Indran Amirthanayagam
Indran Amirthanayagam | |
---|---|
Urodzić się |
1960 Kolombo |
Gatunek muzyczny | Poezja |
Godne uwagi nagrody | Nagroda Poetycka Patersona |
Indran Amirthanayagam (ur. 1960) to lankijsko - amerykański poeta-dyplomata , eseista i tłumacz w języku angielskim , hiszpańskim , francuskim , portugalskim i haitańskim kreolskim.
Życie
Amirthanayagam urodził się w 1960 roku w Kolombo na Cejlonie (obecnie Sri Lanka ). Kiedy miał osiem lat, przeniósł się z rodziną do Londynu w Anglii , a w wieku 14 lat jego rodzina ponownie przeniosła się do Honolulu na Hawajach , gdzie zaczął pisać. Studiował w Punahou School w Honolulu i grał w krykieta w Honolulu Cricket Club.
Następnie studiował literaturę angielską w Haverford College , gdzie był także kapitanem ich drużyny krykieta podczas ostatniego roku. Amirthanayagam ma tytuł magistra dziennikarstwa Uniwersytetu Columbia .
Jest dyplomatą w amerykańskiej Służbie Zagranicznej , obecnie mającej siedzibę w Waszyngtonie
Praca
Pisze wiersze i eseje w języku angielskim, hiszpańskim, francuskim, portugalskim i kreolskim haitańskim. Jego hiszpańskie kolekcje obejmują „El Infierno de los Pajaros (Resistencia, Meksyk ), El Hombre que Recoge Nidos (CONARTE/Resistencia, Meksyk ), „Sol Camuflado” (Lustra Editores, Lima , maj 2011), Sin Adorno, lirica para tiempos neobarrocos (Universidad Autonoma de Nuevo León, Meksyk, 2013). Ventana azul została opublikowana przez El Tapiz del Unicornio w lutym 2016 roku w Mexico City. W 2019 roku w Limie „En busca de posada” ukazało się nakładem Editorial Apogeo, a Paolo 9 nakładem Manofalsa.
Jego trzy kolekcje w języku francuskim, Aller-retour au bord de la mer. Il n'est de samotność que l'ile lointaine i Sur l'ile nostalgique zostały opublikowane w 2014, 2017 i 2020 roku przez Legs Editions i L'Harmattan.
Opublikował także The Splintered Face (Hanging Loose Press, 2008), Ceylon RIP (International Centre for Ethnic Studies, Sri Lanka, 2001) oraz Coconuts On Mars (www.paperwall.in). Wiersz „So Beautiful” został wyemitowany w serialu PBS The United States of Poetry . Univision doniósł o hiszpańskich wierszach Amirthanayagama w doniesieniu prasowym z sierpnia 1999 r. Jego wiersze zostały antologizowane w The United States of Poetry, World English Poetry, Language for a New Century, ALOUD: Voices from the Nuyorican Poets Cafe , Otwarta łódź: Wiersze z Ameryki azjatyckiej , Antologia Nuyorasian , Czarna błyskawica , Życie w Ameryce , Czytelnik na cztery sposoby # 1 .
Jego wiersze były również publikowane w Grand Street , The Kenyon Review , The Massachusetts Review , Exquisite Corpse , Hanging Loose , BOMB i gdzie indziej w Stanach Zjednoczonych. Wiersze napisane pierwotnie w języku francuskim i hiszpańskim zostały opublikowane na Wybrzeżu Kości Słoniowej , Haiti, Meksyku, Peru, Nikaragui i Argentynie.
Jego tłumaczenia meksykańskiego poety Manuela Ulacii znalazły się w Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry . i Serce Fafnira (Poezja światowa w tłumaczeniu). Tłumaczenia Jose Eugenio Sanchez zostały opublikowane w Internecie. Amirthanayagam tłumaczył Kaita-Sofię Hakim, Chema Paz Gago, Natachę Feliz Franco, Natalie Gomez, Sylvie Poisson, Fabricio Estradę, Jorge Ureta Sandoval oraz innych poetów z Ameryki Łacińskiej i Europy. Jego poetycka historia wojny domowej na Sri Lance, Uncivil War, została opublikowana w 2013 roku. Amirthanayagam czytany na międzynarodowych festiwalach poetyckich w Londynie (1996), San Salvador (2005), Rosario (2005) Medellin (2010), Limie (2012) , Granada, Nikaragua (2009 i 2014), Santo Domingo (2015), Honduras (2019).
