowy) | |||||
213 | 119 | 185 | Mios fueron, mi coraçon | 3 | Ludwik de Milan | ||||
214 | 120 | 294 | Mios fueron, mi coraçon | 3 | Alonso de Mondéjar | ||||
215 | 243 | Mi querer nunca mudado | 3 | Alonso de Córdoba | |||||
216 | 21 | 29 | Mi querer tanto vos quiere | 4 | Enrique | canción | CMC | ||
217 | 103 | 153 | Mi ventura, el caballero | 3 | Gabriela Mena | ||||
218 | 195 | Mi vida nunca reposa | 3 | (anonimowy) | |||||
219 | 322 | Morirse quiere Alixandre | 3 | (anonimowy) | |||||
220 | 34 | 44 | Mortal tristura me dieron | 4 | Juan del Encina | ANT, ON | |||
221 | 74 | Muchos van de amor heridos | 4 | (anonimowy) | |||||
222 | 459 | (Música de una composición a la que falta la letra) | 3 | (anonimowy) | |||||
223 | 319 | 103 | Muy Crules voces dan | 3 | (anonimowy) | CMC | |||
224 | 16 | 23 | Muy triste será mi vida | 4 | Juana de Urrede | canción | CMC(3v) | Tekst: Rodriguez del Padrón | |
225 | 354 | 167 | Ninguno çierre las puertas | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | ||
226 | 58 | 72 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | Francisco de Penalosa | ||||
227 | 59 | 108 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | (anonimowy) | ||||
228 | 60 | 403 | Niña, erguídeme los ojos | 3 | Alonso | ||||
229 | 374 | Niño amigo, ¿donde bueno? | 3 | (anonimowy) | Tekst: Jorge de Mercado | ||||
230 | 105 | No debe seguir amores | 3 | (anonimowy) | |||||
231 | 149 | 220 | No devo dar culpa a vos | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
232 | 191 | Żadnych rozpaczy, coraçon | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
233 | 170 | 262 | No fie nadie en amor | 3 | Franciszka de La Torre | ||||
234 | 45 | 56 | No ay plazer en esta vida | 4 | Fernand Pérez de Medina | ||||
235 | 159 | Nie, on ventura, mezquino yo | 3 | (anonimowy) | |||||
236 | 379 | Żadnych husies de buen tempero | 3 | Ludwik de Milan | |||||
237 | 451 | 391 | No me le digais mal, madre | 3 | Alonso Perez de Alba | ||||
238 | 24 | Non me place nin consiento | 3 | (anonimowy) | |||||
239 | 182 | No penseis vos, pensamiento | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
240 | 123 | No podrá maravillarse | 3 | (anonimowy) | |||||
241 | 160 | Żadnych podran ser acavadas | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
242 | 118 | No puede el que os ha mirado | 4 | Gabriela Mena | |||||
243 | 408 | 114 | Żadnych pueden dormir mis ojos | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
244 | 234 | Brak apartamentu puedo | 4 | (anonimowy) | |||||
245 | 162 | Żadnych querades, fija | 3 | (anonimowy) | |||||
246 | 15 | 22 | No queriendo soys querida | 3 | Móxica | canción | MA6, RIC | ||
247 | 205 | No quiero que nadie sienta | 3 | (anonimowy) | |||||
248 | 398 | Nie quiero ser monja, nie | 3 | (anonimowy) | |||||
249 | 247 | Żadnych quiero tener querer | 3 | (anonimowy) | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
250 | 369 | Norabuena vengas, Menga | 3 | (anonimowy) | |||||
251 | 370 | Norabuena vengas, Menga | 3 | (anonimowy) | |||||
252 | 35 | No se puede llamar fe | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
253 | 229 | No soy yo quien la descubre | 3 | Gabriela Mena | |||||
254 | 226 | No teneis la culpa vos | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
255 | 107 | 162 | Żadnych tienen vado mis samców | 4 | Juan del Encina | CME, UPS | ANT, GUI | ||
256 | 364 | 229 | Nuestr'ama, Minguillo | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
257 | 278 | Nuestro bien e gran consuelo | 3 | (anonimowy) | |||||
258 | 372 | 281 | Nuevas te traigo, Carillo | 4 | Juan del Encina | CMC | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |
259 | 1 | 1 | Nunca fue pena burmistrz | 3 | Juana de Urrede | canción | CMC, CMS, PIX, GAL, OXF, Q16, Q17, Q18, MA6, MA8, RIC, PER, CGC, VER, CHI, HAR, SPI | Tekst: Duque de Alba | |
260 | 126 | 192 | Nunca yo, señora, os viera | 3 | Antonio de Ribera | Villancico | |||
261 | 440 | Ñar ñarete, giron giron bete | 3 | (anonimowy) | |||||
262 | 286 | 124 | O alto bien sin reves | 3 | Pedro de Escobar?? | ||||
263 | 303 | 413 | O ascondida verdad | 3 | Alfonso de Troya | ||||
264 | 86 | O bendita morze la hora | 3 | Gabriela Mena | |||||
265 | 339 | O Castillo de Montanges | 3 | (anonimowy) | ANT, CHR | Muzyka: atrybut. do Enziny | |||
266 | 51 | 62 | O quan dulçe serie, muerte | 3 | Franciszka de La Torre | ||||
