Neutralność płciowa po portugalsku

Używanie słów neutralnych pod względem płci na Uniwersytecie Federalnym w Rio de Janeiro

Język neutralny pod względem płci w języku portugalskim to niedawny nurt żądań większej równości płci i integracji społecznej między mężczyznami , kobietami i osobami niebinarnymi . Można go podzielić na język inkluzywny lub nieseksistowski oraz język niebinarny lub nijaki lub neojęzyk. Język włączający ma na celu wykorzystanie istniejących słów w celu uwzględnienia wszystkich płci, podczas gdy język nijaki wykorzystuje nowe lub zmodyfikowane słowa, aby to osiągnąć.

Kontekst

Większość słów w języku portugalskim ma jeden rodzaj gramatyczny, męski lub żeński. Tworzenie neutralnych pod względem płci i usuwanie znaczników płci ma na celu sprawienie, by osoby niebinarne czuły się włączone.

Propozycje

Porozumienie

Jedną z propozycji jest stosowanie metonimii , peryfrazy i omówień po uzgodnieniu , czasami z uwzględnieniem użycia języka pierwszego człowieka , podczas gdy słowo pessoa ( portugalski : osoba ) ma żeński rodzaj gramatyczny bez naturalnego oznaczenia rodzaju , podobnie z użyciem braku zaimków w języku angielskim forma pominięcia płci. Wiele rzeczowników i przymiotników określa się jako „mundury”, czyli słowa, których można używać w odniesieniu do osób dowolnej płci. Niekoniecznie są one neutralne, ale są przydatne w języku włączającym. Ta propozycja jest znana jako język uwzględniający płeć lub składnia neutralna pod względem płci .

-x i @

Sufiksy płci, szczególnie ⟨-o / -a⟩, są zastępowane znakami ⟨-@⟩ lub ⟨-x⟩, aby zneutralizować słowa, na przykład w alun@s (studenci) i todxs (wszyscy). Formy te nie są wymawialne, mają być graficzne, są krytykowane za to, że nie są czytelne dla czytników ekranu i postrzegane jako potencjalnie zdolne . Użycie znaków at jest rejestrowane od lat 90. XX wieku, na przykład w słowach „ Unid @ s ” (United).

neozaimki

Portugalskie neozaimki to neutralne pod względem płci podejście do zaimkowych odniesień do żywych istot, zwłaszcza ludzi. Są to neozaimki, czyli nowoopracowana, intencjonalna innowacja języka (w przeciwieństwie do naturalnej zmiany języka ).

W zależności od rodzaju neozaimka, z którym się identyfikujemy (np. elu ), istnieją różne sugestie. Na przykład Elo jest rejestrowane od lat 70. XX wieku w celu opisania travestis . Zobacz poniższą tabelę z sugestiami dotyczącymi różnych odmian niektórych neozaimków:

ele(a) ilu elu el elx ile ili el el@ elć ęla elo
ele/a(s) ilu(e) elu(y) e(y) elx(y) ile(e) ili (e) ele (e) e@(y) elæ(s) ęla (y) elo(e)
usuń/a(a) dilu(y) urojenia del(y) delx(y) diler(y) dili (e) usuń (a) del@(s) delæ(s) Dela (y) delo(s)
nele/a(s) nilu(y) nelu(y) nel(y) nelx(y) nil(y) zero(a) néle (s) nel@(s) nele(s) nêla(s) nelo(s)
este/a(s) istu(s) estu(s) est(y) estx(y) jest(a) ist(s) éste (e) est@(y) estæ(s) est(y) esto(s)
deste/a(s) distu(s) destu (s) miejsce docelowe celx(y) niechęć (e) dystrybucja(e) deste (s) cel@(y) destæ(s) desta (y) desto(s)
gniazdo/a(a) nistu(e) gniazdo(a) gniazdo(a) gniazdox(y) noc(y) nisti(e) miejsce(a) gniazdo@(a) gniazdo… nêsta (y) gniazdo(a)
esse/a(s) wydania essu(s) ess essx(y) isse (y) issi(e) esse (s) es@(y) essæ(s) essa (y) esso(s)
desse/a(s) dissu(s) dessu(s) dess (y) dessx(y) disse (y) dysydenci désse (y) dess@(s) dessæ(s) dessa (y) desso(s)
nesse/a(s) nissu(y) nessu(y) ness nessx(y) nisse nissi(e) Nésse (y) ness@(s) nessæ(s) nessa (y) nesso(s)
woda/a(y) aquilu(s) aquelu(s) wodny(e) aquelx(y) orzeł (y) aquili (e) aquéle (a) aquel@(y) woda(y) aquêla (y) woda(y)
daquele/a(s) daquilu(e) daquelu(e) daquel(y) daquelx(y) daquile daquili(e) daquéle (y) daquel@(y) daquelæ (y) daquêla (e) daquelo(a)
naquele/a(s) naquilu(s) naquelu(s) naquel(y) naquelx(y) szydełko (e) naquili(e) naquéle (e) naquel@(y) naquele (e) naquêla (e) naquelo (e)
àquele/a(s) àquilu(s) àquelu(s) àquel(s) àquelx(y) aquile(s) àquili (a) àquéle (a) àquel@(s) àquelæ(s) àquêla(s) aquelo(s)
praquele/a(s) praquilu(s) praquelu(s) Praquel(y) praquelx(y) praquile (e) praquili (e) praquéle (e) praquel@(y) praquelæ(s) praquela (e) praquelo(s)

Neojęzyk

Neojęzyk ( portugalski : neolinguagem ) oznacza dezynencje neologistyczne , przedimki , rzeczowniki i deklinacje wraz z zaimkami . Formę neojęzyka można wyrazić za pomocą słów amigues (przyjaciele), psicólogue (psycholog) i linde (piękna), na przykład używając przyrostka ⟨-e⟩. Zwykle nie zaleca się używania przedimka, jednak istnieją propozycje przedimków, takie jak u(s) i ê(s) . Terminy neolingwistyczne mogą być używane na przykład w odniesieniu do grup różnych płci lub osób niebinarnych.

Dalsza lektura

Zobacz też