Bibliografia
- Lírica, a tiempo, Editorial Mesa Redonda, Lima, 2020 ISBN 978-612-48298-1-9
- Migrant States, Hanging Loose Press, 2020 ISBN 978-1-934909-63-8
- The Elephants of Reckoning , Hanging Loose Press, 1993 ISBN 0-914610-72-4 (pbk), ISBN 0-914610-73-2 (twarda)
- Sur l'île nostalgique, L'Harmattan, Paryż, 2020 ISBN 978-2-343-20459-8
- Ceylon RIP, Instytut Studiów Etnicznych, Kolombo, Sri Lanka 2001 ISBN 955-580-060-X
- El infierno de los pájaros, Editorial Resistencia, Mexico City, Meksyk, 2001 ISBN 968-5199-17-5
- El Hombre que Recoge Nidos, Resistencia/Conarte, Meksyk, Meksyk, 2005 ISBN 968-5199-44-2
- Splintered Face: Tsunami Poems, Hanging Loose Press, 2008 ISBN 978-1-931236-82-9
- Sol Camuflado, Lustra Editores, Lima, 2010
- La pelota del pulpo (bal ośmiornicy), redakcja Apogeo, Lima, 2012 ISBN 978-612-46142-2-4
- Sin adorno—lírica para tiempos neobarrocos, Univ. Autonoma de Nuevo Leon, Meksyk 2012 ISBN 978-607-27-0060-4
- Uncivil War, car - obecnie Mawenzi House, Toronto, 2013 ISBN 978-1-927494-23-3
- Aller-Retour Au Bord de la Mer, Legs Editions, Haïti. 2014 ISBN 978-99970-86-03-7
- Ventana Azul, El Tapiz del Unicornio, Meksyk, 2016 ISBN 978-607-96984-1-6
- Pwezi a Kat Men (napisany z Alexem LaGuerre). Wydanie Delince, ISBN 978-1-944556-51-8
- Il n'est de samotność que l'île Lointaine, Legs Editions, Haiti, 2017 ISBN 978-99970-86-31-0
- Kokosy na Marsie , Poetrywala, Paperwall Publishers, Bombaj, Indie, 2019 ISBN 978-93-82749-90-5
- En busca de posada, Editorial Apogeo, Lima, Peru, 2019 ISBN 978-612-4444-03-6
- Paolo 9, Manofalsa, Lima, Peru, 2019 ISBN 978-612-00-4510-7
- Rankont Dout, CD z Donaldzie Theodore, Pawłem Tanbou, Titi Congo. Port Au Prince. październik 2017 r
- Nie zginęli na próżno, teledysk, z Evansem Okanem, Cuernavaca, listopad 2019
Nagrody
Słonie rozrachunku Amirthanayagama zdobyły nagrodę Paterson Poetry Prize w 1994 roku. Wiersz „Juarez” zdobył Juegos Florales z Guaymas w stanie Sonora w 2006 roku. Amirthanayagam otrzymał nagrodę Superior Honor Award i trzykrotnie Meritorious Honor Award od Departamentu Stanu za swoją pracę dyplomatyczną. Amirthanayagam jest stypendystką Fundacji na rzecz Sztuki Współczesnej w 2020 roku. Otrzymał także stypendia od New York Foundation for the Arts, US/Mexico Fund for Culture i Macdowell Colony.
- ^ Fundacja, Poezja (2019-05-25). „Indran Amirthanayagam” . Fundacja Poezja . Źródło 2019-05-25 .
- ^ „Czytanie z 14 października z Doritt Carroll, Indranem Amirthanayagamem i Tarą Campbell” . DiVerse Gaithersburg . 2018-09-11 . Źródło 2019-05-25 .
- ^ „Dwa wiersze Indrana Amirthanayagama - BOMB Magazine” . bombmagazine.org . Źródło 2019-05-25 .
- ^ „Indran Amirthanayagam | Asia Literary Review” . www.asialiteraryreview.com . Źródło 2019-05-25 .
Linki zewnętrzne
- Indran Amirthanayagam w Beltway Poetry
- Indran Amirthanayagam w Fundacji Poezji
- Indran Amirthanayagam w El Acento https://acento.com.do/autor/index.html?user_slug=indran
- Oficjalna strona internetowa
- Kanał Youtube