Czerwona róża, biała róża (Eileen Chang)
Autor | Eileen Chang (Zhang Chory) |
---|---|
Kraj | Chiny |
Język | chiński |
Przedmioty | Fikcja, literatura |
Gatunek muzyczny | Powieść |
Wydawca | Pingwin Książki Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością |
Data publikacji |
15 lutego 2011 r |
ISBN | 9780141196145 |
Czerwona róża, biała róża ( chiński tradycyjny : 紅玫瑰與白玫瑰 ; chiński uproszczony : 红玫瑰与白玫瑰 ) to dobrze znana nowela Eileen Chang , jednej z najsłynniejszych autorek współczesnej literatury chińskiej. Powieść została opublikowana po raz pierwszy w 1944 r., a później została włączona do zbioru jej opowiadań Chuanqi (1944; „Legenda”). W 1994 roku reżyser z Hongkongu Stanley Kwan zaadaptował powieść do filmu o tym samym tytule Czerwona róża Biała róża , który spotkał się z szerokim uznaniem i wszedł na ekrany kin. 45. Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie .
Akcja rozgrywa się w chińskim społeczeństwie lat trzydziestych i czterdziestych XX wieku i koncentruje się na splątanej miłości Tong Zhenbao do dwóch ważnych w jego życiu kobiet: jego nieskazitelnej żony Yanli („biała róża”) i jego namiętnej kochanki Jiaorui („czerwona róża”). Dzięki bardzo szczegółowemu pisarstwu powieść bada status przetrwania kobiet, tragiczny los i utratę samoświadomości w patriarchalnym społeczeństwie. Opisuje emocje i stan cywilny zwykłych ludzi w obliczu zderzenia tradycyjnej kultury chińskiej i kultury zachodniej.
Podsumowanie fabuły
„Być może każdy mężczyzna miał dwie takie kobiety – przynajmniej dwie. Poślub czerwoną różę, a w końcu będzie ona smugą krwi komara rozmazaną na ścianie, podczas gdy biała będzie „światłem księżyca przed moim łóżkiem”. białą różą, a wkrótce będzie ziarenkiem lepkiego ryżu, które przykleiło się do twoich ubrań; czerwona będzie już wtedy szkarłatnym znakiem piękna tuż nad twoim sercem. ” Jako przyciągający wzrok cytat z tej noweli Zaskakująca metafora od samego początku wprowadza temat problematycznej natury męskich pożądań. Jednak Tong Zhenbao uważa, że jest inny. Wracając ze studiów w Edynburgu z doskonałymi ocenami, Zhenbao został zatrudniony przez słynną zagraniczną firmę handlową w Szanghaju jako starszy personel. Pod jego względem jest idealnym współczesnym Chińczykiem. Dla wygody transportu wynajmuje pokój od swojego kolegi z klasy Wang Shihong, który ma piękną i uroczą żonę o imieniu Jiaorui.
W dniu, w którym Zhenbao wszedł do pokoju i ją poznał, był głęboko zafascynowany tą różą. Podniósł jej bezpańskie włosy z płytek podłogowych i skręcił je razem, po czym „włożył je do kieszeni. Jego ręka tam została, a całe jego ciało mrowiło”. Pewnego razu Shihong pojechał w interesach do Singapuru. Po kilku duchowych i fizycznych zmaganiach, pewnego deszczowego dnia, przełamali moralne podstawy i zakochali się. Jednakże, kiedy Jiaorui powiedziała Zhenbao, że przyznała się mężowi i planuje rozwieść się, aby go poślubić, Zhenbao wzdrygnęła się. Wahał się, złościł i w końcu zachorował. Na oddziale wyjaśnił jej, że ich miłość może być tylko miłością przyjaciół; nie może porzucić całego życia, rodziny i przyjaciół z powodu tego, co się między nimi wydarzyło. Po usłyszeniu tych obłudnych słów Jiaorui otarła swoje chaotyczne łzy i nie spojrzawszy na niego ani razu, wyszła ze swojego życia.