267 | 276 | O cuan triste y cuan penado | 3 | (anonimowy) | |||||
268 | 130 | O cuidado mensajero | 3 | Gabriela Mena | |||||
269 | 39 | 49 | O desdichado de mi | 3 | Badajoz | ||||
270 | 134 | 200-211? | O dichoso y desdichado | 4 | Juana Alvarez de Almorox | ||||
271 | 270 | 452 | O dulce y triste memoria | 3 | Ludwik de Milan | ||||
272 | 390 | O que ama tan garrida | 3 | Alonso de Toro | |||||
273 | 302 | O Reyes magos benditos | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
274 | 257 | 405 | O triste, qu'estoy penado | 3 | Juana Ponce'a | ||||
275 | 37 | O triunfante dona | 3 | (anonimowy) | |||||
276 | 311 | O Panno muy gloriosa | 3 | (anonimowy) | |||||
277 | 144 | Ojos mis ojos, tan garridos ojos | 3 | (anonimowy) | |||||
278 | 171 | 263 | Ojos morenicos | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
279 | 425 | Olhademe, gentil dona | 4 | (anonimowy) | |||||
280 | 386 | Ora baila tú, mas baila tutú | 3 | (anonimowy) | |||||
281 | 347 | 73 | Ora sus, pues qu'ansí es | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
282 | 282 | 55 | O święty clemens, o pia | 3 | Alfonso de Troya | ||||
283 | 253 | Otro bien si á vos no tengo | 3 | (anonimowy) | |||||
284 | 447 | Otro tal misacantano | 3 | (anonimowy) | |||||
285 | 156 | O vos omnes qui tranzyt | 3 | Ludwik de Milan | |||||
286 | 444 | 358 | o woj | Romowie | 4 | ||||
287 | 241 | 373 | Oyan todos mi tormento | 4 | Alonso de Mondéjar | ||||
288 | 242 | Oyan todos mi tormento | 4 | Gabriela Mena | |||||
289 | 280 | 28 | Oya tu merçed y crea | 3 | (anonimowy) | CMC, CMS | Tekst: Juan de Mena | ||
290 | 180 | Paguen mis ojos, pues vieron | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
291 | 399 | 11 | panpano verde | 4 | Franciszka de La Torre | ||||
292 | 129 | Para que mi pensamiento | 3 | Ludwik de Milan | |||||
293 | 230 | Para verme con ventura | 3 | Juan del Encina | CMS, UPS | ANT, GUI | Tekst: Juan del Encina | ||
294 | 231 | Para verme con ventura | 3 | (anonimowy) | Tekst: Juan del Encina | ||||
295 | 232 | 175 | Para verme con ventura | 3 | Juana Ponce'a | Tekst: Juan del Encina | |||
296 | 55 | Partir, corazón, partir | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
297 | 121 | Partístesos, mis amores | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
298 | 217 | 337 | Pasame, por Dios, varquero | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | CME, LIS | ||
299 | 331 | 136 | Pascua de'Espiritu Santo | 3 | Franciszka de La Torre | ||||
300 | 446 | Pase el agua, ma Julieta | 4 | (anonimowy) | |||||
301 | 427 | 244 | Paseisme aor'alla, serrana | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
302 | 428 | 245 | Paseisme ahora allá, serrana | 4 | Pedro de Escobar | ||||
303 | 363 | Pastorcico, non te aduermas | 3 | (anonimowy) | |||||
304 | 371 | Pedro, y bien te quiero | 3 | Juan del Encina | ANT, DAN, ACC, CON, CDM | Tekst: Juan del Encina | |||
305 | 387 | 428 | Pelayo, tan buen esfuerço | 3 | Juan del Encina | CMB | MRÓWKA | ||
306 | 33 | 43 | Pensamiento Peligroso | 3 | Franciszka de La Torre | CMS | |||
307 | 102 | Pensad ora'n al | 3 | (anonimowy) | |||||
308 | 99 | Pensamiento, ve do vas | 4 | (anonimowy) | CMC | ||||
309 | 266 | Perche me fuge amore | 3 | (anonimowy) | |||||
310 | 434 | Perdi la mi rueca | 3 | (anonimowy) | |||||
311 | 449 | 387 | Pero Gonçalez | 3 | Alonso | ||||
312 | 329 | Pésame de vos, el Conde | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
313 | 389 | 364 | Placer y gasajo | 4 | Alonso | ||||
314 | 47 | 58 | Plega a Dios que alguno quieras | 3 | (anonimowy) | ||||
315 | 43 | 53 | Poco a poco mnie rodeanem | 3 | Badajoz | 3 | |||
316 | 423 | 235 | Por beber, towarzyszu | 3 | Juan de Triana | Villancico | CMC | ||
317 | 23 | 31 | Por las gracias que teneis | 3 | Juan Fernández de Madrid | ||||
318 | 438 | 311 | Por las sierras de Madrid | 6 | Francisco de Penalosa | ||||
319 | 335 | 150 | Por los campos de los moros | 3 | Franciszka de La Torre | ||||
320 | 69 | Era Por Mayo, por Mayo | 4 | (anonimowy) | Tekst: Don Alonso de Cardona?? | ||||
321 | 203 | 319 | Porque de ageno cuidado | 3 | Ludwik de Milan | ||||
322 | 140 | 200-211? | Porque vos ví | 4 | Juana Alvarez de Almorox | ||||
323 | 233 | 355 | Por serviros, triste yo | 3 | Ajofrín | ||||
324 | 81 | 107 | Por unos puertos arriva | 4 | Antonio de Ribera | romans | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |
