Chilango (magazyn)
Chilango to meksykański miesięcznik rozrywkowy. Została założona przez Grupo Expansión w listopadzie 2003 roku w Mexico City . Dwukrotnie zdobył Narodową Nagrodę Dziennikarską Meksyku.
O terminie Chilango
Na początku XXI wieku Chilango stało się akceptowanym demonimem dla mieszkańców Mexico City . Samoakceptacja tego terminu doprowadziła do publikacji magazynu jako sposobu na obalenie uprzedzeń ludzi z wewnętrznych stanów Meksyku na temat chili , pierwotnie stworzonych i pomyślanych przez nich jako nazwa obraźliwa.
Magazyn
Sekcje magazynu obejmują:
DFnitvo
Gra słów z hiszpańską wymową DF, meksykańskiego okręgu federalnego lub dystryktu federalnego . Sekcja z poradami stylistycznymi pomyślana jako parodia dziwnych rzeczy, które dzieją się w mieście, takich jak niedokończona (nazywana surrealistyczną ) autostrada Distribuidor Vial nad Río Becerra lub butelki wypełnione wodą, aby odstraszyć psy i inne zwierzęta przed inwazją ogrodów. Większość z nich jest prawdziwa, ale logika sytuacji jest kwestionowana przez artykuł.
Chilangoñol
Parodia RAE , w której wyjaśniono meksykański hiszpański (skupiony w slangu miasta Meksyk ), na przykład słowa „onda”, „equis” ( slang fresa ), „chingar” (uważane przez niektórych za obraźliwe).
Aka el DF
Parodia sekcji społecznościowych i informacyjnych („aka” pochodzi od „acá”, ale przez niektórych jest pisane przez „k”). Jednak wszystko jest oparte na faktach.
El pinche gringo
Przetłumaczony jako Pieprzony gringo i zniknął w 2007 roku, był to niezwykły artykuł całkowicie po angielsku , rzekomo napisany przez Amerykanina , krytykujący miasto Meksyk i jego styl życia.
DFondo
Zbiór okładek pełnometrażowych artykułów.
Motto
W pierwszych latach hasło magazynu było parodią rasistowskiego „haz patria y mata un chilango” ( wykonuj patriotyzm i zabij chilango ), oznaczonego jako „haz patria yama a un chilango” ( wykonuj patriotyzm i kochaj chilango ) . Późniejsze wydania zawierały nowe zwroty, takie jak „la ciudad que vale la pena vivir” ( miasto godne życia ) lub „haz patria y levantamiento de tarro olímpico” ( wykonywać patriotyzm i olimpijskie podnoszenie kufli piwa ).
- ^ „Chilango: Revistas de arte y culture” . Sistema de Información Cultural (w języku hiszpańskim). Rząd Meksyku . Źródło 18 sierpnia 2021 r .