Hal'lu

Hal'lu
Rs h1967cover.jpg
Album studyjny wg
Wydany czerwiec 1967
Nagrany marzec - czerwiec 1967 r
Gatunek muzyczny żydowskie , chasydzkie
Długość 35 : 43
Etykieta



Fran Record Co. FR-109 (mono) Fran Record Co. FRS-109 (stereo) Emes Record Co. E-101 (mono) Emes Record Co. ES-101 (stereo) (Kwestie Fran i Emes miały nieco inną wkładkę notatki)
Producent Baruch Chait , Barry Septimus
Chronologia Synów Rabinów

Hal'lu (1967)

Do życia (1968)
Format LP
Główny personel muzyczny Chait , Sharfman, Weinberger, Zheutlin
Inny personel muzyczny David Nulman, Mickey Lane , Barry Septimus, Stanley Miller, Yehuda Isaacs, Eli Teitelbaum

Hal'lu to pierwszy album Rabbis' Sons . Zawierał jedną z zaledwie dwóch piosenek, jakie kiedykolwiek wydali z tekstami w języku jidysz („A Sukkele”). „Mi Ho-ish”, „Rabos Machshovos” i „Hal'lu” były jednymi z najpopularniejszych piosenek grupy.

Wykaz utworów

Strona pierwsza
NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Notatki Długość
1. „Hu Elokeinu” (הוא אלוקינו) Kedusa Musafa Szabatu i świąt Czajt pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 1 1:52
2. „V'ani S'filosi” (ואני תפילתי) Psalmów 69:14 Marka Davidowitza wokal: Zheutlin 2:45
3. „Kavei” (קוה) Psalmów 27:14 Czajt wokal: Zheutlin; pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 4 2:49
4. „Mi Ho-ish” (מי האיש) Psalmów 34:13-15 Czajt wokal: Weinberger; pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 10 3:39
5. „Rabos Machshovos” (רבות מחשבות) Przysłów 19:21, Psalmy 33:11 3:35 Czajt wokal: Sharfman; pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 2 3:35
6. „Be'tzeis Yisroel” (בצאת ישראל) Psalm 114 Czajt 3:34
Strona druga
NIE. Tytuł tekst piosenki Muzyka Notatki Długość
1. „Hal'lu” (הללו) Psalm 117 Czajt pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 7 3:06
2. „Nawet Moasu” (אבן מאסו) Psalmy 118 Czajt wokal: Sharfman 2:45
3. „Kadsheinu” (קדשינו) Amida szabatu _ Czajt 3:24
4. „Hoyso Li” (היתה לי) Psalmów 42:4 Czajt wokal: Weinberger; pojawia się również na Greatest Hits jako utwór 12 3:31
5. „A Sukkele (jidysz)” (א סוכה-לה) Tradycyjna piosenka ludowa w języku jidysz Tradycyjna piosenka ludowa w języku jidysz 4:47