Za zgodą matki Zhenbao poznał swoją białą różę i wkrótce się ożenił. W porównaniu do Jiaorui, Yanli jest tradycyjną i delikatną Chinką. Niemniej jednak wkrótce po ślubie Zhenbao zaczyna uważać ją za mdłą i nudną, więc zaczyna chodzić do prostytutek. Kiedy odkrył, że jego żona wdała się w potajemny romans z krawcem, którego uważał za gorszego od niego, stał się bardziej pozbawiony skrupułów w swoich flirtach. Pewnego dnia przypadkiem spotkał swoją „czerwoną różę” Jiaorui, która wyszła ponownie za mąż i miała na rękach dziecko, pozornie stare i zwiędłe. Wreszcie pewnej nocy Zhenbao uświadomił sobie, że czas na nikogo nie czeka. Róże, czy to czerwone, czy białe, stają się widmem rzeczywistości. Następnego dnia Zhenbao wstaje i zmienia swoje postępowanie. Zaczyna od nowa i wraca do bycia honorowym człowiekiem.
Główne postacie
Tong Zhenbao
Tong Zhenbao (佟振保) to model współczesnego Chińczyka. Wychodzi z biedy i zdobywa dyplom za granicą. Dzięki swoim doskonałym wynikom zostaje członkiem kadry kierowniczej w zagranicznej korporacji handlowej. W tych latach sumiennie pracuje, wychowuje matkę, wspiera brata; a nawet zyskała świetną reputację jako „ Lucia Hui”. " za odrzucenie seksualnej pokusy swojej pierwszej kochanki Rose podczas studiów we Francji. Jednak jak na mężczyznę, który wygląda tak idealnie, zawiódł w świecie emocjonalnym. Z jednej strony kocha ducha i ciało czerwonej róży Jiaorui , ale ze względu na świeckie przeszkody i tradycyjne poglądy na małżeństwo musi odmówić poślubienia jej, z drugiej strony kocha nieskalaną reputację Białej Róży Yanli, ale niezwykle nie lubi jej nudności po ślubie. Dlatego zarówno w miłości, jak i w małżeństwie jest on czuje się bardzo boleśnie i torturowany.
Wang Jiaorui
Wang Jiaorui (王娇蕊) to zagraniczna Chińczyk z Singapuru, która podczas studiów w Londynie stała się imprezową dziewczyną. Ona i Wang Shihong, kolega z klasy Zhenbao, pobrali się w Londynie. Jak czerwona róża, jest pełna energii, jasna i urocza. Poprzez swój związek z Zhenbao uczy się znaczenia miłości. Potem zebrała całą swoją odwagę, powiedziała mężowi prawdę i złożyła pozew o rozwód, aby poślubić swoją prawdziwą miłość. Jednak jej odwaga została brutalnie odrzucona przez Zhenbao, który mówi jej, że nie mogą wywrócić swojego życia do góry nogami i rozpocząć poważny związek. Mimo to nie cofnęła się przed zdradą, lecz zamiast tego opuściła świat Zhenbao, nie oglądając się za siebie. Wiele lat później wyszła ponownie za mąż i urodziła dziecko, prowadząc stabilne życie jak zwykła kobieta. Kiedy Zhenbao przypadkowo ją spotyka, nie jest już tą czerwoną różą, w której się wcześniej zakochał.
