El baile de los que sobran
„El baile de los que sobran” | ||||
---|---|---|---|---|
Singiel autorstwa Los Prisioneros | ||||
z albumu Pateando piedras | ||||
Strona B | "Proszę" | |||
Wydany | 1986 | |||
Gatunek muzyczny | ||||
Etykieta | EMI | |||
autor tekstów | Jorge González | |||
Los Prisioneros single chronologia | ||||
|
„ El baile de los que sobran ” (Taniec tych, którzy zostali) to singiel z albumu Pateando piedras chilijskiego zespołu rockowo-popowego Los Prisioneros . Został uznany przez Bibliotekę Narodową Chile za jeden z najbardziej charakterystycznych dla chilijskiej muzyki popularnej lat 80.
Kompozycja i nagranie
„El baile de los que sobran” skomponowany i napisany przez Jorge Gonzáleza przedstawia silną krytykę społeczną dotyczącą „młodzieży zmarginalizowanej po opuszczeniu formalnej edukacji”. Memoria Chilena napisała, że teksty „gorzko i beznadziejnie ilustrują różnice klasowe istniejące wśród chilijskiej młodzieży. Na długo przed włączeniem problemu złej dystrybucji dochodów do debaty publicznej w Chile, Los Prisioneros opisał w boleśnie dokładny sposób, jak to było wydawać dwanaście lat w numerowanej szkole średniej, a następnie skończyć na bezrobociu”.
González zapewniał w niektórych wywiadach, że pies, z którego wydobyto odgłosy szczekania z początku piosenki, nazywał się „Néstor”, który był zwierzakiem jego matki. W utworze Jorge użył automatu perkusyjnego pożyczonego mu przez Miguela Conejerosa z Pinochet Boys i był pod silnym wpływem Heaven 17 i Depeche Mode . Początkowo nie miał gitary, a tempo było wolniejsze, później zdecydował się nagrać to ponownie, aby przyspieszyć tempo, wprowadzić zsamplowany dźwięk szczekania i poprosić Claudio Nareę o grę na gitarze akustycznej. Menadżer zespołu, Carlos Fonseca, był odpowiedzialny za wydanie singla w 1986 roku.
Użyj w polityce
„El baile de los que sobran” i inne piosenki Los Prisioneros stały się symbolem walki z represjami dyktatury wojskowej , a „jego mściwe przesłanie przekraczało epoki i segmenty społeczne”. Gdy plebiscyt w 1988 roku , na ich muzykę zaczęła wpływać cenzura, zaostrzona po tym, jak grupa publicznie zadeklarowała swoje poparcie dla opcji „Nie”.
Użyj w protestach
Piosenka stała się także jednym z hymnów protestów, które odbyły się w Chile w 2019 roku , śpiewana na marszach i używana na banerach i graffiti. Odnosząc się do wykorzystania tej piosenki, Jorge González powiedział, że „to bardzo smutne, że ludzie wciąż ją śpiewają. Ta piosenka powstała w tych samych warunkach, w których była śpiewana: z godziną policyjną i kulami”.
Zajęła również pierwsze miejsce wśród najczęściej słuchanych chilijskich piosenek na Spotify. Po zwycięstwie opcji „Apruebo” w chilijskim plebiscycie narodowym 2020 , pieśń została również zaśpiewana przez zwolenników tej opcji w ramach obchodów.
- ^ a b c d e „El baile de los que sobran” . Pamięci Chile . Źródło 9 lutego 2021 r .
- ^ Zuñiga, Fabio Salas (1998). El grito del amor: una updated historia temática del rock (w języku hiszpańskim). Wydania Lom. P. 188. ISBN 978-956-282-156-8 . Źródło 6 października 2022 r .
- ^ Nierenberg, Jakub (17 maja 2022). „100 najlepszych alternatywnych piosenek z lat 90.: kiedy podziemie weszło do głównego nurtu” . uOdkryj muzykę . Źródło 8 października 2022 r .
- Bibliografia _ _ Música Popular (w języku hiszpańskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 15 maja 2007 r . . Źródło 6 października 2022 r .
- ^ „La historia del perro que ladra en„ El baile de los que sobran ” ” . Es Hoy (w języku hiszpańskim). 17 listopada 2019 . Źródło 6 października 2022 r .
- Bibliografia _ _ _ _ BBC News Mundo (w języku hiszpańskim). 26 października 2019 . Źródło 8 października 2022 r .
- ^ PERÚ, NOTICIAS EL COMERCIO (26 października 2020). „ El baile de los que sobran”: la historia de la canción de Los prisioneros que Chile canta tras el plebiscito . El Comercio (w języku hiszpańskim) . Źródło 4 lutego 2021 r .
-
^
Garrido, Monica (18.10.2020). „Canto universal: las canciones que sonaron fuerte en el estallido social chileno” [Pieśń uniwersalna: piosenki, które brzmiały głośno podczas chilijskiego wybuchu społecznego]. La Tercera . Źródło 2020-10-26 .
{{ cite journal }}
: CS1 maint: stan adresu URL ( link ) - ^ Gamarra Dueñas, Ayrton (2019-10-30). „ El Baile De Los Que Sobran”: un himno para América Latina” [„El Baile De Los Que Sobran”: hymn Ameryki Łacińskiej]. Garaje del Rock (w języku hiszpańskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-11-12 . Źródło 2020-11-12 .
- ^ "Jorge González y "El baile de los que sobran": Es triste que se siga cantando" [Jorge González i "El baile de los que sobran": To smutne, że wciąż jest śpiewane]. Cooperativa (w języku hiszpańskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2019-10-29 . Źródło 2020-10-26 .
- ^ Cyfrowy, Equipo de Crónica. "Cómo nació "El Baile de los que Sobran": el himno de la Revolución Ciudadana en Chile" . Crónica Cyfrowy (w języku hiszpańskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 26 listopada 2020 r . Źródło 19 lutego 2021 r .
- ^ "[VIDEO] Quillotanos salieron a la plaza a celebrar el triunfo del "Apruebo" " [[VIDEO] Ludzie z Quillote wyszli na plac, aby uczcić triumf "Approve"]. Diario El Observador (w języku hiszpańskim). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-11-12 . Źródło 2020-11-12 .
- ^ Czernin, Andrzej (26.10.2020). „La fiesta y la furia de Baquedano: Los festejos en la zona cero” [Partia i wściekłość Baquedano: zabawa w strefie zerowej]. La Tercera . Zarchiwizowane od oryginału w dniu 2020-11-01 . Źródło 2020-11-12 .
Linki zewnętrzne