Garifuna w niebezpieczeństwie

Garifuna w niebezpieczeństwie
Garifuna in Peril poster
plakat filmowy
hiszpański Garífuna en Peligro
W reżyserii
Ali Allié Rubén Reyes
Scenariusz

Ali Allié Rubén Reyes William Flores
Wyprodukowane przez
Ali Allié Rubén Reyes
W roli głównej
  • Ruben Reyes
  • Juliana Castillo
  • Gloria Garnett
  • Etsila Arnolda
  • Belice EJ Mejía Jr.
  • Yessica Álvarez
  • Luisito Martínez
  • Arleny Escobar
  • Aubreya Wakelinga
  • Billa Floresa
  • Araceli Núñez
Kinematografia Ali Allie
Daty wydania
Czas działania
99 minut
Kraje
Stany Zjednoczone Honduras
Języki

Garifuna Angielski Hiszpański

Garifuna in Peril to niskobudżetowy, niezależny fabularny film fabularny, wyreżyserowany, napisany i wyprodukowany przez Alí Allié i Rubéna Reyesa. Film przedstawia historyczne i współczesne problemy rdzennej społeczności afro-honduraskiej Garinagu (liczba mnoga od Garifuna) i przedstawia obsadę aktorów z Hondurasu i Belize .

Film został nakręcony w języku Garifuna , angielskim i hiszpańskim , i wyróżnia się tym, że jest jednym z pierwszych, jeśli tylko, współczesnych filmów fabularnych nakręconych w języku Garifuna . Język Garifuna przedstawione w filmie są również godne uwagi, ponieważ zostały ogłoszone przez UNESCO w 2001 roku jako arcydzieła ustnego i niematerialnego dziedzictwa ludzkości , zagrożone wyginięciem, ponieważ w tamtym czasie prawie nie zachowały się żadne zapisy dotyczące języka i nie było formalnie nauczane poza krajami Hondurasu i Belize . Język i ten film zawierają muzykę, która jest ustną tradycją opowiadania pieśni i tańca, która jest wyjątkową mieszanką kultur afrykańskich i indiańskich , które często mają dość satyryczny charakter.

Działka

Film śledzi podróż nauczyciela języka Garifuna Ricardo, granego przez współreżysera Rubéna Reyesa, w Los Angeles, który stara się być dobrym ojcem, mężem i bratem, jednocześnie biorąc odpowiedzialność za zachowanie swojego języka ojczystego, tradycyjnej kultury i ziem społeczności przeciwko ekspansji turystyki. Plany Ricardo dotyczące budowy szkoły językowej Garifuna na północnym wybrzeżu Hondurasu komplikują plany rozbudowy kurortu turystycznego w okolicy. Osobista zdrada popycha go do podróży do Hondurasu i bezpośredniego zmierzenia się z problemami ziemi w parze z misją edukacyjną.

W międzyczasie syn Ricardo, Elijah, grany przez EJ Mejia Jr., ćwiczy sztukę teatralną przedstawiającą epizod z życia Garifuna Paramount Chief Joseph Chatoyer / Satuyé i jego ostatnią walkę z Brytyjczykami na wyspie St. Vincent , te same wydarzenia historyczne udramatyzowany w zaginionej sztuce Williama A. Browna The Drama of King Shotaway , sztuce, która jest uznawana za pierwszą sztukę Czarnych w Stanach Zjednoczonych. Córka Ricarda, Helena, jako nastolatka, również musi poradzić sobie z dezaprobatą rodziców dla jej relacji z mężczyzną znacznie starszym od niej.

Rzucać

  • Rubén Reyes jako Ricardo, nauczyciel języka Garifuna mieszkający w Los Angeles
  • Julián Castillo jako Miguel, brat Ricardo, który prowadzi interesy w Hondurasie, gdzie bracia próbują zbudować szkołę do nauczania Garifuny
  • Gloria Garnett jako Becky, żona Ricarda
  • Etsil Arnold jako Jimmy
  • EJ Mejía Jr. jako Elijah / Elías, syn Ricardo, który wciela się w Garifuna Paramount Chief Joseph Satuye, znany również jako Joseph Chatoyer , w grze w grze przedstawionej w filmie
  • Yessica Álvarez jako córka Heleny, Becky i Ricardo, która spotyka się z Gabrielem
  • Luisito Martínez jako Gabriel, chłopak Heleny, którego jej rodzice nie akceptują
  • Arleny Escobar jako Vera
  • Aubrey Wakeling jako Richard
  • Bill Flores jako Hillbuck, który pisze grę w sztuce Garinagu in Peril, która pojawia się w filmie
  • Araceli Núñez jako Yanisi
  • Saira Amaya jako Wendy

Produkcja i rozwój

Pierwotnie część trylogii o nazwie Garifuna Film Trilogy, film został nakręcony w Los Angeles w Kalifornii i Triunfo de la Cruz w Hondurasie po ponad 10 latach tworzenia. Projekt rozpoczął się po tym, jak Alí Allié i Rubén Reyes spotkali się na Panafrykańskim Festiwalu Filmowym w Los Angeles w 1999 roku.