Meng Yanli
Meng Yanli (孟烟鹂) jest żoną Zhenbao, białą różą jego życia. Pochodzi z tradycyjnej chińskiej rodziny, jest niewinna, posłuszna i grzeczna. Chociaż studiowała na uniwersytecie, nie widać żadnych zmian w jej sztywnym umyśle ani konserwatywnych poglądach. Wszystkie te cechy spełniają wymagania Zhenbao wobec żony. Dla Yanli mąż jest jej Bogiem i często mówi: „Poczekaj i zapytaj o to Zhenbao” lub „Lepiej weź parasol, Zhenbao powiedział, że będzie padać”. Ze względu na swoją nudną osobowość Zhenbao czuje się coraz bardziej znudzona i odwiedza prostytutki. Teściowa stopniowo zaczyna jej nie lubić, ponieważ urodziła tylko córkę, a nie syna. Aby znaleźć ujście w nieznośnym życiu rodzinnym, wdaje się w romans z krawcem. Jednak po ujawnieniu jej cudzołóstwa czuje się zawstydzona i z większą pokorą prosi męża o przebaczenie.
Tematyka noweli
Kobieca tragedia
Powieść przedstawia historię miłosną pomiędzy mężczyzną i kilkoma kobietami. W powieści widać, że wszystkie kobiety, które miały relacje z Zhenbao, zakończyły się tragedią. Na przykład, stawiając czoła pokusie swojej pierwszej miłości, Rose, Zhenbao wydaje się być dżentelmenem i bez wahania odrzuca jej zaloty. Jednak tak naprawdę dzieje się tak dlatego, że nie chce wziąć na siebie odpowiedzialności i wierzy, że „poślubienie jej, a następnie przeszczepienie jej do jego rodzinnego miasta byłoby wielką stratą czasu i pieniędzy, a wcale nie jest dobrym interesem”. Jeśli chodzi o Jiaorui i Yanli, nie ma wątpliwości, że są nieszczęśliwi w tej historii miłosnej. Tak naprawdę w tamtym czasie kobiety, które spotkał tak tragiczny los, nie były rzadkością w chińskim społeczeństwie zdominowanym przez tradycyjną kulturę feudalną. Dla białej róży Yanli trudne wychowanie zadowala ją życie pełne upokorzenia i pokory. Nawet czerwona róża Jiaorui, na którego poglądy ma wpływ Ruch Czwartego Maja , potrafiący odważnie dążyć do samowyzwolenia i prawdziwej miłości, uważany jest przez mężczyzn za zabawkę i kobietę, której nie można wyjść za mąż. Jest to powszechna tragedia kobiet w tym konkretnym czasie i określonej klasie. Niezależnie od tego, czy jest to delikatna czerwona róża, czy czysta biała róża, w okrutnym społeczeństwie nie mogą uciec przed swoim tragicznym losem.
Chore małżeństwo
Małżeństwo przedstawione w powieści jest zniekształcone i nienormalne. Z fabuły powieści wynika, że Wang Jiaorui i jej pierwszy mąż Shihong są w małżeństwie pozbawionym miłości i opartym na transakcjach. Dlatego oddaje się miłosnym zabawom i nie waha się poprosić męża o rozwód po spotkaniu ze swoją prawdziwą miłością, Zhenbao. W koncepcji małżeństwa Zhenbao żona jest podwładną męża. Był „zdeterminowany, aby stworzyć «właściwy» świat i był panem własnego świata”. Dlatego wybrał Yanli na swoją żonę zamiast Jiaorui. Jednak ich małżeństwo również było wadliwe, celowe i nierozsądne. Małżeństwu brakowało podstaw emocjonalnych, przez co brakowało im szczęścia i harmonii. Wkrótce po ślubie para stała się powściągliwa i małomówna, co doprowadziło do niewierności i wykolejenia ich małżeństwa. Dlatego Zhenbao, Yanli, Jiaorui i Shihong są ofiarami swoich chorobliwych małżeństw.