325 | 245 | Por vos mal me viene | 3 | (anonimowy) | |||||
326 | 248 | Pues amas, triste amador | 3 | (anonimowy) | MRÓWKA |
Tekst: Juan del Encina Muzyka: attrib. do Enciny |
|||
327 | 450 | 389 | Pues bien para esta | 4 | Garcimuñoz | ||||
328 | 10 | 16 | Pues con sobra de tristura | 3 | Enrique | canción | CMC(4v) | ||
329 | 285 | Pues es muerto el Rey del cielo | 3 | (anonimowy) | |||||
330 | 213 | 333 | Pues la vida en mal tan fuerte | 3 | Ludwik de Milan | Muzyka: taka sama jak w Si ell esperança es dudosa | |||
331 | 194 | Pues no te duele mi muerte | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
332 | 2 | 2 | Pues que Dios te fizo tal | 3 | Juan Cornago | CMC | |||
333 | 3 | 5 | Pues que Dios te fizo tal | 3 | Juan Fernández de Madrid | canción | Praca Juana Cornago; potrójne dodane przez Juana Fernándeza de Madrid | ||
334 | 22 | Pues que jamás olvidaros | 4 | Juan del Encina | CMS, MA7, DEF | ANT, PAL, ACC, CAP | |||
335 | 125 | Pues que mi triste penar | 3 | Juan del Encina | ANT, JOU | Tekst: Juan del Encina | |||
336 | 112 | Pues que no os doleis del mal | 3 | (anonimowy) | |||||
337 | 211 | 331 | Pues que todo os descontenta | 3 | Franciszka de La Torre | ||||
338 | 314 | Pues que tú, Reina del cielo | 3 | (anonimowy) | ANT, CAN | Tekst: Juan del Encina | |||
339 | 224 | Pues que vuestro desamor | 3 | (anonimowy) | |||||
340 | 177 | 271 | Pues que ya nunca nos veis | 4 | Juan del Encina | ANT, LAN | |||
341 | 20 | 27 | Pues serviçio vos desplase | 4 | Enrique | canción | ZA |
Tekst: Monsalve? Muzyka: atrybut. do Roberta Mortona w PER. |
|
342 | 90 | 127 | Pues vivo en perder la vida | 3 | Francisco de Penalosa | ||||
343 | 116 | Puse mis amores | 3 | Badajoz | |||||
344 | 92 | 129 | Que bien me lo veo | 3 | salcedo | ||||
345 | 93 | 139 | Que bien me lo veo | 4 | (anonimowy) | ||||
346 | 106 | 158 | Quedaos, adios.- ¿A donde vais? | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
347 | 382 | 304 | Quedate, Carillo, adios | 4 | Juan del Encina | ANT, ON | |||
348 | 352 | Que desgraciada zagala | 3 | Lope de Baena | |||||
349 | 187 | 290 | Que dolor mas me doliera | 3 | Francisco de Penalosa | ||||
350 | 72 | 90 | Quexome de ti, ventura | 3 | Pedro de Lagarto | romans | |||
351 | 100 | Que mas bien aventuransa | 3 | Ludwik de Milan | |||||
352 | 212 | 332 | Qué mayor desaventura | 3 | Antonio de Contreras | Tekst: Vizconde de Altamira | |||
353 | 131 | 198 | Qué me quereis, caballero | 3 | (anonimowy) | ||||
354 | 173 | Que puedo perder que pierda | 3 | Ludwik de Milan | |||||
355 | 114 | Queredme bien, caballero | 3 | Gabriela Mena | |||||
356 | 315 | 74 | Qu'es de ti desconsolado | 3 | Juan del Encina | ANT, HES, SPA, DAN, ROM, ARA, ACC, OLA, PAN, CDM, REI | Tekst: Juan del Encina | ||
357 | 151 | 222 | Qué vida terná sin vos | 3 | Bernaldino de Brihuega | Tekst: Diego de Quirós | |||
358 | 167 | Quien pone su aficion | 3 | Badajoz | |||||
359 | 122 | 187 | Quien tal arbol pone | 3 | Alfonso de Troya | ||||
360 | 360 | Quien te hizo, Juan Pastor | 3 | Badajoz | |||||
361 | 82 | 283 | Quien te traxo, cavallero | 3 | Juan del Encina | CME | ANT, MAPA, CIB | Tekst: Juan del Encina | |
362 | 52 | Quien vevir libre desea | 3 | (anonimowy) | |||||
363 | 85 | Quien vos habia de llevar | 4 | (anonimowy) | |||||
364 | 199 | Razon, que fuerça no quiere | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
365 | 391 | Recuerda, Carillo Juan | – | (anonimowy) | Bez muzyki | ||||
366 | 279 | 19 | Reyna i Madre de Dios | 1 | (anonimowy) | ||||
367 | 201 | Remediad, señora mia | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
368 | 202 | Remediad, señora mia | 3 | (anonimowy) | Tekst: Juan del Encina | ||||
369 | 165 | Remedio para bevir | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
370 | 262 | 436 | Revelose mi cuidado | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | |||
371 | 400 | Rodrigo Martineza | 2 | (anonimowy) | Villancico | Muzyka niekompletna | |||
372 | 288 | Rogad vos, Virgen, rogad | 3 | Lope de Baena | |||||
373 | 240 | 369 | Romerico, tú que vienes | 3 | Juan del Encina | CME, CMS | ANT, VAL, BER, COM, ALT, SPI, DAE, UFF | Tekst: Juan del Encina | |
374 | 320 | Rómpase la sepoltura | 3 | (anonimowy) | |||||
375 | 31 | 41 | Ruego a Dios que amando mueras | 3 | Juan Pérez de Gijón | canción | |||
