Chants d'Auvergne

[ʃɑ̃ dovɛːʁɲ] Chants d'Auvergne ( wymowa francuska: <a i=3>[ ; angielski: Songs from the Auvergne ) to zbiór pieśni ludowych z regionu Auvergne we Francji , zaaranżowanych na głos sopranowy i orkiestrę lub fortepian przez Josepha Canteloube w latach 1923-1930. 27 piosenek, zebranych w 5 seriach, jest w lokalnym języku, prowansalskim . Najbardziej znaną z piosenek jest „Baïlèro”, która była często nagrywana i wykonywana w niewielkich odmianach aranżacji Canteloube, na przykład na chór lub instrument instrumentalny zamiast oryginalnego sopranu solo.

Pierwsze nagranie jedenastu piosenek zostało wykonane przez Madeleine Gray w 1930 roku z zespołem pod dyrekcją Élie Cohena. Piosenki są częścią standardowego repertuaru i zostały nagrane przez wielu śpiewaków.

Elementy melodyczne dwóch z tych piosenek, „Baïlèro” i „Obal, din lou limouzi (La-bas dans le limousin)”, zostały włączone do ścieżki dźwiękowej Williama Waltona do filmu Laurence'a Oliviera z 1944 roku o Henryku V Szekspira . „Baïlèro” (czasami znany jako „Le Baylere” lub „The Shepherd's Song”) również został ponownie zaaranżowany na pełny chór przez Goffa Richardsa dla National Youth Choir of Great Britain. Został nagrany przez Tony'ego Osborne'a Sound do wykorzystania w reklamie Dubonnet w 1972 roku.

Pięć serii

1. seria

  • „La pastoura als obozy (La bergère aux champs)”
  • „Baïlèro (Chant de Bergers de Haute-Auvergne)”
  • „Trzy bourrée”
    • „L'aio de rotso (L'eau de source)”
    • „Ound'onoren gorda? (Où irons-nous garder?)”
    • „Obal, din lou limouzi (La-bas dans le limousin)”

2. seria

  • „Pastourelle”
  • "L'Antouèno (L'Antoine)"
  • „La pastrouletta e lou chibalié (La bergère et le cavalier)”
  • „La delaïssádo (La delaissée)”
  • „Deux bourrée”
    • „N'ai pas ieu de mio (Je n'ai pas d'amie)”
    • „Lo calhe (La caille)”

3. seria

  • Lo fiolairé (La fileuse)”
  • „Passo pel prat (Viens par le pré)”
  • „Lou bossu (Le bossu)”
  • „Brezairola (Berceuse)”
  • „Malurous qu'o uno fenno (Malheureux qui a une femme)”

4. seria

  • „Jou l'Pount d'o Mirabel (Au Pont de Mirabel)”
  • „Oi ayai”
  • „Per l'Efan (Pour l'enfant)”
  • „Chuj, chuj”
  • "Pastorałka"
  • „Lou coucut (Le coucou)”

Seria 5

  • „Obal, din lo coumbèlo (Au schab, la-bas dans la vallée)”
  • „Quan z'eyro petitoune (Lorsque j'étais petite)”
  • „La-haut, sur le rocher”
  • "Hé! beyla-zy dau fé! (Hé! donne-lui du foin!)"
  • "Postouro, se tu m'aymo (Bergère si tu m'aimes)"
  • „Tè, l'co tè (Va, l'chien, va!)”
  • „Uno jionto pastouro (Une jolie bergère)”
  • „Lou diziou bé (On dirait bien)”

Dyskografia

Kompletne nagrania

Istotne fragmenty

Krótkie fragmenty

Nagrania artystów crossoverów

  • Sarah Brightman : Klasyka („Baïlèro”)
  • Barbara Courtney-King: Pastourelle („Pastourelle” z innym tekstem)
  • Elysium (kwartet sopranowy): Auvergne Chants z Orkiestrą Symfoniczną Radia Wiedeńskiego
  • Lesley Garrett : Diva! A Sopran at the Movies , z Philharmonia Orchestra pod dyrekcją Andrew Greenwooda („Baïlèro”)
  • Lesley Garrett: Prima Donna z Philharmonia Orchestra pod dyrekcją Ivora Boltona („La delaïssàdo” i „Malurous qu'o uno fenno”)
  • Lesley Garrett: Simple Gifts z Royal Philharmonic Orchestra pod dyrekcją Petera Robinsona („Pastourelle” i „L'aïo dè rotso”)
  • Katherine Jenkins : Premiera z Arcadian Ensemble pod dyrekcją Jamesa Morgana („Baïlèro”)
  • Eddi Reader : Peacetime („Baïlèro” z innym tekstem)
  • Susan Reed : Pieśni Owernii („Passo del prat”, „La fïolairé”, „Pastourelle”, „Malurous qu'o uno fenno”, „Brezairola”, „Baïlèro” i „Trois Bourrées” w wersji kameralnej)
  • Barbra Streisand : Klasyczna Barbra („Brezairola”)

Zobacz też

Linki zewnętrzne