Dana Anderssona
Dan Andersson | |
---|---|
Urodzić się |
Daniel Andersson 6 kwietnia 1888 Ludvika , Szwecja |
Zmarł |
16 września 1920 (w wieku 32) Sztokholm , Szwecja |
Zawód | Autor, poeta |
Ruch literacki | Naturalizm |
Dan Andersson (6 kwietnia 1888 w Ludvice - 16 września 1920 w Sztokholmie ) był szwedzkim pisarzem, poetą i kompozytorem . Czasami używał pseudonimu Black Jim . Choć zaliczany jest do szwedzkich proletariackich , jego twórczość nie ogranicza się do tego gatunku.
Wczesne życie
Urodzony w parafii Grangärde w prowincji Dalarna , Andersson dorastał w trudnych warunkach w wiosce Skattlösberg. Jego ojciec Adolf był tam nauczycielem w szkole podstawowej, a jego matka Augusta również uczyła w miejscowej szkole. Wioska leży w „Finn Woods” w południowej Dalarnie, dokąd wyemigrowali Leśni Finowie , aby uprawiać nową ziemię. Ze strony ojca Andersson wywodził się od tych fińskich osadników. Andersson podejmował dorywcze prace w pierwszych latach swojego życia, na przykład jako robotnik leśny i nauczyciel w szkole. Trudno mu było zarobić na życie. Rodzina rozważała próbę znalezienia lepszego życia w Stanach Zjednoczonych, a Andersson został wysłany do Forest Lake w stanie Minnesota jako 14-latek w 1902 roku, aby sprawdzić, czy będzie to możliwe. Ale napisał do nich, mówiąc, że nie ma tam lepszych możliwości niż w Szwecji, na co jego ojciec poprosił go, aby wrócił do domu. Rodzina przeniosła się ze Skattlösberg w 1905 roku, ale Andersson wrócił tam, aby zamieszkać z rodzicami i rodzeństwem od 1911 do 1915 roku. W tym okresie napisał wiele opowiadań i wierszy. Prawdopodobnie w tym czasie powstały duże części jego przyłbicy Kolarhistorier i Kolvaktarens . W 1918 roku Andersson poślubił nauczycielkę szkoły podstawowej Olgę Turesson, siostrę trubadura Gunnara Turessona .
Brunszwik
W latach 1914-1915 Andersson studiował w gimnazjum ludowym w Brunnsvik , między innymi z przyszłymi autorami Harrym Blombergiem i Ragnarem Jändelem . Był także dobrym przyjacielem Karla Lärki , który stał się znanym fotografem-dokumentalistą. Od tego czasu miał zająć się działalnością pisarską, pisząc wiersze i pieśni o swoim rodzinnym regionie, które prawie sto lat później są czytane i śpiewane w szwedzkich domach. Do najbardziej znanych jego interpretatorów należą Gunde Johansson i Thorstein Bergman. Andersson umieścił także niektóre ze swoich tekstów w muzyce - w szczególności Till min syster („To My Sister”) i Jungman Jansson („Sailor praktykant Jansson”) — i grał na akordeonie i skrzypcach. Był współpracownikiem socjaldemokratycznej gazety Ny Tid w Göteborgu 1917–1918, a także tłumaczył teksty Rudyarda Kiplinga i Charlesa Baudelaire'a na język szwedzki. Pomimo prostego wychowania Andersson był dobrze wykształcony.
Śmierć
Dan Andersson zmarł w pokoju 11 w hotelu Hellman w Sztokholmie 16 września 1920 r., dokąd udał się w poszukiwaniu pracy w gazecie Social-Demokraten . Personel hotelu użył cyjanowodoru przeciwko pluskwom i nie sprzątnął pokoju zgodnie z zaleceniami. O 15:00 Andersson został znaleziony martwy. W tym samym czasie zmarł również inspektor ubezpieczeniowy Elliott Eriksson z Bollnäs . Hotel znajdował się przy Bryggaregatan 5 w Sztokholmie, ale został zburzony w latach 60.
Andersson jest pochowany na cmentarzu Lyviken w Ludvice .
Dziedzictwo
Poezja Dana Anderssona cieszy się dużą popularnością wśród Szwedów ze względu na swój naturalistyczny mistycyzm i poszukiwanie Boga. W 2005 roku Sofia Karlsson nagrała nową interpretację 11 piosenek Anderssona na swoim albumie Svarta ballader , który otrzymał nagrodę Grammis w Szwecji i Danii, a wcześniej jego wiersze śpiewali muzycy, w tym Hootenanny Singers , Love Explosion, i Freda Åkerströma . Joakim Thåström również odwoływał się do Anderssona w wielu swoich piosenkach.
W 1988 roku, w setną rocznicę urodzin Anderssona, szwedzka poczta Posten wydała dwa znaczki na jego cześć. W Ludvice w pierwszym tygodniu każdego sierpnia obchodzony jest tydzień Dana Anderssona. W Ludvice znajduje się również muzeum Dana Anderssona i jego pomnik. Popiersie można również znaleźć na Järntorget w Göteborgu .
Działa w języku szwedzkim
- Brevkort z Grangärde Finnmark (1903)
- Kolarhistorier (1914)
- Daszek Kolvaktarens (1915)
- Det kallas vidskepelse (1916)
- Ballada Svarta (1917)
- De tre hemlösa (1918)
- David Ramms arv (1919)
- Chi-mo-ka-ma . Berättelser z Norra Amerika (1920)
- Efterlämnade dikter (1922)
Pracuje w języku angielskim
- Nowoczesna poezja szwedzka cz. 1 , 1929.
- Nowoczesne opowiadania szwedzkie , 1934.
- Ballada węglarza i inne wiersze , 1943.
- Pieśni i ballady skandynawskie , 1950.
- Ostatnia noc w Paindalen , 1958.
- Pieśni szwedzkie , LP, 1974.
- Szwedzi o miłości , CD, 1991.
- Dan Andersson w języku angielskim , 1994.
- Wiersze Dana Anderssona , 2003.
Jego życie po angielsku
- Historia literatury szwedzkiej , 1961.
- Historia literatury szwedzkiej , 1989.
- Historia literatury szwedzkiej , 1996.
Linki zewnętrzne
- Dan Andersson w kalendarzu autorów
Tłumaczenia
- Piosenka bożonarodzeniowa w Finnmark (Julvisa i Finnmarken)
- Ostatnia podróż muzyka (En spelmans jordafärd)
- Dla mojej siostry i czterech innych wierszy
- na YouTubie
- wiersze Dana Anderssona
- Dwanaście wierszy
- Filmy
- na YouTube