376 | 133 | 199 | Sacraronme los pesares | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | CME, LIS, PAR | Tekst: Garci Sánchez de Badajoz | |
377 | 42 | 52 | Señora, cual soy venido | 3 | (anonimowy) | Villancico | CMC |
Tekst: Íñigo López de Mendoza, 1. markiz Santillana Muzyka: W CMC potrójna jest atrybutem. do Juana Cornago i basu do Juana de Triany. |
|
378 | 66 | Señora de Hermosura | 4 | Juan del Encina | ANT, BIN, CDM | ||||
379 | 219 | 339 | Señora, despues que os vi | 3 | Ludwik de Milan | Tekst: Diego de Quirós | |||
380 | 273 | Señora, vuestro męstwo | 3 | (anonimowy) | |||||
381 | 346 | 71 | Serrana del bel mirar | 3 | Ludwik de Milan | ||||
382 | 218 | Serviros y bien amaros | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
383 | 263 | Serviros ya y no oso | 1 | (anonimowy) | Dostępny tylko fragment trójki | ||||
384 | 332 | Setenil, czyli Setenil | – | (anonimowy) | Bez muzyki | ||||
385 | 65 | 178 | Sy amor pone las escalas | 4 | Juan del Encina | ANT, CDM | Tekst: Juan del Encina | ||
386 | 323 | Si d'amor pena sentis | 4 | (anonimowy) | |||||
387 | 238 | 367 | Si dolor sufro secreto | 3 | Ludwik de Milan | ||||
388 | 228 | 351 | Si ell esperança es dudosa | 3 | Ludwik de Milan | Muzyka: taka sama jak w Pues la vida en mal tan fuerte | |||
389 | 9 | Siempre creçe mi serviros | 3 | Juan Fernández de Madrid | CMC | ||||
390 | 448 | Si habéis dicho, marido | 3 | (anonimowy) | |||||
391 | 415 | 179 | Si abrá en este baldrés | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, KIN, ROM, ACC, PIF, VIR, CDM | |||
392 | 192 | Si la noche es temerosa | 3 | (anonimowy) | |||||
393 | 127 | Si lo dicen, digan | 4 | (anonimowy) | |||||
394 | 189 | 252-297 | Si mi senora m'olvida | 3 | Pedro Juana Aldomara | Villancico | |||
395 | 128 | Sy no piensas remediar | 3 | Ludwik de Milan | |||||
396 | 330 | 135 | Sobre baza estaba el Rey | 3 | (anonimowy) | ||||
397 | 402 | Więc ell encina encina | 4 | (anonimowy) | |||||
398 | 420 | Sola me dejastes | 3 | (anonimowy) | |||||
399 | 421 | Sola me dejastes | 4 | Gabriela Mena | |||||
400 | 404 | Sol sol gi gi abc | 3 | Alonso | |||||
401 | 225 | Sospiros, no me dejeis | 3 | Badajoz | |||||
402 | 154 | Sospiros, pues que descansa | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
403 | 40 | Soy contento y vos servida | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
404 | 91 | Doncella sojowa enamorada | 3 | (anonimowy) | |||||
405 | 204 | 323 | Sufriendo con fe tan fuerte | 3 | Ludwik de Milan | ||||
406 | 109 | Tales son mis pensamientos | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
407 | 269 | Tales es su valor presente | 3 | (anonimowy) | |||||
408 | 393 | 426 | Tan buen ganadico | 4 | Juan del Encina | MRÓWKA, Puszka, DĄB, TER, MAPA | Tekst: Juan del Encina | ||
409 | 267 | 448 | Temeroso de sufrir | 3 | Ludwik de Milan | ||||
410 | 333 | Tiempo es, ell escudero | 3 | (anonimowy) | |||||
411 | 284 | Tierra y cielo se quejaban | 3 | (anonimowy) | |||||
412 | 397 | 6 | Tir'alla, que non quiero | 3 | Alonso | ||||
413 | 184 | 287 | Todo ilości yo serví | 3 | Lope de Baena | ||||
414 | 104 | 156 | Todo mi bien e perdido | 4 | Juana Ponce'a | ||||
415 | 113 | Todos duermen, corazon | 3 | Lope de Baena | |||||
416 | 265 | Todos los bienes del mundo | 4 | Juan del Encina | MA7 | ANT, JOC, RIC, ACC, MAG, CAT, CON, WIM, REI, DAE | |||
417 | 256 | Todos van de amor heridos | 4 | Jacobus de Milarte | |||||
418 | 221 | 341 | Torre de la niña, y data | 2 | Juana Ponce'a | ||||
419 | 222 | Torre de la niña, y data | 4 | (anonimowy) | |||||
420 | 17 | 24 | Tres morillas m'enamoran | 3 | (anonimowy) | ||||
421 | 18 | 25 | Tres moricas m'enamoran | 3 | Diego Fernández | ||||
422 | 317 | 83 | Triste España sin ventura | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, RES, MUN, MAD, NEF, CAN, LAN, OLA, CAP, NOT | |||
423 | 334 | Triste está la reyna, triste | 4 | Antonio de Contreras | |||||
424 | 96 | 140 | Triste, que será de mí | 4 | Franciszka de La Torre | ||||
425 | 12 | 18 | Tristesa, quien a mi vos dio | 3 | Alonso | ||||
426 | 13 | 112 | Tristeza, quien a mi os dio | 4 | (anonimowy) | ||||
427 | 457 | 447 | Tu que vienes de camino | 2 | Francisco de Penalosa | ||||
428 | 375 | 285 | Una amiga tengo, hermano | 3 | Juan del Encina | CME | ANT, KON | Tekst: Juan del Encina | |
