Inveniam viam

Aut inveniam viam aut faciam ” (lub „ Aut viam inveniam aut faciam ”) to po łacinie „albo znajdę sposób, albo go stworzę”. Można pominąć pierwsze słowo „aut”, co odpowiada pominięciu angielskiego słowa „albo” w tłumaczeniu.

Wyrażenie zostało przypisane Hannibalowi ; kiedy jego generałowie powiedzieli mu, że nie można przekroczyć Alp na słoniu , taka była podobno jego odpowiedź. Pierwsza część zdania, „inveniam viam”, „znajdę sposób”, pojawia się także w innych kontekstach w tragediach Seneki , wypowiedzianych przez Herkulesa i Edypa , oraz w Hercules Furens Seneki (Akt II, scena 1, wiersz 276) pojawia się całe zdanie w trzeciej osobie : „inveniet viam, aut faciet”.

Portret Roberta Sidneya , ok. 1588, z mottem Inveniam viam avt faciam

Został użyty jako motto na przykład przez Francisa Bacona , a także Roberta Peary'ego . Nadal jest popularny w organizacjach społecznych, edukacyjnych i wojskowych.

Cytat w pierwszej osobie liczby mnogiej jest zapisany na żelaznym łuku nad bramą pamiątkową z 1893 roku na Uniwersytecie Pensylwanii . Obraz w National Portrait Gallery , wcześniej przypisywany Sir Philipowi Sidneyowi , a obecnie uważany za przedstawiający jego brata Roberta , jest ozdobiony frazą. W The Dunciad Alexander Pope pisze o Johnie Henleyu , że „zamienił swoją retorykę w błazeństwo”, rozdając medaliony z wygrawerowanym tym mottem.