JI Segal
JI Segal | |
---|---|
Imię ojczyste | י.י. סיגאַל |
Urodzić się |
Yaakov Yitzchak Skolar 1896 Słobkowice, Podole , Imperium Rosyjskie |
Zmarł |
7 marca 1954 w wieku 57-58) Montreal , Quebec , Kanada ( 07.03.1954 ) |
Miejsce odpoczynku | Cmentarz barona de Hirsch |
Język | jidysz |
Ruch literacki | Modernizm |
Krewni | Esther Segal (siostra) |
JI Segal ( jidysz : י.י. סיגאַל , Yud Yud Segal ) (1896 - 7 marca 1954), urodzony jako Yaakov Yitzchak Skolar , był kanadyjskim poetą i dziennikarzem jidysz. Był pionierem w tworzeniu kanadyjskich czasopism literackich w języku jidysz i czołowym orędownikiem literackiego modernizmu w jidysz w Kanadzie . Jego poezja liryczna łączy tradycję religijną i ludową, modernistyczną amerykańską praktykę literacką oraz kanadyjski krajobraz i atmosferę.
Biografia
JI Segal urodził się jako Yaakov Yitzchak Skolar w 1896 roku w Słobkowicach na Podolu w Imperium Rosyjskim (obecnie Sołobkowce na Ukrainie ), jako drugie najmłodsze z siedmiorga dzieci. Przeniósł się z rodziną do wsi Koritz w wieku trzech lat, po śmierci ojca.
Segal wyemigrował do Montrealu w 1911 roku. Po przybyciu do Kanady znalazł pracę jako krawiec w przemyśle odzieżowym , a później jako nauczyciel w Żydowskiej Szkole Ludowej . W 1915 roku zaczął przesyłać poezję do Keneder Adler . W 1918 roku opublikował swój pierwszy zbiór poezji Fun Mayn Velt („Z mojego świata”), który przyniósł mu natychmiastowe uznanie nie tylko w Kanadzie, ale także w Nowym Jorku i Polsce .
W 1923 roku Segal wraz z rodziną przeniósł się do Nowego Jorku, gdzie dołączył do kolektywu szewskiego poety Di Yunge, Mani Leiba . Po opublikowaniu dwóch zbiorów poezji Segal wrócił do Montrealu w 1928 roku po śmierci swojej młodej córki Tsharny, do której często zwraca się w późniejszych wierszach. Od 1941 aż do śmierci był współredaktorem stron literackich Kenedera Adlera wraz z Melechem Ravitchem .
Segal był płodnym poetą i autorem dwunastu tomów poezji, między innymi Sefer Idish („Księga jidysz”), ostatniego zbioru opublikowanego za jego życia, oraz Letste Lider („Ostatnie wiersze”), opublikowanego pośmiertnie.
Od 1969 roku Żydowska Biblioteka Publiczna w Montrealu przyznaje na jego cześć nagrody literackie i tłumaczeniowe. Nagrody JI Segal obejmują przyznawane co dwa lata nagrody dla najlepszej książki z Quebecu o tematyce żydowskiej, nagrodę pisarską za pisanie w języku jidysz oraz nagrodę za tłumaczenie książki o tematyce żydowskiej. Wśród poprzednich zwycięzców znaleźli się Leonard Cohen, Naim Kattan i Chava Rosenfarb. Nagrody za rok 2022 zostaną ogłoszone w grudniu 2022 r.
Linki zewnętrzne
- 1896 urodzeń
- 1954 zgonów
- Kanadyjczycy pochodzenia ukraińsko-żydowskiego
- Wydawcy kanadyjscy (ludzie)
- Emigranci z Imperium Rosyjskiego do Kanady
- żydowscy pisarze kanadyjscy
- Ludzie z obwodu chmielnickiego
- Ludzie z Uszyckiego Ujezdu
- ukraińscy Żydzi
- Pisarze z Montrealu
- dziennikarze posługujący się językiem jidysz
- Poeci posługujący się językiem jidysz
- Kultura jidysz w Kanadzie