2007 musical w języku włoskim z muzyką Riccardo Cocciante i tekstami Pasquale Panella
Giulietta e Romeo to włoskojęzyczny musical z muzyką Riccardo Cocciante i tekstami Pasquale Panella , oparty na sztuce Williama Szekspira Romeo i Julia . Od światowej premiery w Weronie 1 czerwca 2007 roku, w reżyserii Sergio Carrubby, musical objechał całe Włochy, grając w różnych włoskich miastach, w tym w Rzymie , Mediolanie , Neapolu i innych. Istnieją plany wystawienia go w innych krajach europejskich w języku włoskim.
Obsada składa się głównie z chłopców i dziewcząt w wieku od 15 do 18 lat. Każdy aktor ma co najmniej dwie role.
Działka
Młodej miłości Giulietty i Romea sprzeciwiają się zdecydowanie ich dwie rodziny, Capuletis i Montecchi. Ich uczucia są bardzo namiętne, ale nieuchronnie spotyka ich tragiczny los.
Zmiany z historii Szekspira
Mercuzio to postać wszechwiedząca, która śpiewa uwerturę i kieruje spotkaniem Romea i Giulietty podczas przyjęcia w domu Capuleti. Rola Tebaldo ogranicza się do kłótni między rodzinnymi klanami. Ma skąpy charakter i sieje szaleństwo. Rola Lorda Capuleti zostaje rozszerzona. Role Lady Capuleti i Lady Montecchi zostały wyeliminowane.
Giulietta umiera z powodu złamanego serca, a nie od sztyletu. Padre Lorenzo jest postacią, która pośrednio decyduje o losach kierujących nimi Romea i Giulietty w drugim akcie. Na koniec będzie płakał nad śmiercią razem z dwoma ojcami.
Oryginalna obsada
Chiostro del Convento (Cappella dei Capuleti), scenografia do Giulietta e Romeo, akt 3, scena 2 (bez daty)
Romeo: Marco Vito, Flavio Gismondi, Daniele Carta Mantiglia Giulietta: Tania Tuccinardi, Alessandra Ferrari, Maria Francesca Bartolomucci Benvolio: Angelo Del Vecchio, Damiano Borgi Mercuzio: Gian Marco Schiaretti, Francesco Capodacqua Tebaldo: Valerio Di Rocco, Gaetano Caruso Lord Capuleti: Giuseppe Pellingra, Francesco Antimiani Lord Montecchi: Francesco Antimiani, Giuseppe Pellingra Nutrice: Silvia Querci, Chiara Luppi Padre Lorenzo: Fabrizio Voghera, Luca Maggiore
Principe Escalus: Alessandro Arcodia, Gaetano Caruso
piosenki
- Akt I
- Werona ( Werona )
- L'affronto ( Konfrontacja )
- Non l'odio, l'amore ( nie nienawiść, ale miłość )
- Io amo e non so ( Kocham i nie wiem )
- Ragazze tra le stelle ( Dziewczyny wśród gwiazd )
- Stanotte ho fatto un sogno ( Ostatniej nocy miałem sen )
- La regina della notte ( Królowa nocy )
- La festa siamo noi ( Jesteśmy imprezą )
- La festa della festa ( Impreza imprezy )
- La festa siamo noi (segue) ( Jesteśmy imprezą (kontynuacja) )
- Ah... quell'amore ( Oh... ta miłość )
- La festa siamo noi (segue) ( Jesteśmy imprezą (kontynuacja) )
- C'è tutto sotto sotto ( Wszystko leży na dole )
- Gli occhi negli occhi ( spojrzenia, które się spotykają )
- L'amore ha fatto l'amore ( Miłość uczyniła miłość )
- La mano nella mano ( Ręka w rękę )
- Tamo ( Kocham Cię )
- nome del nemico ( imię wroga )
- Chi sei? ( Kim jesteś? )
- Io, Romeo ( Ja, Romeo )
- Voglio vedere Giulietta ( Chcę zobaczyć Giuliettę )
- Il tuo nome ( Twoje imię )
- Notte più bella di tutte ( Najpiękniejsza noc ze wszystkich )
- Giulietta esiste ( Giulietta jest prawdziwa )
- Tu sei ( Jesteś )
- Maledizione benedizione ( przekleństwo i błogosławieństwo )
|
- Akt II
- L'amore è fatto già ( Miłość jest już zrobiona )
- Nei Fiori ( W kwiatach )
- Io vi benedico ( Błogosławię Cię )
- Mercuzio, Tebaldo, le spade ( Mercuzio, Tebaldo, miecze )
- Sono ferito ( jestem ranny )
- Com'è leggera la vita ( Jak lekkie jest życie )
- Romeo, Tebaldo, le spade ( Romeo, Tebaldo, miecze )
- Morte di Tebaldo ( Śmierć Tebaldo )
- Nie, Werono, nie ( Nie, Werono, nie )
- Lontano da Verona ( daleko od Werony )
- Per rabbia e per errore ( Z gniewu i błędu )
- La notizia a Giulietta ( Giulieta słyszy wiadomości )
- Tu sei bandito ( Jesteś wygnany )
- Quel respiro, la vita ( Ten oddech, życie )
- Non è ancora giorno ( jeszcze nie ma rana )
- Morto il mio cuore ( Śmierć mego serca )
- Giulietta, io so quanto soffri ( Wiem jak bardzo cierpisz, Giulietta )
- Festa presto ( Święto w pośpiechu )
- E se non mi svegliassi ( A co jeśli się nie obudzę? )
- Festa presto (segue) ( Świętowanie w pośpiechu (ciąg dalszy) )
- Bambina mia ( Moja mała dziewczynka )
- Stanotte ( dziś wieczorem )
- Il corpo di Giulietta ( ciało Giulietty )
- Morte di Romeo ( Śmierć Romea )
- Il cuore ( Serce )
- Perche ( dlaczego )
|
Linki zewnętrzne