Tło noweli
Tło historyczne
Powieść została opublikowana po raz pierwszy w roku 1944. Akcja rozgrywa się w latach 30. i 40. XX w. Szanghaj nadal znajdował się pod okupacją japońską . Jako kolonia cesarska zderzenie nowych idei wstrząsnęło różnymi starymi wartościami. Wśród nich największy wpływ odniosły wartości małżeństwa i miłości. Tradycyjne wartości małżeństwa zostały złamane, a ludzie zaczęli dążyć do wolności i wyzwolenia. Jednak niepełna rewolucja ideologiczna wprawiła ludzi w zakłopotanie w wyborach małżeńskich. Jednocześnie wezwania do promowania równości płci były stale wzmacniane pod wpływem światowego ruchu feministycznego . Chociaż obiektywny fakt istnienia społeczeństwa zdominowanego przez mężczyzn nie zmienił się w Chinach, dało to początek małej grupie kobiet o niezależnych poglądach. Dlatego też w kontekście tej epoki miłość między mężczyzną i kobietą opisana przez autorkę Eileen Chang jest zawsze buntownicza, zawodna i wyrafinowana, a powieść Czerwona róża, Biała Róża również jest uważana za jedną z jej odpowiedzi na świadomość feministyczną.
Inspiracje do pisania
Odzwierciedlając upadek starej kultury w tej powieści, pierwotnym zamiarem Zhanga nie była krytyka, ale pokazanie prawdziwych tragedii i komedii zwykłych ludzi w tamtych czasach. W 1971 r. Zhang chory wspomniał powieść Czerwona róża, Biała Róża w wywiadzie dla tajwańskiego pisarza Shuijinga, mówiąc: „Po napisaniu tej historii bardzo mi przykro z powodu Tong Zhenbao i Białej Róży. Poznałem ich oboje. Ale w przypadku Czerwonej Róży mam tylko o niej słyszałem.” Później przedstawiła też znajomej: „Bohater jest przyjacielem mojej mamy. Opowiadał o tym mojej mamie i cioci. Byłam wtedy dzieckiem i myślał, że nie rozumiem. Kto to wie? Zapamiętałbym to wszystko?” Według Zhang można wywnioskować, że pierwotny pomysł na tę powieść wziął się z prawdziwej historii, którą usłyszała. Wtedy, w oparciu o jej bogatą wyobraźnię i znakomite pisarstwo, narodziła się powieść. Jeśli chodzi o prototypy postaci, nie jest to obecnie przedmiotem badań.
Krytyka literacka
Według współczesnej chińskiej pisarki Zhang Yueran ( chiński uproszczony : 张悦然, urodzona 7 listopada 1982 r., „W czerwonej róży, białej róży”, w końcu Tong Zhenbao ponownie spotkała Wang Jiaorui w autobusie. Przez lusterko wsteczne samochodu , zobaczył, że płacze, potem był zaskoczony i zawstydzony z tego powodu. Dla czytelników, w porównaniu z bezpośrednim widokiem płaczącego Zhenbao, ta scena będzie o wiele bardziej wstrząsająca. Powodem jest to, z perspektywy Zhenbao, zamiast tracić tę miłość, największą tragedią jest to, że w końcu zrozumiał znaczenie utraconej dla niego miłości.
Uważano, że powieść jest odzwierciedleniem historii Changa i Hu Lanchengów ( chiński uproszczony :胡兰成, 28 lutego 1906 - 25 lipca 1981). Chińska pisarka Cong Qian szczegółowo opisuje swoją interpretację Changa w swojej książce: „Powieść Czerwona róża, Biała Róża to jej klasyczny opis prawdziwego znaczenia miłości. Miała 24 lata, kiedy pisała ten rękopis. Może widziała to od Hu, tak jak później wyjaśniła, że Zhenbao nie jest w pewnym stopniu złym facetem, jest to również jej obrona dla Hu Lancheng.” Podobnie pisarz Yu Bin pewnego razu porównał w swojej książce Zhenbao i Hu Lancheng: „Przy jego (Hu Lancheng) egocentryzmie i męskim szowinizmie najbardziej pobożne życzenia są jedynie tajnym życzeniem wszystkich ludzi na świecie. To znaczy myśli Tong Zhenbao w powieść Czerwona róża, Biała róża. Posiada zarówno kobietę idealną, jak i kobietę świecką i jest w porządku bez naruszenia. Jeśli tak, to w naturalny sposób jest skłonny zaznaczyć miejsce w swoim sercu dla Chang i traktować ją jak wróżkę.