429 | 351 | 154 | Una montaña pasando | 4 | Garcimuñoz | ||||
430 | 327 | 126 | Una sañosa porfia | 4 | Juan del Encina | ANT, HES, COH, CHR, WAV, CAM, MIN, FIC, OLA | |||
431 | 206 | Unos ojos morenicos | 3 | (anonimowy) | |||||
432 | 417 | Un, señora, muerto habías | 4 | (anonimowy) | |||||
433 | 94 | Un solo fin de mis samce | 3 | Alonso de Mondéjar | |||||
434 | 367 | Vamos, vamos á cenar | 3 | Jacobus de Milarte | |||||
435 | 409 | 122 | Ved, comadres, que dolençia | 4 | Ludwik de Milan | ||||
436 | 183 | 286 | Vençedores son tus ojos | 3 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
437 | 111 | Vida y alma el que os mirare | 3 | Gabriela Mena | |||||
438 | 460 | 455 | Viejo malo en la mi cama | 4 | Sedano | ||||
439 | 305 | 416 | Virgen bendita grzech par | 4 | Pedro de Escobar | Villancico | |||
440 | 312 | 430 | Virgen dina y muy fermosa | 3 | Alonso | ||||
441 | 293 | Vos burmistrz, vos meor | 3 | Lope de Baena | |||||
442 | 80 | 105 | Vox clamantis in deserto | 3 | Bartolomeo Trombocino | zdjęcie | FR3 | Tekst: Serafino dall' Aquila | |
443 | 117 | Vuestros amores on, señora | 4 | Juan del Encina | ANT, CHR, DUF | ||||
444 | 157 | Vuestros ojos morenillos | 3 | (anonimowy) | |||||
445 | 413 | 155 | Ya cantan los gallos | 4 | Wilcze | CME | |||
446 | 186 | Ya cerradas son las puertas | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | |||
447 | 110 | 166 | Ya murieron los placeres | 3 | Garcimuńóz | ||||
448 | 264 | 439 | Nie quiero aver plasser | 3 | Juan de Valera | ||||
449 | 381 | Ya no quiero ser vaquero | 3 | Juan del Encina | CMS | MRÓWKA | Tekst: Juan del Encina | ||
450 | 300 | Ya no quiero tener fe | 3 | Juan del Encina | CMS | ANT, MAJ, DAE, BOR | |||
451 | 385 | Ya no spero qu'en mi vida | 3 | Juan del Encina | MRÓWKA | ||||
452 | 260 | Ya no teneis mal que darme | 3 | (anonimowy) | |||||
453 | 290 | Bezpłatne Ya somos del todo libres | 4 | (anonimowy) | |||||
454 | 383 | Ya soy desposado | 3 | Juan del Encina | ANT, CAM, VIR | Tekst: Juan del Encina | |||
455 | 14 | 21 | Yo con vos, señora | 3 | (anonimowy) | ||||
456 | 84 | Yo creo que no os dio Dios | 3 | Gabriela Mena | |||||
457 | 324 | Yo me soy la Reina viuda | 4 | (anonimowy) | |||||
458 | 62 | Yo me staba reposando | 4 | Juan del Encina | ANT, WRZESIEŃ | Tekst: Juan del Encina | |||
459 | 161 | Yo pensé que mi ventura | 4 | Gabriela Mena | |||||
460 | 418 | Zagalega del Casar | 4 | (anonimowy) | |||||
461 | 443 | 357 | Çutegon e singuel deriquegon | 3 | (anonimowy) |
Zgodność z innymi źródłami muzycznymi
Rękopisy
- CMB – Barcelona , Biblioteca de Catalunya , Ms 454 (Cancionero de Barcelona) (E-Bbc 454)
- BBU – Bologne , Biblioteca Universitaria, Ms. 596.HH.2/4 (I-Bu 596.HH.2/4) (Tabulatura na klawiaturę)
- Q16 – Bolonia, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q16 (I-Bc Q 16)
- Q17 – Bolonia, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q17 (I-Bc Q 17)
- Q18 – Bolonia, Civico Museo Bibliografico Musicale, MS Q18 (I-Bc Q 18)
- CHI – Chicago, The Newberry Library , sprawa MS VM C. 25 (sprawa US-Cn ms. VM 140 C.25) (książka lutni autorstwa Vincenzo Capiroli)
- COI – Coimbra , Biblioteca Geral da Universidade, MS M.12 (P-Cug M.12)
- CME – Elvas , Biblioteca Municipal Públia Hortênsia, Ms 11793 ( Cancioneiro de Elvas ) (P-Em 11793)
- MA7 – Florencja , Biblioteca Nazionale Centrale, p. Magl. XIX. 107 bis (I-Fn Magl.XIX 107 bis)
- MA6 – Florencja, Biblioteca Nazionale Centrale, p. Magl. XIX. 176 (I-Fn Magl.XIX 176)
- MA8 – Florencja, Biblioteca Nazionale Centrale, p. Magl. XIX. 178 (I-Fn Magl.XIX 178)
- RIC – Florencja, Biblioteca Riccardiana, MS. 2356 (I-Fr 2356)
- LIS – Lizbona , Biblioteca Nacional Colecção Dr. Ivo Cruz, MS 60 ( Cancioneiro de Lisboa ) (P-Ln Res CIC 60)
- CMM – Madryt , Biblioteca de la Casa del Duque de Medinaceli, Ms 13230 ( Cancionero de Medinaceli )
- OXF – Oxford , Bodleian Library , MS. Ashmole 831 (GB-Ob Ashmole 831)
- PAR – Paryż, Bibliothèque École Nationale Supérieure des Beaux-Arts , Masson 56) ( Cancioneiro de Paris ) (F-Pba 56: Masson)
- PIX – Paryż, Bibliothèque Nationale , fonds française 15123 (Chansonnier Pixérécourt) (F-Pn 15123)
- PBN – Paryż, Bibliothèque Nationale, Ms Rés. Vm 676
- PER – Perugia , Biblioteca Comunale Augusta , Ms. 431 (olim G20) (I-PEc 431)
- CGC – Rzym, Biblioteca Apostolica Vaticana, CGXIII. 2 7 (Cappella Giulia Chansonnier) (V-CVbav CG XIII.27).
