Japoński kochanek

Japoński kochanek
The Japanese Lover.jpg
Pierwsza edycja
Autor Izabela Allende
Tłumacz Nick Caistor , Amanda Hopkinson
Kraj Stany Zjednoczone
Język język angielski
Temat Romans historyczny , Saga rodzinna
Gatunek muzyczny Fikcja historyczna, fikcja współczesna
Nadciągnąć Polska, Stany Zjednoczone
Opublikowany 3 listopada 2015 r
Wydawca Książki Atria
Opublikowane w języku angielskim
3 listopada 2015 r
Typ mediów Druk (w miękkiej i twardej oprawie)
Strony 336 stron
ISBN 978-1501116971
Poprzedzony Rozpruwacz
Śledzony przez W środku zimy

Japoński kochanek to osiemnasta książka chilijskiej pisarki Isabel Allende . Została wydana w 2015 roku i opowiada historię wojennej miłości Polki i Amerykanina pochodzenia japońskiego w następstwie nazistowskiej inwazji na Polskę w 1939 roku. Akcja książki toczy się w czasie II wojny światowej . Podobnie jak inne książki Allende, opowiada historię, która rozciąga się na dziesięciolecia.

Podąża za magicznym realizmem i historycznym romansem / fikcją, podobnie jak jej poprzednie książki. Japoński kochanek zbiegł się również z otrzymaniem przez Allende Prezydenckiego Medalu Wolności od prezydenta USA Baracka Obamy .

Opis fabuły

Historia rozgrywa się w 2015 roku i po raz pierwszy przedstawia nam ośmioletnią Almę Belasco, która przeprowadza się do Lark House, domu spokojnej starości dla dziwacznych osób w San Francisco. Tutaj poznajemy również opiekunkę Lark House, Irinę Bazili, młodą z Mołdawii , która wydaje się mieć własną silną traumę. Ze względu na swój charakter Irina zostaje zatrudniona przez Almę jako jej osobista sekretarka. W miarę rozwoju historii zostajemy przedstawieni cichemu wielbicielowi Almy poprzez serię listów, notatek i prezentów. W odzyskaniu tych wskazówek Almie towarzyszą Irina i wnuk Almy, Seth, który jest zakochany w Irinie. Gdy Irina zbliża się do Setha i Almy, odkrywa w pokoju Almy zdjęcie mężczyzny, którego Alma przedstawia jako Ichimei Fukuda, Amerykanina pochodzenia japońskiego, którego Alma poznała w 1939 roku. Alma opowiada Irinie historię o tym, jak Niemcy dokonały inwazji na Polskę w 1939 roku. W 1939 roku została wysłana jako 8-letnia dziewczynka do San Francisco do swojego bogatego wuja i ciotki, aby uciec przed holokaustem. W całej książce poznajemy różne doniosłe wydarzenia drugiej połowy XX wieku, a także własne doświadczenia Almy. Dowiadujemy się, jak Alma zaprzyjaźnił się z Ichimei i jak zostali rozdzieleni z powodu ataków na Pearl Harbor, gdy wszyscy Amerykanie pochodzenia japońskiego zostali wysłani do stref internowania. Widzimy również, jak utrzymywali swój sekretny romans przez dziesięciolecia za pomocą listów. W pewnym momencie Alma poślubiła Nathaniela, przyjaciela z dzieciństwa zarówno jej, jak i Ichimei, wciąż kontynuując romans z Fukudą. Irina, mimo prób unikania jakiegokolwiek romansu, zbliża się do Setha i opowiada jej o swoim toksycznym związku z ojczymem. Gdy młoda para zbliża się do siebie, Alma staje się coraz słabszy i słabszy, aż pewnego dnia w końcu odchodzi. Historia kończy się jeszcze jednym listem między dwojgiem nieszczęśliwych kochanków, którzy nigdy nie mieli być.

Przyjęcie

Podobnie jak inne jej książki, „Kochanek z Japonii” również można nazwać sukcesem komercyjnym, będąc bestsellerem. Książka obejmuje wiele materiałów od lat 30. do 2010, ale w trakcie tego procesu gubi się w długim pisaniu, które nie pozostawia śladu, oraz dużej obsadzie postaci, które zatracają się w stereotypach. Jak napisała Lucy Ferris z New York Times , cienka fabuła i słabo zmotywowane postacie nie wznoszą tej powieści bardzo wysoko. Los Angeles Times stwierdził: „Japoński kochanek to pozbawione humoru i przyziemne rozczarowanie”.