Współreżyser, współscenarzysta, współproducent i autor zdjęć Alí Allié to amerykański filmowiec, który jest znany ze swojej pracy przy reżyserii niezależnego filmu z 1999 roku Spirit of My Mother ( El Espíritu de mi Mamá ), hiszpańskojęzycznego filmu dystrybuowanego w 1999 roku. przez Vanguard Cinema o kobiecie Garifuna z Hondurasu . Współreżyser, współscenarzysta, współproducent i aktor Rubén Reyes jest językoznawcą i znawcą historii i kultury ludu Garifuna , który stworzył pierwszy na świecie trójjęzyczny słownik języka Garifuna, Garudia: Garifuna Trilingual Dictionary (Garifuna -Angielski hiszpański). Bill Flores, współscenarzysta filmu, napisał pierwszą sztukę pod tym samym tytułem, na podstawie której powstał film, i jest członkiem Garifuna Writers Group z siedzibą w Los Angeles. Choreografię tradycyjnego tańca Garifuna przygotowała Georgette Lambey.

Film miał zarówno oddolną bazę inwestorów, jak i 11 prywatnych inwestorów, wielu ze społeczności Garifuna w Los Angeles, przy czym Garifuna Coalition USA Inc w Nowym Jorku zapewniała pomoc i wskazówki w zakresie reklamy i marketingu, podczas gdy Garifuna American Heritage Foundation United (GAHFU) z Los Angeles pomogła dotrzeć do obsady filmu. Wszyscy członkowie obsady i ekipy mieli pracę, więc film został zaplanowany wokół ich pracy i był zależny od strumieni finansowania.

Kiedy filmowcy zaczęli obsadzać film, zmierzyli się z realiami języka, który chylił się ku upadkowi. Współreżyser Alí Allié powiedział, że byli „zszokowani faktem, że prawie nikt w wieku poniżej 18 lat nie mówił tym językiem, czemu trochę zaprzeczaliśmy. I wtedy film nabrał większego znaczenia i to jest kiedy wymyśliliśmy tytuł, Garifuna in Peril ”. Wszyscy członkowie obsady pochodzili z Hondurasu i Belize , aw filmie po raz pierwszy wystąpili dla większości obsady.

Film jest wyjątkowy, ponieważ jest jednym z pierwszych narracyjnych filmów fabularnych, które opowiadają historię mało znanej grupy etnicznej pochodzenia karaibskiego, a twórcy filmu próbują wykorzystać film do zachowania i ratowania krytycznie szybko zanikającej kultury. Film dramatyzuje i podkreśla wyzwania, przed którymi stoją rdzenni mieszkańcy na całym świecie, walcząc „o utrzymanie swoich ziem przed większymi interesami gospodarczymi, jednocześnie walcząc o zachowanie swojej kultury w obliczu globalizacji i migracji”.

Krytyczny odbiór

Reakcja na film była pozytywna. Krytyk filmowy Mark Bell z Film Threat zauważył, że Garifuna in Peril ma „wyjątkowy i wyraźny klimat”. Pisząc o sile charakteryzacji filmu, występów i kręcenia filmu, wyjaśnia, że ​​„w filmie jest coś rzeczowego, co sprawia, że ​​​​wydaje się naturalny… sceny rozgrywają się tak, jakby rozgrywały się w prawdziwym życiu, gdybyśmy nagle przerywali chwilę”. Dziennikarz Steve Furay z Michigan Citizen nazwał Garifuna in Peril prowokacją.

Współreżyser Alí Allié opisał reakcje publiczności podczas pokazów: „To [ Garifuna in Peril ] jest związane z rdzennymi kulturami. Na różnych pokazach ludzie wstawali i komentowali. Rdzenna Amerykanka wstała i powiedziała: „ dziękuję za opowiedzenie tej historii, to jest moja historia”. Kobiety Majów w Hondurasie powiedziały: „to także nasza historia”. W pewnym sensie jest to specyficzne dla Garifuny, ale są to problemy – utrata kultury, problemy ekonomiczne i zawłaszczanie ziemi – naprawdę istotne dla wszystkich rdzennych mieszkańców”. Według współreżysera (i głównego bohatera filmu) Rubéna Reyesa, film porusza kwestię, która jest na czasie: lud Garifuna „stoi teraz w obliczu bezpośredniego niebezpieczeństwa. W końcu możemy stracić naszą ziemię, naszą kulturę, naszą tożsamość i po prostu stać się prostych robotników”.

Nagrody

Wydanie i dystrybucja

Po premierze filmu na Londyńskim Festiwalu Filmów Latynoamerykańskich 25 listopada 2012 r. Film był dystrybuowany we własnym zakresie i był pokazywany głównie na wielu międzynarodowych festiwalach filmowych, które miały tematykę i skupiały się na afrykańskiej diasporze oraz kulturze afro - karaibskiej i latynoamerykańskiej , w którym podkreślono trudności związane z dystrybucją niezależnego filmu o historii Garifuny. Film był dalej pokazywany w ramach trasy filmowej po Ameryce Środkowej, skupiającej się na wioskach i miasteczkach z populacjami Garifuna w Belize (w ramach Międzynarodowego Festiwalu Filmowego w Belize ), Gwatemali i Hondurasie . Był również pokazywany na uniwersytetach w Stanach Zjednoczonych i Ameryce Środkowej. Do wyświetlania filmu w wybranych miastach USA wykorzystano amerykańską platformę dystrybucji kinowej na żądanie o nazwie TUGG.

Linki zewnętrzne