Ezhai Padum Padu

Ezhai Padum Padu.jpg
Plakat kinowej premiery
Ezhai Padum Padu
W reżyserii K. Ramnotha
Scenariusz autorstwa Elangowan
Opowieść autorstwa Sudhanandha Bharathiar
Oparte na
Les Misérables Victora Hugo
Wyprodukowane przez SM Sriramulu Naidu
W roli głównej
Kinematografia N. Prakasz
Edytowany przez Surya
Muzyka stworzona przez
SM Subbaiah V. Nagayya (nadzór)
Firma produkcyjna
Dystrybuowane przez Narayana & Co. Ltd
Data wydania
  • 9 listopada 1950 ( 09.11.1950 )
Czas działania
197 minut
Kraj Indie
Języki
tamilski telugu

Ezhai Padum Padu ( tłum. Plight of the Poor ) to indyjski film w języku tamilskim z 1950 roku , wyreżyserowany przez K. Ramnotha . Był jednocześnie kręcony w telugu jako Beedala Patlu . Była to adaptacja Les Misérables , powieści Victora Hugo z 1862 roku. Film został wydany w dniu Diwali . Za pamiętną rolę Javerta w tym filmie N. Seetharaman został nazwany Javert Seetharaman. Został wyprodukowany przez SM Sriramulu Naidu z Pakshiraja Studios .

Działka

Twardy i bezwzględny inspektor policji Javert łapie drobnego przestępcę Kandhana, który uciekł z więzienia. Kandhan otwiera nowy rozdział z pomocą chrześcijańskiego biskupa. Po wyjściu z więzienia zakłada firmę szklarską. Zmienia tożsamość i odnosi sukcesy. Zostaje burmistrzem swojego miasta. Inspektor Javert dowiaduje się o swoim nowym życiu i grozi, że go zdemaskuje. Pewnego razu Kandhan ratuje życie Javerta. Javert popełnia samobójstwo, nie mogąc wydać Kandhana władzom z poczucia wdzięczności.

Rzucać

Obsada według napisów początkowych filmu

Produkcja

Ezhai Padum Padu został wyprodukowany przez SM Sriramulu Naidu w Pakshiraja Studios w Coimbatore. K. Ramnoth został zatrudniony jako reżyser, a V. Nagayya został obsadzony jako Kandan (na podstawie Jeana Valjeana ). Początkowo Nagercoil K. Mahadevan został obsadzony jako biskup, który reformuje złodzieja. Ale po nakręceniu kilku scen Sriramulu Naidu zastąpił go Serukalathurem Sama . Elangovan (Thanigachalam) napisał scenariusz do Ezhai Padum Paau na podstawie tłumaczenia Les Miserables dokonanego przez Sudhanandha Bharathi . Sriramulu Naidu był znany ze swojego ścisłego harmonogramu. Pewnego razu, gdy na planie nie było reżysera Ramnotha, jeden z aktorów – V. Gopalakrishnan – opuścił plan, myśląc, że tego dnia nie będzie zdjęć. Wściekły Naidu sfilmował tę scenę (sekwencję piosenki miłosnej), używając aktorki (Ragini) przebranej za mężczyznę zamiast Gopalakrishnana.

Ścieżka dźwiękowa

Ścieżka dźwiękowa zawierała dziesięć utworów skomponowanych przez SM Subbaiah Naidu . Słowa autorstwa VA Gopalakrishnan.

Tamilska ścieżka dźwiękowa
NIE. Piosenka Śpiewacy Długość
1 „Yauvanamae Aahaa Yauvanamae” ML Vasanthakumari 02:19
2 „Oo Kiliye Aasai Kiliye” PA Periyanayaki 01:21
3 „Vaanamudhe Ondraai” Thiruchi Loganathan , ML Vasanthakumari i PA Periyanayaki 05:28
4 „Kannan Mananilaiyai Thangame Thangam” ML Vasanthakumari 03:25
5 „Kaniwudan Thirumbiye Paarum” PA Periyanayaki 03:12
6 „Ennaasai Paappa” V. Nagayya 01:54
7 „Vidhiyin Vilaivaal Anaadhi Aanaen” Radha Jayalakshmi 03:13
8 „Vaazhvu Malarndhadhuvae” V. Nagayya 03:08
9 „En Bhaagyame Inimel Saubhagyame” Radha Jayalakshmi 02:31
10 ""
Ścieżka dźwiękowa w języku telugu

Muzykę skomponowali SM Subbaiah Naidu i G. Aswathama. Teksty napisał Aarudhra .

NIE. Piosenka Śpiewacy Długość
1 „Yauvanamae Aahaa Yauvanamae” ML Vasanthakumari 02:19
2 „Chilukaraajaa Neeku Pelli” PA Periyanayaki 01:21
3 „Povudhama Sakhiya Premalokamu” 05:28
4 „Sarasaku Radelane” ML Vasanthakumari 03:25
5 „Kanikaramadi kaladeni” PA Periyanayaki 03:12
6 „Chinnari Papa” V. Nagayya 01:54
7 „Widhiwasamaithi Anaadhanaithi” Radha Jayalakshmi 03:13
8 „Dhanyudanaithiniga Naa Janma” V. Nagayya 03:08
9 „Wilaasame Naakika Wikaasame Lalala” Radha Jayalakshmi 02:31
10 „Aadavemayoori Nee Vandela”
11 „Rara Sakhudhaa Raave Sakhiyaa”
12 „Vinarandi Kanarandi Visaadamayamau”

Wydanie i odbiór

Ezhai Padum Padu został wydany w dniu Diwali (9 listopada) 1950 roku. Był to komercyjny i krytyczny sukces.

Zobacz też

Bibliografia

Linki zewnętrzne