- GAL – Saint Gall , Stiftsbibliothek, MS 463 (CH-SGs 463) (Tschudi Liederbuch)
- CMS – Segovia , Catedral, Archivo Capitular, ss ( Cancionero de Segovia ) (E-SE ss)
- CMC – Sevilla , Catedral Metropolitana, Biblioteca Capitular y Colombina, Ms. 7-I-28 ( Cancionero de la Colombina ) (ES 7-I-28)
- VER – Verona , Biblioteca Capitolare. MS 752 (I-VEcap 757)
- TAR – Tarazona, Archivo Capitular de la Catedral, ms. 2/3 (E-TZ 2/3)
Drukowane książki
- HAR – Harmonice Musices Odhecaton , AO Petrucci , Wenecja, 1501
- FRO – Frottole Libro septimo. Petrucciego
- FR3 – Frottole Libro tertio. Petrucciego
- SPI – Intabulatura de laauto, libro primo. F. Spinacino , 1507
- UPS – Cancionero de Uppsala
- DEF - João IV de Portugal, "Defensa de la música moderna" (Lizbona, 1649)
Dyskografia
- ???? – [ANT] Obra Musical Completa de Juan del Enzina . MATallante. Bezpłatne Pro Mvsica Antiqva de Madrid y solistas. MEK
- ???? – [MAJ] Mayrat . El Viaje del Agua. Grupo Odres. Saga WKPD-10/2035. [1]
- 1960 – [ANG] Victoria de los Ángeles – hiszpańskie pieśni renesansu . Victoria de Los Angeles . Barcelona Ars Musicae. José Maria Lamana. [2] . Se puede encontrar en CD ensamblado con otras grabaciones en: Victoria de los Ángeles – Cantos de España . EMI Classics 7243 5 66 937 2 2 (4 płyty CD). [3]
- 1968 – [RES] Muzyka z czasów Krzysztofa Kolumba . Musica Reservata . Philipsa 432 821-2 PM. [4]
- 1970 - [EMC] Muzyka dworów królewskich Europy 1150–1600 . Towarzystwo Muzyki Dawnej w Londynie . Davida Munrowa . Ponownie zredaguj na płycie CD: The Pleasures of the Royal Courts . Elektra Nonesuch 9 71326-2. [5]
- 1971 – [VAL] El Camino de Santiago . Cantos de peregrinación. Escolanía y Capilla Musical de la Abadía del Valle de los Caídos. Leoncio Diéguez. Laurentino Saenz de Buruaga. Cuarteto y Grupo de Instrumentos Antiguos Renacimiento. Ramón Perales de la Cal. EMI (Odeon) 7243 5 67051 2 8. [6]
- 1973 – [MUN] Muzyka dworska Ferdynanda i Izabeli . Towarzystwo Muzyki Dawnej w Londynie. Davida Munrowa. [7] . Se puede encontrar en CD ensamblado con otras grabaciones en: Muzyka dla Ferdynanda i Izabeli Hiszpańskiej – Instrumenty średniowiecza i renesansu . Testament SBT 1251 . [8]
- 1974 – [BER] Stare pieśni hiszpańskie . Hiszpańskie pieśni średniowiecza i renesansu. Teresy Berganzy . Narciso Tak . [9] . Se puede encontrar en CD ensamblado con otras grabaciones en: Canciones españoles . Deutsche Grammophon 435 648-2. [10]
- 1974 – [JOC] Antik Musik på Wik – Muzyka dawna w Wik . Joculates Upsaliensis. [11] . Se puede encontrar en CD ensamblado con otras grabaciones en: Antik Musik på Wik – Early Music at Wik . Bis CD 3. [12]
- 1976 – [SPA] Weltliche Musik im Christlichen und Jüdischen Spanien (1450–1550) . Hesperion XX . Jordiego Savalla . Virgin Veritas Edition 61591 (2 płyty CD). [13]
- 1977 – [PAR] Ars Antiqua de Paris à la Sainte Chapelle . Ars Antiqua de Paris. Kod 9605-1. [14]
- 1979 – [ATR] Villancicos – Chansons populaires espagnoles des XVe et XVIe siècles . Atrium Musicae w Madrycie. Gregorio Paniagua. Harmonia mundi „Musique d'Abord” HMA 190 1025. [15]
- 1980 – [MAD] La Spagna . Wariacje hiszpańskie z XV i XVII wieku. Atrium Musicae w Madrycie. Gregorio Paniagua. Bis CD-163. [16]
- 1984 – [COM] Romeros i Peregrinos . Grupo Universitario de Cámara de Compostela. Carlosa Villanueva. Klasyka EMI CB-067. [17]
- 1986 - [COH] L'homme arme: 1450-1650 . Musique de guerre et de paix. Bostońska Camerata . Joela Cohena . Erato ECD 88168. [18]
- 1987 – [KIN] Muzyka z hiszpańskich królestw . Około 1500 zespół. CRD 3447. [19]
- 1988 – [RIC] Muzyka z czasów Ryszarda III . Yorks czeka. Saydisc CD-SDL 364. [20]
- 1988 - [GEN] Musica dell'época di Cristoforo Colombo . I Madrigalisti di Genova. L. Gamberiniego. Ars Nova CDAN 173. [21]
- 1989 – [DAN] El Cancionero Musical de Palacio . Musik aus der Zeit der Katholischen Könige in Spanien, 1450–1550. Zespół Danserye. Preiser Records 90028. [22]
- 1991 – [DAE] El Cancionero de la Catedral de Segovia . Zespół Dedala. Roberto Festa. Akcent ACC 9176. 1991. Contiene Justa fue mi perdiçión . [23]
- 1991 - [HES] Juan del Encina: Romanse i Villancicos . Jordiego Savalla. Hesperion XX. Astrée (naiwny) ES 9925. [24]
- 1991 - [PAL] El Cancionero de Palacio, 1474-1516 . Música en la corte de los Reyes Católicos. Hesperion XX. Jordiego Savalla. Astrée (naiwny) ES 9943. [25]
- 1991 – [CHR] Z hiszpańskiego śpiewnika pałacowego . Muzyka z czasów Krzysztofa Kolumba. Margaret Philpot, Shirley Rumsey, Christopher Wilson. Hyperion "Helios" 55097. [26]
- 1991 – [CHA] Chansons – Danses – Musiques Médiévales et Renaissances . Zespół Jehan de Channey. De plein Vent CD 1989–04. [27]
- 1992 - [NEF] Muzyka dla Joanny Szalonej . Hiszpania 1479–1555. La Nef . Sylvain Bergeron. Odkrycie Doriana 80128. [28]
- 1992 – [WAV] 1492 – Muzyka epoki odkryć . Małżonka Waverly'ego . Michaela Jaffee . EMI Refleks 54506. [29]
- 1992 – Muzyka z czasów Kolumba . Filip Pickett . Nowy londyński małżonek . Rekordy Linna.
