Gowriprasad Jhala

Gowriprasad Jhala
Gowriprasad Jhala.jpg
Urodzić się

Gowriprasad Chunilal Jhala ( 26.06.1907 ) 26 czerwca 1907 Jam Kalyanpur , stan Nawanagar , Indie Brytyjskie
Zmarł 11 lipca 1972 (11.07.1972) (w wieku 65)
Zawód krytyk literacki, redaktor, badacz i tłumacz
Język gudżarati
Narodowość indyjski
Edukacja BA, MA
Alma Mater Kolegium św. Ksawerego w Bombaju

Gowriprasad Chunilal Jhala (26 czerwca 1907 - 11 stycznia 1972) był redaktorem literackim, badaczem i tłumaczem z Indii.

Biografia

Jhala urodził się 26 czerwca 1907 w Jam Kalyanpur w stanie Nawanagar (obecnie Gujarat , Indie) w rodzinie Nagar Brahmin z Chunilal i Santokben. Jego rodzina należała do Nawanagar (obecnie Jamnagar ). Maturę zdał w 1924. Ukończył licencjat w 1928 i tytuł magistra w 1930 w St. Xavier's College w Bombaju .

Wstąpił do swojej macierzystej uczelni jako profesor sanskrytu i redagował Rashmi , coroczny periodyk uniwersytecki. Otrzymał kilka stypendiów na studia w sanskrycie i języku angielskim. Był związany z kilkoma instytutami badań literackich. Był członkiem Farbas Gujarati Sabha, Asiatic Society of Bombay i Bhandarkar Oriental Research Institute, a także PEN . Był także członkiem komitetu powołanego przez Baroda Oriental Institute do przygotowania krytycznego wydania Ramajany .

Zmarł 11 stycznia 1972 r.

Pracuje

Jhala opublikował swój pierwszy artykuł w magazynie Kaumudi w 1932 roku, który był oparty na sztukach Batubhai Umarwadii Matsyagandha i Gangey . Gujarat Sahitya Sabha opublikował swoją krytykę Granthastha Gujarati Vagmay w 1944. Jego zebrane artykuły zostały opublikowane pośmiertnie w Neerajana (1974). Jego artykuły, głównie na temat literatury sanskryckiej i kultury indyjskiej , są zgodne z metodologią Anandshankara Dhruva i Sukhlala Sanghvi . Tematy obejmowały Samhity , Brahmany , Upaniszady , Budda , Jataka opowieści , Bhagavad Gita , Mahabharata , Ramajana , Darszany , Bhasa , Ashvaghosha i Kalidasa .

Jest także autorem kilku artykułów na temat badań i krytyki w sanskrycie i języku angielskim. W języku angielskim redagował Kalidasa: A Study (1943), Bhaminivilas (1935) i Raghuvamsa Book 6-10 (1935). Sushma (1955) to zbiór jego poezji sanskryckiej. Opublikował sanskryckie tłumaczenie Vasantvijay Kanta we wrześniu 1960 roku w czasopiśmie Sanskriti . Jego artykuły na temat określenia Kalidasa i Bana w sanskrycie są dobrze znane.

Zobacz też