Jeśli chodzi o styl pisania powieści, według pisarza Liu Chuan E: „Eileen Chang pisała w kilku miejscach w Red Rose, White Rose o stylach flirtu Zhenbao i Jiaorui, takich jak pokusa „złamania prawa”, jak serce- Szczera rozmowa jest jak mieszkanie, w którym każdy może mieszkać, a szczegóły takie jak przesadne całowanie są tak genialne”.
Godne uwagi cytaty
- „Być może każdy mężczyzna miał dwie takie kobiety – przynajmniej dwie. Poślub czerwoną różę, a w końcu będzie ona smugą krwi komara rozmazaną na ścianie, podczas gdy biała będzie „światłem księżyca przed moim łóżkiem”. białą różą, a wkrótce będzie ziarenkiem lepkiego ryżu, które przykleiło się do twoich ubrań; czerwona będzie wtedy szkarłatnym znakiem piękna tuż nad twoim sercem.
- „A jednak życie przeciętnego człowieka, niezależnie od tego, jak dobre, to tylko „ fan kwiatu brzoskwini ”. Podobnie jak wierna, nękana piękność z tej historii, uderzasz głową, a na wentylator kapie krew. Dodaj kilka pociągnięć atramentu, a plama krwi stanie się kwiatem brzoskwini.”
- „Jiaorui zakryła oczy dłonią. „Właściwie to nie ma znaczenia. Moje serce to mieszkanie.” „Więc czy jest jakiś pusty pokój do wynajęcia? „ Jiaorui nie odpowiedział. „Nie jestem przyzwyczajony do mieszkania w mieszkaniu. Chcę mieszkać w domu jednorodzinnym. Pomruknęła cicho z niedowierzaniem. „No cóż” – powiedziała – „zobaczymy, czy uda się zburzyć jedno i zbudować drugie!”
- „Kiedy nauczysz się coś robić, nie możesz po prostu odłożyć tego na bok i z tego zrezygnować”.
- „Umysł dziecka i piękno dorosłej kobiety: najbardziej kuszące połączenie”.
- „Następnego dnia Zhenbao wstał i zreformował swoje postępowanie. Zaczął od nowa i wrócił do bycia dobrym człowiekiem”.
Adaptacje
Kino
Czerwona róża Biała róża , film z Hongkongu z 1994 roku wyreżyserowany przez Stanleya Kwana ( chiński uproszczony : 关锦鹏, urodzony 9 października 1957), z udziałem Joan Chen , Winstona Chao i Veroniki Yip , został zgłoszony na 45. Międzynarodowy Festiwal Filmowy w Berlinie .
Muzyka
W 2006 roku, zainspirowany powieścią Red Rose, White Rose , teksty zostały napisane przez Li Zhuoxionga (李焯雄) i skomponowane przez Liang Qiaobo (梁翘柏), mandaryńska piosenka „Red Rose” i kantońska piosenka „White Rose” znalazły się w Eason Album Chana (陈奕迅) z 2007 roku Co się dzieje…? .
Zobacz też
- Eileen Chang
- Pisarki w literaturze chińskiej
- Feminizm w Chinach
- Czerwona Róża Biała Róża
- Tradycyjne chińskie małżeństwo
- Małżeństwo we współczesnych Chinach
Cytaty
- . ^ abc Sang, Deborah Tze-lan (13.10.2016) „Eileen Chang i genialna sztuka porażki” . Oksfordzki podręcznik współczesnych literatur chińskich . doi : 10.1093/oxfordhb/9780199383313.001.0001/oxfordhb-9780199383313-e-39#p765 . Źródło 2021-04-17 .
- ^ a b „Program 1995” . www.berlinale.de . Źródło 2021-04-15 .
