Co pamiętają pola

Co pamiętają pola
W reżyserii Subasri Krysznan
Kraj Indie
Język Bengalski z angielskimi napisami

What the Fields Remember to film dokumentalny oparty na masakrze Nellie . Został wyprodukowany przez Public Service Broadcasting Trust i wyreżyserowany przez Subasri Krishnan.

Streszczenie

Assam w Indiach zabito ponad 2000 muzułmanów . Domy ludzi zostały spalone, a ich pola zniszczone. Większość zmarłych to starcy, kobiety i dzieci. masakra Nellie pozostaje na marginesie publicznej historii Indii i jest praktycznie wymazana ze zbiorowej pamięci narodu.

Film dokumentalny What the Fields Remember powraca do masakry trzy dekady później . Od ocalałych, Sirajuddina Ahmeda i Abdula Khayera, opowiadających na nowo o wydarzeniu i ich zmaganiach z radzeniem sobie ze stratą i wspomnieniami, które nie chcą zniknąć, film próbuje zgłębić idee przemocy, pamięci i sprawiedliwości . Próbuje również zrozumieć, w jaki sposób fizyczne przestrzenie, które były świadkami przemocy, nadal wyznaczają stosunek ludzi do historii i pamięci . What the Fields Remember również próbuje postawić szersze pytania pamięć zbiorowa – o tym, co decydujemy się pamiętać i dlaczego decydujemy się zapomnieć.

What The Fields Remember to relacja z tego, co wydarzyło się 18 lutego 1983 r., jak pamiętają to dwaj ocaleni, Sirajuddin Ahmed i Abdul Khayer. Zanim zacząłem moje podróże do Nellie, miałem do czynienia z kilkoma fundamentalnymi pytaniami: O co prosisz i ile prosisz? Co to znaczy iść 32 lata później do ludzi, którzy przeżyli niewyobrażalną przemoc i stratę, i zadawać im pytania w dobrych intencjach, które w najlepszym przypadku są banalne? Jaką formę reprezentacji mógłbym wybrać, aby rozwiązać niektóre z dylematów etycznych, przed którymi stanąłem podczas kręcenia filmu? A jednak, w jaki sposób tworzymy obrazy, słowa i dźwięki, które prowokują moje tematy do pytań lub pomysłów? To są pytania, które dokumentalne filmowcy zwykle się spotykają.

Rzucać

  • Badania, scenariusz i reżyser – Subasri Krishnan
  • Zdjęcia i montaż – Amit Mahanti
  • Lokalizacja, dźwięk i projekt / miks dźwięku – Julius L. Basaiawmoit
  • Konsultant redakcyjny – Sameera Jain
  • Tłumaczenie i transkrypcja – Bedatri D. Choudhury
  • Grafika – Chandan Gorana
  • Producent – ​​Rajiv Mehrotra (dla PSBT)
  • Producenci wykonawczy – Tulika Srivastava i Ridhima Mehra