Do czwartego pokolenia

Do czwartego pokolenia ” to opowiadanie fantasy autorstwa Isaaca Asimova . Po raz pierwszy pojawił się w wydaniu The Magazine of Fantasy and Science Fiction ( F&SF ) z kwietnia 1959 roku i został przedrukowany w zbiorach Nightfall and Other Stories (1969) oraz The Best Science Fiction Isaaca Asimova (1986). Jest to najbardziej jednoznacznie żydowska opowieść Asimova .

Podsumowanie fabuły

Historia dotyczy Samuela Martena, niespokojnego 23-letniego młodszego dyrektora, który jest w drodze na spotkanie z potencjalnym klientem. Kiedy Marten widzi przejeżdżającą ciężarówkę z napisem Lewkowitz and Sons, Wholesale Clothiers , nieświadomie zmienia nazwę na Levkovich, po czym zaczyna się zastanawiać, dlaczego. Za każdym razem, gdy widzi jakąś wersję imienia, staje się bardziej rozproszony. Biznesowe spotkanie Martena idzie źle, po czym Marten wędruje ulicami Nowego Jorku tropem Lefkowitzów, Lefkowiczów i Levkowitzów. Przybywa do Central Parku , gdzie na parkowej ławce siedzi staruszek w przestarzałym ubraniu.

Starzec to Pinchas Lewkowicz. Lewkowicz leży na łożu śmierci, kilkadziesiąt lat wcześniej w carskiej Rosji . Jego żona i synowie zmarli, jego córka Leah wyemigrowała do Ameryki, a on jest sam. Modlił się o szansę spotkania syna z rodu Lei i jego modlitwa została wysłuchana. Fineasz jest prapradziadkiem Martena; Marten jest synem córki córki Lei, pierwszym synem urodzonym w jej rodzinie. Marten prosi swojego prapradziadka o błogosławieństwo, a starzec je daje, po czym dodaje: „Idę teraz w pokoju do moich ojców, mój synu”.

Czas cofa się o dwie godziny. Marten jest w drodze na spotkanie biznesowe i czuje się wolny od niepokoju, ponieważ w jakiś sposób wie, że wszystko będzie z nim dobrze.

Tło tworzenia i rozwoju historii

Asimov jadł lunch z ówczesnym redaktorem F&SF Robertem P. Millsem 23 października 1958 roku, kiedy Mills wspomniał, że kilka razy widział nazwisko Lefkowitz, za każdym razem z inną pisownią. Poprosił Asimova o napisanie o tym opowiadania, a Asimov, który był znajomym samego „Leskowitza” (kolega z Columbii, doktor Sidney Leskowitz), zgodził się.

Kiedy „Unto the Fourth Generation” po raz pierwszy pojawił się w F&SF , Marten przeszedł przez to doświadczenie bez żadnego wpływu na to. Po ukazaniu się tej historii Asimov brał udział w kolacji z Millsem. Wesoło rozmawiał z Janet Jeppson, niedawno poznaną fanką, a Mills zapytał ją, co sądzi o tej historii. Jeppson powiedział, że było to błędne, ponieważ spotkanie z Phinehasem Levkovichem nie wpłynęło na Marten. Asimov zdecydował, że Jeppson miał rację, i kiedy włączył tę historię do Nightfall and Other Stories , zmienił zakończenie, aby Marten poczuł się dobrze. Asimov i Jeppson utrzymywali ze sobą kontakt, a czternaście lat po wspólnej kolacji pobrali się.

W przedmowie do opowiadania do Nightfall and Other Stories Asimov skomentował, że to opowiadanie jest jedyną żydowską historią, jaką przyszło mu do napisania.

Imię Lewkowicz (i jego wiele odmian) pochodzi od polskiego imienia Lewek, zdrobnienia od Lew, oznaczającego lwa .

Linki zewnętrzne