Dalal Khalil Safadi
Dalal Khalil Safadi (1898 - 4 lutego 1976; arabski : دلال خليل صفدي ) był libańskim pisarzem i tłumaczem. Uważana za pionierkę gatunku opowiadań wśród kobiet z Bliskiego Wschodu, była pierwszą kobietą, która opublikowała zbiór opowiadań w Iraku.
Wczesne życie i edukacja
Dalal Khalil Safadi urodził się w 1898 roku w Bejrucie w Libanie . Kształciła się w Betlejem iw żeńskim college'u Amerykańskiego Uniwersytetu w Bejrucie .
Początki kariery na Bliskim Wschodzie
Na początku swojej kariery Safadi pracowała jako nauczycielka, w tym jako instruktor języka arabskiego , historii i języka angielskiego w Libanie, Iraku i Nazarecie . Pobożna chrześcijanka , jej staże obejmowały prezbiteriańską szkołę misyjną w Bagdadzie. Zaczęła też pracować jako tłumaczka, tłumacząc prace z języka angielskiego do publikacji w al-Irfan około 1932 roku.
Libanie zbiór opowiadań Hawadith wa 'ibar (وعبر حوادث, co oznacza „Incydenty i lekcje”) . pierwsza kobieta, która opublikowała zbiór opowiadań w Iraku.
Chociaż w Libanie i Iraku uważa się ją za pionierską autorkę opowiadań, krytyk „Umar Muhammad Talib” twierdzi, że jej historie lepiej sklasyfikować jako opowieści dydaktyczne niż fikcję, wykorzystując „język oratorski i donośny ton, aby nauczać siostry i zachęcać je do aby trzymali się cnót, moralności i nauk religijnych. Pisarz opowiada historie o nieszczęsnych losach, które są końcem zboczonych kobiet”.
Emigracja do Stanów Zjednoczonych
Pod koniec lat trzydziestych, w wieku 38 lat, Safadi wyemigrowała do Stanów Zjednoczonych, osiedlając się w rejonie Detroit , gdzie mieszkała jej siostra. Tam studiowała socjologię na Michigan State University , którą ukończyła z tytułem magistra w 1948 roku, po czym badała opiekę nad dziećmi w Detroit. Uczyła również arabskiego na Michigan State i Wayne State University .
Mieszkając w Michigan, od 1946 do 1948 wydawała dwujęzyczny arabsko-angielski miesięcznik Echo of the East. Magazyn zawierał wiadomości, kulturę i wskazówki dotyczące gospodarstwa domowego dla czytelników arabskich w Stanach Zjednoczonych i za granicą w Kanada .
Po 15 latach spędzonych w Lansing , w 1950 roku przeniosła się do Waszyngtonu , gdzie przyjęła posadę monitorowania i tłumaczenia międzynarodowych wiadomości dla Departamentu Obrony USA . W 1954 roku opublikowała książkę z arabskimi przysłowiami i pieśniami, którą przetłumaczyła na angielski, Alf mit̲l wa-mit̲l (Tysiąc i jedno arabskie przysłowie), z wydawcą w Bejrucie. W tym okresie napisała również popularny zbiór przepisów libańsko-syryjskich, początkowo z wydawcą w Waszyngtonie, ale później ponownie opublikowany w Detroit, Bejrucie i Sherbrooke .
Późniejsze lata w Kanadzie
Mieszkając w Waszyngtonie, Safadi był polecany pocztą przez libańskiego właściciela sklepu z artykułami chemicznymi w Coaticook w Quebecu , o imieniu Michael Elias. W końcu zgodziła się go poślubić, aw 1961 roku pobrali się, a ona wyemigrowała do Kanady. Tam napisała książkę Arba'un qissa haqiqiya waq'iya (Czterdzieści prawdziwych historii), która jest oparta na jej doświadczeniach jako młodej kobiety na Bliskim Wschodzie. Został opublikowany przez al-Amrikiya Press w Kanadzie w 1965 roku.
Po śmierci Eliasa około 1968 roku przeniosła się do Windsor w Ontario , aby być blisko swojego kręgu w Michigan, pozostając w Kanadzie. Mieszkała tam przez dziewięć lat, aż do swojej śmierci w 1976 roku w wieku 86 lat.
- ^ a b c d e f g Ashour, Radwa; Ghazoul, Ferial; Reda-Mekdashi, Hasna (2008-11-01). Pisarki arabskie: przewodnik krytyczny, 1873-1999 . Amerykański Uniwersytet w Kairze Press. ISBN 978-1-61797-554-7 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n Trueman, Mary (15.08.1970). „Autorka dzieli się egzotycznymi przepisami” . Gwiazda Windsoru .
- ^ a b c d „Elias, Dalal (Safadi)” . Dziennik Stanowy . 1976-02-06.
- ^ a b „Panna Dalal Safadi, dawniej z Palestyny, obwinia ruch syjonistyczny wśród Żydów za wywołanie niepokojów” . Dziennik Stanowy . 1938-11-27.
- ^ „Mówi, że Żydzi prosperują wśród Arabów w jej rodzinnym Iraku” . Wolna prasa z Detroit . 1939-01-29.
- ^ Safadi, Dalal (12.12.1943). „Bierut American University 80 lat”. Dziennik stanu Lansinga .
- ^ Eliasz, Dalal Safadi (1974-06-07). „Dom podzielony”. Wolna prasa z Detroit .
- ^ a b c Al-Hassan, Al-Hassan Hawraa (2020-09-04). Kobiety, pisanie i irackie państwo Baas: rywalizujące dyskursy oporu i współpracy, 1968-2003 . Wydawnictwo Uniwersytetu w Edynburgu. ISBN 978-1-4744-4177-3 .
- ^ Zangana, Hajfa (2007-04-01). Kobiety w podróży: między Bagdadem a Londynem . Wydawnictwo Uniwersytetu Teksasu. ISBN 978-0-292-71484-7 .
- ^ Abou Rached, Ruth (2018). „Historie kobiet irackich: czytanie arabskich powieści irackich pisarek w tłumaczeniu na język angielski z wykorzystaniem analitycznych perspektyw tłumaczenia feministycznego” (PDF) . Uniwersytet w Manchesterze .
- ^ Flotow, Luise von; Kamal, Hala (2020-06-09). Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender . Routledge'a. ISBN 978-1-351-65805-8 .
- ^ Safadi, Dalal (1943-11-21). „Libańczycy nigdy nie treści pod rządami Francuzów” . Dziennik stanu Lansinga .
- ^ Abraham, Nabeel (2000-08-01). Arab Detroit: od marginesu do głównego nurtu . Wydawnictwo Uniwersytetu Stanowego Wayne'a. ISBN 978-0-8143-3978-7 .
- ^ ab " Ṣafadī, Dalal Khalil" . ŚwiatCat . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2021-07-19.
- ^ Truzzi, Oswaldo (30.08.2018). Patricios syryjski i libański w Sao Paulo: od Lewantu do Brazylii . Wydawnictwo Uniwersytetu Illinois. ISBN 978-0-252-05066-4 .
- Bibliografia _ Dziennik Stanowy . 1976-02-05.