- 1993 – [ALT] In Gottes Namen fahren wir . Pilgerlieder aus Mittelalter und Renaissance. Odhecaton, Ensemble für alte Musik, Kolonia. FSM 97 208. [30]
- 1993 - [GOT] Głos w ogrodzie . Hiszpańskie pieśni i motety, 1480–1550. gotyckie głosy . Krzysztofa Page'a . Hyperion 66653. [31]
- 1994 – [SEP] Pieśni sefardyjskie w tradycji hiszpańsko-arabskiej średniowiecznej Hiszpanii . (Canciones Sefardies de la tradición hispanoárabe en la España średniowieczny. Ballady Żydów sefardyjskich). Sarband. Władimir Iwanow. Jaro 4206-2. Sonifolk 21 115. Nagrania Dorian DOR-93190. [32]
- 1995 – [CAN] Canciones, Romanse, Sonetos . Od Juana del Encina do Lope de Vegi. La Colombina . Akcent 95111. [33]
- 1995 – [ROM] Al alva venid . Música profana de los siglos XV i XVI. La Romanesca . Jose Miguel Moreno . Glossa 920203. [34]
- 1995 – [CAM] Pieśni i tańce hiszpańskiego renesansu . Camerata Iberia. MA Records MA 035A. [35]
- 1995 – [THO] Śpiewnik Królewski . Muzyka hiszpańska od czasów Kolumba. Musica Antiqua w Londynie. Filipa Thorby'ego. Naksos 8.553325. [36]
- 1995 – [LAN] Krajobrazy . Trzy stulecia światowej muzyki. David Bellugi i in. Rama 9506. [37]
- 1995 – [RON] Pieśń Dawida . Muzyka sefardyjska i renesansowa Hiszpania. La Rondinella. Dorian Discovery DIS-80130. [38]
- 1995 – [REN] Odyseja . Progresywne wykonanie dawnych pieśni. Zespół New World Renaissance. Straż nocna 1006. [39]
- 1995 – [ARA] Des Croisades à Don Quichotte . Musique du pourtour méditerranéen (XIIe-XVIe siècles). Zespół wokalno-instrumentalny Arabesque. Domitille de Bienassis. Przesilenie SOCD 125. [40]
- 1996 – [ACC] Cancionero Musical de Palacio . Zespół Accentus. Tomasz Wimmer. Naksos 8.553536. [41]
- 1996 – [BIN] Sola m'ire . Cancionero de Palacio. Zespół Gilles Binchois. Dominika Velarda . Virgin Veritas 45359. [42]
- 1996 - [FAG] Wszyscy ludzie króla . Henryk VIII i książęta renesansu. Ja Fagiolini. Roberta Hollingwortha. Zgoda. Marka Levy'ego. Metronom 1012. [43]
- 1996 – [PIF] Los Ministriles . Hiszpańska renesansowa muzyka dęta. Zespół renesansowy Piffaro. Joan Kimball, Robert Wiemken. Archiwum 453 441. [44]
- 1996 – [RES] Resonanzen '96 . Musik aus den Habsburgerlanden. Varios grupos. ORF „Edition Alte Musik” CD 091 (2 płyty CD). [45]
- 1997 - [RIC] A Ricolta Bubu - Muzyka średniowieczna i renesansowa . Bob, Frank i Zussen. Pavane ADW 7391. [46]
- 1998 – [MIN] Dwór i Katedra . Dwa światy Francisco de Peñalosa. Concentus Musicus Minnesota. Artur Maud (kompozytor) . Meridian 84406. [47]
- 1998 – [JOU] Sefardyjska podróż . Hiszpania i hiszpańscy Żydzi. La Rondinella. Doriana DOR 93 171. [48]
- 1998 – [FIC] De Antequara sale un moro . Musique de l'Espagne chrétienne, maure et juive vers 1492. Ensemble Música Ficta. Carlosa Serrano . Jadeit 74 321 79256-2. [49]
- 1998 – [BEG] Cartas al Rey Moro . Begoña Olavide. Jubal JMPA 001. [50]
- 1998 – [UFF] Musica no tempo das Caravelas . Musica Antiga z UFF.
