Iryna Szuwałowa
Iryna Shuvalova | |
---|---|
Ірина Леонідівна Шувалова | |
Urodzić się | 1986 |
Narodowość | ukraiński |
Alma Mater | Kolegium Dartmouth |
zawód (-y) | Pisarz, tłumacz, uczony |
Iryna Shuvalova ( ukraiński : Ірина Леонідівна Шувалова ; ur. 1986) to ukraińska poetka, tłumaczka i uczona.
Wczesne życie i edukacja
Iryna Shuvalova urodziła się w 1986 roku w Kijowie . Studiowała na Narodowym Uniwersytecie im. Tarasa Szewczenki w Kijowie . W 2014 roku uzyskała tytuł magistra literatury porównawczej w Dartmouth College , a w 2020 roku uzyskała stopień doktora slawistyki na Uniwersytecie w Cambridge na temat pieśni wojny rosyjsko-ukraińskiej stworzonych przez dotknięte nią społeczności lokalne. W Dartmouth była stypendystką Fulbrighta , natomiast w Cambridge zdobyła stypendium Gates Cambridge Scholarship i uczył języka ukraińskiego.
Kariera
Shuvalova zadebiutowała w 2011 roku tomikiem poezji Ran . Jej czwarta książka, dwujęzyczna publikacja Módlcie się do pustych studni, była pod silnym wpływem ukraińskiej kultury ludowej i przyrody. Jej wiersze ukazały się w różnych antologiach i zostały przetłumaczone na dziewięć języków. W 2019 była współredaktorką 120 stron „Sodomy” : pierwszej antologii literatury queer wydanej na Ukrainie.
Pracuje jako tłumacz z angielskiego na ukraiński oraz z ukraińskiego i rosyjskiego na angielski. Shuvalova przetłumaczyła m.in. Życie Pi Yanna Martela (2016) oraz Milk and Honey Rupi Kaur (2019). Jej tłumaczenia na język angielski ukazały się w Modern Poetry in Translation i Words Without Borders .
Shuvalova otrzymała wiele nagród za własną twórczość i tłumaczenia, w tym pierwszą nagrodę w Konkursie Literackim Smoloskyp w 2010 roku oraz nagrodę im. Josepha Brodsky'ego/Stephena Spendera za tłumaczenie wiersza Siergieja Chegry Modlitwa dotyku .
Shuvalova jest członkiem PEN Ukraine , aw 2017 roku została ekspertem ds. tłumaczeń na język ukraiński dla angielskiego PEN .
Publikacje
- Biegł
- Os
- Az
- Módlcie się do pustych studni - publikacja dwujęzyczna
- Lasy kamiennego sadu