Henryk Łacaj
Henryk Łacaj | |
---|---|
Urodzić się |
11 lutego 1909 Szkodra, Imperium Osmańskie |
Zmarł |
12 marca 1991 (w wieku 82) Tirana, Albania |
Zawód | Językoznawca, tłumacz, profesor |
Język | albański, łacina, starożytna greka, włoski |
Alma Mater | Saverian College of the Jezuitów, Uniwersytet w Padwie |
Gatunek muzyczny | Klasyka, język albański, historia Albanii |
Godne uwagi prace | Słownik łacińsko-albański, Oblężenie Szkodry (tłum. Łaciński>Albański) |
Współmałżonek | Zita (Bonati) Lacaj |
Dzieci | Nikolin Lacaj, Nausika Lacaj, Wiktor Lacaj |
Krewni | Paszko Gjeci |
Podpis | |
Henrik Lacaj (1909–1991) był albańskim humanitarystą, językoznawcą i tłumaczem. Był autorem podręczników, sztuk teatralnych i różnych opracowań poświęconych postaciom historycznym, takim jak Scanderbeg i Luigj Gurakuqi , ale w Albanii jest najbardziej czczony za liczne tłumaczenia arcydzieł łacińskich i greckich.
Bibliografia
Oryginalne prace
|
|
Przetłumaczone prace
|
|
Kategorie:
- 1909 urodzeń
- 1991 zgonów
- Nauczyciele albańscy XX wieku
- językoznawcy XX wieku
- filolodzy XX wieku
- Tłumacze XX wieku
- albańskich katolików
- filolodzy albańscy
- Tłumacze albańscy
- Tłumacze włosko-albański
- Tłumacze łacińsko-albański
- Językoznawcy z Albanii
- Ludzie ze Szkodry
- Tłumacze tekstów starożytnej Grecji
- Tłumacze Wergiliusza