Fundacja Khovansky'ego
Ustanowienie | |
---|---|
Fundacji Khovansky'ego | |
• przyjęty |
1899 |
• odtworzony |
2009 |
Fundacja Chowańskiego ( ros . Фонд Хованского ) jest organizacją non-profit , założoną w Woroneżu w 1899 roku. Jest finansowana z funduszy własnych i darowizn od obywateli i stowarzyszeń.
Motto
Mottem fundacji są słowa AA Khovansky'ego : „Skarb wiedzy jest nieoceniony, ma też tę różnicę, że ten, kto go przekazuje, nie traci go, co więcej, darujący heer to też nabytek — z rosnący poziom edukacji publicznej zwiększa tych, którzy ją przekazują”. .
Historia
Po śmierci wydawcy A. Chowańskiego (29 stycznia 1899) zorganizowano Fundację i Nagrodę dla najlepszych nauczycieli filologii i historii.
W 1917 r. Fundacja i pismo Filologiczeskie Zapiski zaprzestały działalności na prawie wiek.
Z okazji 110. rocznicy (4 listopada 2009 r.) ponownie powołano Fundusz Khovansky'ego, ponownie w celu wspierania nauczycieli i wydawców.
Zajęcia
Celem funduszu jest wyłonienie w specjalnym konkursie „Żywe Słowo” najlepszych nauczycieli języków i historii w celu wsparcia materialnego zwycięzców.
Innym celem Funduszu jest przyznawanie specjalnej premii rocznej dla wydawców.
Fundacja prowadzi badania z zakresu: językoznawstwa porównawczego , mitologii porównawczej , historii lokalnej , psychologii etnicznej i społecznej , psycholingwistyki i semiotyki .
Publikacje
- Metafizyka w pedagogice i językoznawstwie
- Rusofobia jako sposób legitymizacji mizantropii i krok do posttolerancji
Nagrody za zasługi
Fundacja ustanowiła nowe nagrody za zasługi dla upamiętnienia 200-lecia Aleksieja Chowańskiego: medal „Żywe Słowo” — dla wyróżniających się nauczycieli języka angielskiego i innych języków oraz statuetkę „Aleks” — dla zespołów dydaktycznych i kreatywnych.
Medal „Żywego Słowa” otrzymało kilku czołowych rosyjskich naukowców. W 2014 roku brytyjscy tłumacze Kit Bicket i Pascal Cissé zostali pierwszymi anglojęzycznymi zdobywcami medalu za pracę nad zbiorem esejów na temat rosyjskiej i brytyjskiej heraldyki i symboli The Semiotic Cycle: Signs of a Woman in Love . Kolekcja została specjalnie przetłumaczona przez Khovansky Foundation w ramach Roku Kultury Wielkiej Brytanii i Rosji 2014.
- Laureaci Nagrody Zasługi