Geoffreya Brocka

Geoffreya Brocka
Urodzić się
( 19.10.1964 ) 19 października 1964 (58 lat) Atlanta, Georgia, USA
Zawód

Poeta Tłumacz profesor
Współmałżonek Padma Viswanathan
Witryna
geoffreybrock .com

Geoffrey Brock (urodzony 19 października 1964) to amerykański poeta i tłumacz. Od 2006 roku wykłada kreatywne pisanie i tłumaczenie literackie na Uniwersytecie Arkansas , gdzie jest wybitnym profesorem języka angielskiego.

Biografia

Brock jest synem poetów Van K. Brocka i Frances Brock. Urodzony w Atlancie, dorastał w Tallahassee na Florydzie, a jako dorosły mieszkał w Filadelfii, Gainesville (Floryda), Waszyngtonie, San Francisco, Tucson, Dallas, Londynie i Florencji we Włoszech. Obecnie mieszka ze swoją żoną, pisarką Padmą Viswanathan , w Fayetteville w Arkansas.

Uzyskał tytuł Bachelor of Arts na Florida State University w 1986 r. oraz tytuł magistra sztuk pięknych na University of Florida w 1998 r. Posiada również tytuł magistra i doktora literatury porównawczej na University of Pennsylvania .

Brock jest autorem trzech tomików poezji, tłumaczem wielu tomów poezji, prozy i komiksów, głównie z języka włoskiego, oraz redaktorem The FSG Book of Twentieth-Century Italian Poetry , którą recenzenci nazwali „piękną, znakomicie wydaną antologia” i „tak przemyślana, że ​​​​czytanie jej przypomina czytanie zawiłej powieści”. Jego wiersze i tłumaczenia ukazywały się szeroko w czasopismach i antologiach, w tym w The New Yorker , Poetry Magazine , The New Republic , Paris Review , Yale Review , PN Review , The New York Times , The New York Review of Books i Best American Poetry .

Nagrody

Brock otrzymał liczne wyróżnienia zarówno za swoje tłumaczenia, jak i własną poezję. W 2005 roku jego pierwszy tomik wierszy, Weighing Light, zdobył nagrodę New Criterion Poetry Prize , przyznawaną przez Davida Yezziego , AE Stallingsa i Charlesa Martina . W 2014 roku jego drugi tomik wierszy, Voices Bright Flags , otrzymał nagrodę Anthony'ego Hechta, ocenianą przez Heather McHugh . Był także laureatem National Endowment for the Arts , stypendium Stegner Fellowship w dziedzinie poezji na Uniwersytecie Stanforda oraz stypendium Cullman Fellowship z Dorothy and Lewis B. Cullman Center for Scholars and Writers w New York Public Library . Jego wiersze znalazły się w The Best American Poetry i Pushcart Prize .

Jako tłumacz Brock otrzymał stypendium tłumaczeniowe National Endowment for the Arts , dwie nagrody Raiziss/de Palchi przyznawane przez Academy of American Poets (jedną za przekład Disaffections Cesare Pavese , drugą za tłumaczenie Ostatniego snu Giovanniego Pascoli ), Lois Roth Award przyznawana przez MLA (za tłumaczenie Disaffections ), stypendium tłumaczeniowe Fundacji George'a A. i Elizy Gardner Howard na Uniwersytecie Browna , nagrodę im. American Translators Association (za przekład powieści Umberto Eco Tajemniczy płomień królowej Loany ), Guggenheim Fellowship oraz National Translation Award for poezja (za przekład Allegrii Giuseppe Ungarettiego ) od American Literary Translators Association .

Książki

Poezja

  •   Geoffreya Brocka (2005). Lekka waga . Iwana R. Dee. ISBN 978-1-56663-667-4 .
  •   Geoffreya Brocka (2014). Głosy Jasne flagi . Wędrowiec. ISBN 978-1-904130642 .
  •   Geoffreya Brocka (2021). Paolo Febbraro (red.). Confluenze: poesie scelte . Przetłumaczone przez Paolo Febbraro; Moira Egan; Damiano Abeni. Elliota Edizioniego. ISBN 978-8-892760561 .

Tłumaczenia poezji

Tłumaczenia prozy

Tłumaczenia komiksów

Edytowane antologie

Wybrane prace online

Linki zewnętrzne