Igor Wiszniewiecki

Igor Vishnevetsky
Игорь Георгиевич Вишневецкий
Igor Vishnevetsky May 1 2014.jpg
Urodzić się
Igor Georgiewicz Wiszniewiecki

( 05.01.1964 ) 5 stycznia 1964 (wiek 59)
Alma Mater
Moskiewski Uniwersytet Państwowy Uniwersytet Browna
zawód (-y) Poeta, prozaik, uczony, filmowiec, pedagog
Dzieci Ignacy Wiszniewiecki

Igor Georgievich Vishnevetsky ( rosyjski : Игорь Георгиевич Вишневецкий ; ur. 5 stycznia 1964) to urodzony w Rosji poeta, prozaik, scenarzysta i redaktor. Był współpracownikiem i redaktorem w wielu czasopismach literackich, antologiach i czasopismach naukowych od 1980 roku. Niektóre z jego prac zostały opublikowane w języku angielskim, w tym przetłumaczona wersja jego pierwszej powieści, Leningrad (2010).

Biografia

Igor Vishnevetsky urodził się w Rostowie nad Donem w 1964 roku jako syn Georgija i Ałły Wiszniewieckich. Wiszniewiecki pierwotnie chciał zostać kompozytorem . Studiował grę na fortepianie w szkole i uczęszczał na kursy teorii muzyki w Państwowym Konserwatorium im. Rachmaninowa w Rostowie, zanim rozpoczął studia filologiczne na Uniwersytecie Moskiewskim . Po ukończeniu studiów w 1986 roku Wiszniewiecki stał się aktywnym członkiem środowisk poetyckich i artystycznych Moskwy i Petersburga , zanim Związek Radziecki .

Vishnevetsky wyemigrował do Stanów Zjednoczonych w 1992 roku. Od tego czasu jego twórczość prowadzona jest głównie w Ameryce Północnej.

W 1996 uzyskał stopień naukowy doktora. z literatury rosyjskiej na Wydziale Języków Słowiańskich Uniwersytetu Browna . Następnie przez pięć lat wykładał na Emory University. W 2000 roku stał się także wybitnym historykiem muzyki i jest uważany za autorytet w dziedzinie Siergieja Prokofiewa i rosyjsko-amerykańskiego kompozytora Władimira Dukelskiego .

Był także profesorem wizytującym języka rosyjskiego i filmu na Uniwersytecie Carnegie Mellon . W tym czasie napisał swoją eksperymentalną powieść Leningrad , która opisuje odczłowieczające skutki fińsko-niemieckiego oblężenia miasta podczas II wojny światowej i dotyczy przekształcenia byłej stolicy Rosji w miasto sowieckie. Chwalony za wgląd w umysły ludzi, którzy doświadczyli upadku wszystkiego, co związane z ludzkością, Leningrad zdobył w 2010 roku nagrodę za najlepszą beletrystykę opublikowaną w wiodącym rosyjskim czasopismo literackie Novyi mir . W 2012 roku zdobył prestiżową nagrodę literacką „New Verbal Art (Novaya Slovesnost' lub NoS)”.

Od 2010 roku pracował nad filmową wersją Leningradu . Film ukończono w 2014 roku (nieco krótsza wersja w 2015) i otrzymał szereg nagród. Historyk i krytyk filmowy Andrei Plakhov nazwał to „absolutnie niesamowitym eksperymentem”, a krytyk filmowy Evgeny Maisel uznał film Visnevetsky'ego za „prawdziwe wyzwanie dla współczesnej profesjonalnej produkcji filmowej”. Od 2018 roku wykłada literaturę angielską i rosyjską na Uniwersytecie Franciszkańskim w Steubenville .

Wiszniewiecki jest prawosławnym chrześcijaninem. Jego synem jest krytyk filmowy Ignatiy Vishnevetsky .

Bibliografia

Poezja zebrana

  • Wiersze ( Stikhotvoreniya ). Moskwa: ALVA-XXI, 1992. 42 s.
  • Potrójne widzenie (Troynoe zrenie). Nowy Jork: Slovo/Word, 1997. 88 s.
  •   Poczta lotnicza: wiersze 1996-2001 (Vozdushnaya pochta: Stikhi 1996-2001). Moskwa: Novoe literaturnoe obozrenie, 2001. 96 s. ISBN 5-86793-148-X
  •   Zachód słońca (Na zapad solntsa). Moskwa: Nauka; Russkij Guliwer, 2006. 278 s. ISBN 5-02-034198-3
  •   Pierwszy śnieg (Pervosnezhye). Moskwa: Russkiy Gulliver, 2008. 76 s. ISBN 978-5-91627-009-9
  •   Rymologion (Stikhosłow). Moskwa: Ikar, 2008. 126 s. ISBN 978-5-7974-0184-1
  •   Wiersze zebrane 2002-2020 (Sobranie strikhotvorenii 2002-2020). Moskwa: Novoe literaturnoe obozrenie, 2021. 308 s. ISBN 978-5-4448-1572-4

Fikcja

  •   Leningrad: powest”. Moskwa: Vremya, 2012. 160 s. ISBN 978-5-9691-0796-0
  •   Leningrad: powieść. Przetłumaczone przez Andrew Bromfielda. Champaign - Londyn - Dublin: Dalkey Archive Press, 2013. 124 s. ISBN 978-1-56478-902-0
  •   Leningrad. Przetłumaczone na język macedoński przez Мirjana Naumovski. Skopje: Bata pres, 2014. 154 s. ISBN 978-608-4654-68-1
  •   Non-elective Affinities (Neizbiratelinoe srodstvo[: сollected proza ​​– powieści Leningrad (2009), Islands in the Lagoon / Ostrova v lagune (2012), Non-elective Affinities / Neizbiratelinoe srodstvo (2013-2017), opowiadanie Poeta, który nie został zapomniany / Niezabyty poeta (2012)]). Moskwa: EKSMO, 2018. 384 s. ISBN 978-5-04-093120-0
  •   Leningrad. Tłumaczenie a cura di Daniela Rizzi i Luisa Ruvoletto. Venezia: Libreria Editrice Cafoscarina, 2019. 216 s. ISBN 978-88-7543-465-6

Prace naukowe (wybrane)

Filmografia

  • Leningrad (2015)

Linki zewnętrzne