- 1999 – [VIR] Bella de vos som amorós . La Música en la Corte de los Reyes Católicos y Carlos I. Capella Virelai. Jordi Reguant. La mà de guido 2035. [51]
- 1999 - [SAV] La Folia, 1490-1701 . Corelli, Marais, Martín y Coll, Ortiz i Anónimos. Jordi Savall i in. Alia Vox AV 9805 (CD). Alia Vox AVSA 9805 (SACD-H). [52]
- 1999 – [UMB] Chacona . Renesansowa Hiszpania w epoce imperium. Były Umbris. Dorian 93207. [53]
- 2000 – [DIF] Diferencias – Podróż przez Al-Andalus i Hiszpanię . Codex Huelgas – Villancicos. Zespół Diferencias. Konrada Steinmanna. Divox Antiqua CDX-79809. [54]
- 2000 – [dąb] Piwa . Renesansowa Pieśń Włoch i Hiszpanii. Duo LiveOak. Muzyka wirowa 10032. [55]
- 2000 – [MAG] Plaser i gasajo . Música cortesana en tiempos del Papa Alejandro VI. Capella de Ministrers. Karola Magranera. Auvidis Ibèrica (naiwny) AVI 8027. [56]
- 2000 – [KOT] Carlos V. Mille Regretz: La Canción del Emperador. La Capella Reial de Catalunya y Hespèrion XXI. Jordiego Savalla. Alia Vox AV 9814 (CD). Alia Vox AVSA 9814 (SACD-H). [57]
- 2000 – [SPI] Pilgerwege . Freiburger Spielleyt . Verlag der Spielleute CD 0003. [58]
- 2000 – [MAJ] Burmistrz Nunca fue pena . Música Religiosa en torno al Papa Alejandro VI. Capella de Ministrers y Cor de la Generalitat Valenciana. Karola Magranera . Auvidis Ibèrica (naiwny) AVI 8026. [59]
- 2001 – [KO] Konstantynopol . Musique du Moyen Âge et de la Renaissance. Kiya Tabassian & Ensemble Konstantynopol. ATMA ACD2 2269. [60]
- 2001 – [GUI] Cançoner del duc de Calàbria . Duos i Exercicis sobre els vuit tons. w Canto. La mà de guido 2043. [61]
- 2001 – [TER] ¡Baylado! . Muzyka renesansowej Hiszpanii. Małżonka Terra Nova. Dorian 90298. [62]
- 2001 - [ORL] Chleb, wino i piosenka . Muzyka i ucztowanie w renesansowej Europie. Małżonka Orlando . Harmonia Mundi HMU 90 7314. [63]
- 2002 – [OLA] A las puertas de Granada . Begoña Olavide. Mudéjar Jubal JMPA 005. [64]
- 2002 – [DUF] Cancionero . Muzyka na dwór hiszpański 1470–1520. Kolektyw Dufay . AV0005. [65]
- 2002 – [WIM] Misteris de Dolor . Cantos sacros de Catalunya y Polifonía instrumental española – s. XVI-XVII. Akcentus Austria . Tomasz Wimer . Pneuma PN-410. [66]
- 2003 – [PAN] La Conquista de Granada – Isabel la Católica . Las Cortes europeas, los Cancioneros y Musica Andalusi Nazari. Muzyka Antigua. Eduardo Paniagua . Pneuma PN-660. [67]
- 2003 – [NIE] El Fuego . Muzyka polifoniczna profanum Siècle d'Or. Muzyka de la Corte. Eduardo Notrica. Głos Lyrics VOL BL 703
- 2004 – [CAP] Isabel I, Reina de Castilla . Luces y Sombras en el tiempo de la primera gran Reina del Renacimiento 1451–1504. La Capella Reial de Catalunya & Hespèrion XXI. Jordiego Savalla. Alia Vox AV 9838 (CD). Alia Vox AVSA 9838 (SACD-H). [68]
- 2004 – [CDM] Cancionero de Palacio . Capella de Ministrers. Karola Magranera. Likan CDM 0409. [69]
- 2005 – [MAPA] Música cortesana en la Europa de Juana I de Castilla 1479–1555 . Las Cortes europeas i los Cancioneros. Musica Antigua. Eduardo Paniagua. Pneuma PN-710. [70]
- 2005 – [ROS] W winie . Wino w muzyce XV i XVI wieku. La Rossignol. Tactus 400004. [71]
- 2006 – [REI] Krzysztof Kolumb. Paraísos Perdidos . Hesperion XXI. La Capella Reial de Catalunya. Jordiego Savalla. Alia Vox AVSA 9850 A+B (2 SACD-H). [72]
- 2006 – [BOR] Borgia . Música religiosa en torno al papa Alejandro VI (1492–1503). Capella de Ministrers. Karola Magranera. Likan CDM 0616. [73]
- 2006 – [CIB] La Spagna . Felipe I El Hermoso. Mecenas de la Música Europea. Camerata Iberia. Juana Carlosa de Muldera. Open Music BS 059 CD
Bibliografia
- Historia de la Música Española . Tom 2. Desde el Ars Nova hasta 1600 . Samuela Rubio. Redakcja Alianzy. Madryt. 1983
- Komentarze Josepa Romeu y Figuerasa w książeczce El cancionero de palacio: 1474–1516 . J. Savalla. Hesperion XX.
- Barbieri, Francisco Asenjo. Cancionero musical de los siglos XV i XVI . Prawdziwa Academia de las Bellas Artes de San Fernando. 1890
- Angles, Higinio . La música en la corte de los Reyes Católicos , II, III, Polifonía profana: Cancionero Musical de Palacio (siglos XV-XVI), 2 tomy. Monumentos de la Música Española, nr 5, 10. CSIC y Instituto Español de Musicología. Barcelona. 1947 i 1951.
- Historia de la Música en España e Hispanoamérica 2. De los Reyes Católicos a Felipe II . Maricarmen Gómez (red.). Fondo de Cultura Económica. Madryt-México DF, 2012. ISBN 978-84-375-0677-7