Ett barn är fött på denna dag
Piosenka bożonarodzeniowa | |
„Ett barn är fött pådenna dag”. | |
---|---|
Pisemny |
|
Tekst |
|
Język | szwedzki |
Oparte na | „ Vom Himmel hoch, da komm ich her ” |
Opublikowany | 1913 |
„ Ett barn är fött på denna dag ” („Dzisiaj urodziło się dziecko”) to szwedzka piosenka bożonarodzeniowa .
Przegląd
„ Ett barn är fött på denna dag ” było pierwotnie zmienioną wersją hymnu Marcina Lutra „ Vom Himmel hoch, da komm ich her ”. Teksty w języku szwedzkim zostały napisane przez Olausa Martiniego w 1617 roku i poprawione przez Johana Olofa Wallina w 1817 roku. Tekst piosenki jest o narodzinach Jezusa . Melodia utworu oparta jest na niemieckiej melodii ludowej.
Opublikowanie
- Kyrklig sång, 1913
- Numer 72 Kyrklig sång 1928
- Numer 42 Svensk söndagsskolsångbok 1929 pod wierszami „Advents- och julsånger”.
- Numer 37 Guds lov 1935 pod wierszami „Advents- och julsånger”.
- Numer 63 z 1937 r. års psalmbok pod wierszami „Jul” z pierwszą zwrotką Av himlens höjd oss kommet är i drugą zwrotką Ett barn är fött på denna dag .
- Numer 719 i Kyrkovisor 1960 pod wierszami „Jul”.
- Smått å Gott, 1977 (jako „Ett barn är fött”, przypisane jako „medeltida julsång” („Średniowieczna piosenka bożonarodzeniowa)
- Numer 126 Den svenska psalmboken 1986 , 1986 års Cecilia-psalmbok, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 i Frälsningsarmins sångbok 1990 pod wierszami „Jul”.
- Numer 2 Sions Sånger 1981 pod wierszami „Jul”.
- Numer 113 Lova Herren 1987 pod wierszami „Advents- och julsånger”.
- Julens önskesångbok, 1997, pod wierszami „Traditionella julsånger”, przypisany jako „Melodi från medeltiden” („Średniowieczna melodia”).
- Barnens svenska sångbok , 1999, pod wierszami „Året runt”.
Nagrania
- Artur Erikson nagrał piosenkę w 1970 roku na swój świąteczny album „Det hände sig vid Davids by”.
- Christer Sjögren nagrał piosenkę na swoim świątecznym albumie z 1994 roku „ När ljusen ska tändas därhemma ”.
Źródła
- Palm Anders, Stenström Johan, wyd. (1999). Barnens svenska sångbok . Bonniera.