Herzlich tut mich verlangen

Hymn luterański
„Herzlich tut mich verlangen”.
Katalog Zahna 5385a
Pisemny 1611 ( 1611 )
Tekst autorstwa Christopha Knolla
Język Niemiecki
Melodia przez Hansa Leo Hasslera

Herzlich tut mich verlangen ” (bardzo pragnę) to niemiecki hymn , którego słowa zostały napisane w 1599 roku przez Christopha Knolla , z melodią zaadaptowaną ze świeckiej pieśni Hansa Leo Hasslera . Jest to modlitwa o błogosławioną śmierć, rozpoczynająca się słowami „ Herzlich tut mich verlangen nach einem sel'gen End ” (Bardzo pragnę błogosławionego końca). Jego melodia hymnu , Zahn nr 5385a, została później wykorzystana także w „ Befiehl du deine Wege ” Paula Gerhardta i „ O Haupt voll Blut und Wunden ”.

Historia i teksty

Knoll napisał „ geistliches Sterbeled ” (duchową pieśń dla konających) „ Herzlich thut mich verlangen nach einem selgen End ” (Bardzo pragnę szczęśliwego końca) podczas zarazy w 1599 roku. Stało się to znane już za jego życia. Ukazał się w Görlitz w 1613 r. w hymnie Harmoniae sacrae .




















Herzlich tut mich verlangen nach einem selgen End, weil ich hier bin umfangen mit Trübsal und Elend. Ich hab Lust abzuscheiden von dieser argen Welt, sehn mich nach ewgen Freuden: o Jesu, komm nur bald. Du hast mich ja erlöset von Sünde, Tod und Höll; es hat dein Blut gekostet, drauf ich mein Hoffnung stell. Warum sollt mir denn grauen vor Hölle, Tod und Sünd? Weil ich auf dich tu bauen, bin ich ein selig Kind. Wenngleich süß ist das Leben, der Tod sehr bitter mir,



















Will ich mich doch ergeben, zu sterben willig reż. Ich weiß ein besser Leben, da meine Seel fährt hin; des freu ich mich gar eben: Sterben ist mein Gewinn. Der Leib zwar in der Erden zum Staube wiederkehrt, doch auferweckt soll werden, durch Christum schön verklärt, wird leuchten als die Sonne und leben ohne Not in Himmelsfreud und Wonne. Czy schadt mir denn der Tod? Gesegn euch Gott der Herre, ihr Vielgeliebten mein! Trauert nicht allzusehre über den Abschied mein!



















Beständig bleibt im Glauben! Wir werden in kurzer Zeit einander wieder schauen dort in der Ewigkeit. Nun will ich mich ganz wenden zu dir, Herr Christ, allein: Gib mir ein selig Ende, send mir die Engel dein, führ mich ins ewge Leben, das du erworben hast, da du dich zawiasgeben für meine Sündenlast. Hilf, daß ich gar nicht wanke von dir, Herr Jesu Christ; den schwachen Glauben stärke in mir zu aller Frist. Hilf ritterlich mir ringen, dein Hand mich halt mit Macht,

daß ich mag fröhlich singen: Gott Lob, es ist vollbracht!

Melodia hymnu

Melodia „ Befiehl du deine Wege ” ( Zahn nr 5385a) została napisana przez Hansa Leo Hasslera około 1600 roku do świeckiej piosenki miłosnej „ Mein G'müt ist mir verwirret [ de ] ”, która po raz pierwszy ukazała się drukiem w 1601 Lustgarten Neuer Teutscher Gesäng . Została ona połączona z tekstem sakralnym „ Herzlich tut mich verlangen ”, najpierw w Brzegu w tabulaturze organowej . Po raz pierwszy wydrukowano go z tym tekstem w 1613 r. w Görlitz w śpiewniku Harmoniae sacrae . Johann Crüger opublikował ją w 1640 r. w swoim hymnie Newes vollkömliches Gesangbuch . Użył tej samej melodii w hymnie Paula Gerhardta „ O Haupt voll Blut und Wunden ” (po angielsku: „O Sacred Head, Now Wounded”) w swojej Praxis pietatis melica, która została opublikowana w 1656 r. Rytmiczna melodia w trybie frygijskim została później śpiewane w metrum regularnym. Jego tryb frygijski i niejednoznaczne harmonie przyczyniają się do afektu smutku wspólnego dla wszystkich trzech tekstów. Hymn pojawia się w 52 hymnach.


\new Staff <<
\clef treble
\new Voice = "Soprano"
  { \key d \minor \tempo 4=90 \set Staff.midiInstrument = "oboe" {
      \set Score.tempoHideNote = ##t
      \override Score.BarNumber #'transparent = ##t
      \time 4/4
      \relative c''
      \repeat volta 2 { \partial 4 a4 | d4 c bes a | g2 a4\fermata e' | f f e8 d e4 | d2.\fermata }
      \relative c'' {
      f4 | e8 d c4 d e | f2 f4\fermata \break c | d c bes8 a bes4 | a2.\fermata f'4 | e8 f g4 f e | d2 e4\fermata a, | bes a g c | a2.\fermata \bar "|."
      }
    }
  }
>>

Ustawienia muzyczne

Hymn posłużył jako podstawa kompozycji Johanna Crügera z 1640 r . i czteroczęściowej oprawy Samuela Scheidta , napisanej w 1650 r. Johann Pachelbel wykorzystał go w części 3 swoich preludiów chorałowych do hymnów o umieraniu, Musicalische Sterbens-Gedancken . Georg Philipp Telemann napisał kantatę tytułu, przetłumaczoną na nadający się do śpiewania angielski jako Moja tęsknota jest nieograniczona , na święto Oczyszczenia . Johann Sebastian Bach użył hymnu w swoim preludium chorałowym BWV 727 oraz jego kantatę weimarską Komm, du süße Todesstunde , BWV 161 .

Johannes Brahms skomponował dwa preludia chorałowe jako część swoich Jedenastu preludiów chorałowych op. 122, w 1896. Max Reger skomponował preludium chorałowe jako nr 14 ze swoich 52 preludiów chorałowych op. 67 w 1902 r. Jahn Topeit (ur. 1967) skomponował oprawę na trzy instrumenty, zatytułowaną Gedanken über den Choral „Herzlich tut mich verlangen” (Refleksje nad chorałem…), opublikowaną przez Hofmeistera w 1998 r. Bernhard Krol [ de ] napisał partita na organy, przeł „My Heart Is Filled With Longing” / Partita o błogosławionym umieraniu . Paul Simon wykorzystał to jako podstawę swojej piosenki American Tune .

Linki zewnętrzne