- ^ a b c d e f g h i j k Zhang, chory; Kingsbury, Karen S. (2011). Czerwona róża, biała róża . ISBN 978-0-14-197050-9 . OCLC 931694306 .
- ^ abc Yang , Chun ( maj 2016). „Głęboka struktura czerwonej róży i białej róży”. Dziennik Uniwersytetu Kobiet w Shandong . 127 (3): 73–78.
- ^ a b c d Cui, Yinghui (sierpień 2010). „Kobieca tragedia w czerwonej i białej róży autorstwa Zhanga Ailinga”. Journal of Luoyang Normal University . 29 (4): 88–90.
- ^ Słońce, Ruixue (2003). „Fantastyczna Amour-propre - analiza objawowa czerwonej róży i białej róży ZhangAilinga”. JOURNAL OF SHANDONG NORMAL UNIVERSITY (nauki humanistyczne i społeczne) . 48 (4): 48–51.
- ^ Zhang, Juan (wrzesień 2011). „Wartości estetyczne współczesnych powieści obywatelskich w Szanghaju lat 30. i 40. XX wieku”. 南通大学报(社会科学版)) . 27 : 79–83.
- ^ Shui, Jing (2000). Sztuka powieści Eileen Chang . Tajwan: 台北大地出版社. s. 21–30. ISBN 9789578290198 .
- ^ Song, Yilang (2018). 张爱玲私语录(Prywatne powiedzonka Zhanga Ailinga) . Pekin: 北京十月文艺出版社. s. 47–53. ISBN 978-7530215036 .
- z 文史--中国作家网” . www.chinawriter.com.cn . Źródło 2021-04-17 .
- ^ Cong, Qian (2016). 张爱玲:她比烟花寂寞 (Zhang Ailing: Ona jest bardziej samotna niż fajerwerki) . Szanghaj: 中国纺织出版社. s. 126–128. ISBN 9787518025275 .
- ^ Yu, Bin (2012). 张爱玲传 . Pekin: 人民文学出版社. ISBN 9787020095124 .
- ^ Liu, Chuan E (2000). 张爱玲传 . Pekin: 北京十月文艺出版社. s. 89–101. ISBN 7530206036 .
Bibliografia
- Sang, Deborah Tze-lan (13.10.2016). „Eileen Chang i genialna sztuka porażki”. Oksfordzki podręcznik współczesnych literatur chińskich.
- Cui, Yinghui (sierpień 2010). „Kobieca tragedia w czerwonej i białej róży autorstwa Zhanga Ailinga”. Journal of Luoyang Normal University . 29 nr 4: 88–90.
- Liu, Chuan E. (2000). 张爱玲传. Pekin: 北京十月文艺出版社. s. 89–101.
- Shui, Jing (2000). Sztuka powieści Eileen Chang. Tajwan: 台北大地出版社. s. 21–30.
- Yuera, Zhang:论张爱玲晚期的文学观念 —文史--中国作家网”. www.chinawriter.com.cn. Źródło 2021-04-17
- Yu, Bin (2012). 张爱玲传. Pekin: 人民文学出版社.
- Słońce, Ruixue (2003). „Fantastyczna Amour-propre - analiza objawowa czerwonej róży i białej róży ZhangAilinga”. JOURNAL OF SHANDONG NORMAL UNIVERSITY (nauki humanistyczne i społeczne). tom. 48 nr 4: 48–51.
- Yang, Chun (maj 2016). „Głęboka struktura czerwonej róży i białej róży”. Dziennik Uniwersytetu Kobiet w Shandong. 127 nr 3: 73–78.
- Piosenka, Yilang (2018). 张爱玲私语录(Prywatne powiedzenia Zhanga Ailinga). Pekin: 北京十月文艺出版社. s. 47–53.
- Cong, Qian (2016). 张爱玲:她比烟花寂寞 (Zhang Ailing: Ona jest bardziej samotna niż fajerwerki). Szanghaj: 中国纺织出版社. s. 126–128.