Jaskółki i Amazonki

Jaskółki i Amazonki
ArthurRansome SwallowAndAmazons.jpg
Okładka z obwolutą pierwszego wydania z 1930 r
Autor Artur Ransom
Ilustrator Pierwsze wydanie nie zostało zilustrowane, późniejsze wydania zilustrowali Clifford Webb, a później Arthur Ransome
Artysta okładki Stevena Spurriera
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Seria Seria Jaskółki i Amazonki
Gatunek muzyczny Dziecięca , przygodowa powieść
Wydawca Jonathana Cape'a
Data publikacji
21 lipca 1930 r
OCLC 5973192
Śledzony przez Swallowdale 

Jaskółki i Amazonki to powieść przygodowa dla dzieci autorstwa angielskiego autora Arthura Ransome'a , opublikowana po raz pierwszy 21 lipca 1930 roku przez Jonathana Cape'a . Książka, której akcja toczy się latem 1929 roku w Lake District , przedstawia głównych bohaterów Johna, Susan, Titty i Rogera Walkera (Jaskółki); jak również ich matka, Maria; i ich młodsza siostra Bridget (nazywana Vicky). Spotykamy także Nancy i Peggy Blackett (Amazonki); ich wujek Jim (James Turner), powszechnie nazywany kapitanem Flintem; i ich owdowiała matka, Molly Blackett. Jest to pierwsza książka w Seria Jaskółki i Amazonki , a następnie Swallowdale .

W tym czasie Ransome pracował jako dziennikarz w Manchester Guardian , ale zdecydował się zostać pełnoetatowym autorem, zamiast wyjeżdżać za granicę jako korespondent zagraniczny. Kontynuował jednak pisanie w niepełnym wymiarze godzin dla prasy.

Książka została zainspirowana latem spędzonym przez Ransome'a ​​na uczeniu żeglowania dzieci swoich przyjaciół, Altounyan. Troje imion dzieci z Altounyan zostało adoptowanych bezpośrednio dla rodziny Walkerów. Ransome i Ernest Altounyan kupili dwie małe pontony o nazwach Swallow i Mavis . Ransome trzymał Jaskółkę , dopóki nie sprzedał jej kilka lat później, podczas gdy Mavis pozostała w rodzinie Altounyan i jest teraz na stałej wystawie w Muzeum Ruskina . Jednak w późniejszym życiu Ransome próbował bagatelizować powiązania Altounyan, zmieniając początkowe poświęcenie Jaskółek i Amazonek oraz pisząc nową przedmowę, która podała inne źródła. W 2003 roku powieść znalazła się na 57. miejscu w ankiecie BBC The Big Read .

Podsumowanie fabuły

Książka opowiada o przygodach i zabawach dwóch rodzin dzieci na świeżym powietrzu. Obejmują one żeglarstwo, biwakowanie, wędkarstwo, eksplorację i piractwo . Dzieci Walkerów (John, Susan, Titty i Roger) przebywają na farmie w pobliżu jeziora w Lake District w Anglii podczas wakacji szkolnych. Płyną pożyczonym pontonem o imieniu Swallow i spotykają dzieci Blackett (Nancy i Peggy), które pływają pontonem o imieniu Amazon . Walkersi obozują na wyspie (którą nazywają „Wildcat Island”) na jeziorze, podczas gdy Blackettowie mieszkają w pobliskim domu na kontynencie. Kiedy dzieci się spotykają, zgadzają się połączyć siły przeciwko wspólnemu wrogowi – wujowi Blackettów, Jimowi Turnerowi, którego nazywają „Kapitanem Flintem” (od papugi w Wyspa skarbów ). Turner, zwykle sojusznik swoich siostrzenic, wycofał się z ich towarzystwa, aby napisać swoje wspomnienia, i stał się zdecydowanie nieprzyjazny. Co więcej, kiedy Blackettowie odpalają fajerwerki na dachu jego łodzi mieszkalnej, to Walkerowie ponoszą winę. Odmawia nawet słuchania, gdy próbują przekazać mu ostrzeżenie o prawdziwych włamywaczach w okolicy.

Aby ustalić, kto powinien być głównym liderem w ich kampanii przeciwko Kapitanowi Flintowi, Blackettowie i Walkerowie organizują konkurs, aby zobaczyć, kto może przejąć łódź innych. W ramach swojej strategii Walkerowie dokonują niebezpiecznej nocnej przeprawy przez jezioro, a John zostaje później ostrzeżony przez matkę za ten lekkomyślny czyn. Mimo to Walkersi wygrywają konkurs - dzięki Titty, która przejmuje Amazonkę kiedy Blackettowie potajemnie przybywają na Wyspę Dzikich Kotów w nadziei na schwytanie Jaskółki. Tej samej nocy Titty słyszy podejrzane głosy dochodzące z innej wyspy – Wyspy Kormoranów – a rano okazuje się, że łódź mieszkalna Turnera została włamana, a jego zamknięta skrzynia morska skradziona. Turner ponownie obwinia Walkerów, ale w końcu jest przekonany, że się mylił i ze skruchą godzi się ze wszystkimi dziećmi, czując również, że niesłusznie zdystansował się od przygód swoich siostrzenic przez całe lato. Jaskółki, Amazonki i Turner łączą siły, aby zbadać Wyspę Kormoranów, ale nie mogą znaleźć zaginionego kufra Turnera.

Następnego dnia dochodzi do pozorowanej bitwy między Turnerem a dziećmi, po której Turner zostaje osądzony za swoje „przestępstwa” (zrzędliwa postawa, zaniedbanie itp.) I zmuszony do chodzenia po desce na własnej łodzi mieszkalnej. Na uczcie po bitwie zgadzają się, że ostatniego dnia wakacji Titty i Roger wrócą na Wyspę Kormoranów, podczas gdy inni będą łowić ryby. Titty znajduje kufer, w którym znajdują się wspomnienia, nad którymi pracował Turner, i zostaje nagrodzona uszczęśliwioną zieloną papugą Turnera jako zwierzakiem.

James Turner wydaje się być pod pewnymi względami wzorowany na samym Ransome. Historia, której akcja toczy się w sierpniu 1929 roku, obejmuje wiele codziennych w Lakeland , od rolników po wypalaczy węgla drzewnego pracujących w lesie; peklowana wołowina , którą dzieci fantazyjnie nazywają pemmikanem , oraz piwo imbirowe i lemoniada , które nazywają grogiem , pojawiają się jako zwykłe pożywienie obozowiczów; życie na wyspie pozwala również na okazjonalne odniesienia do historii Robinsona Crusoe .

Główne postacie

Zobacz także Lista postaci w książkach Arthura Ransome'a

  • John Walker - Najstarszy z Walkerów i kapitan Jaskółki
  • Susan Walker - druga najstarsza z Walkerów i partnerka Jaskółki
  • Titty Walker – Starszy marynarz Jaskółki . To imię było przezwiskiem prawdziwej Mavis Altounyan, z bajki dla dzieci Josepha Jacobsa , Titty Mouse i Tatty Mouse . Został zmieniony na Kitty w oryginalnej adaptacji książki BBC i Tatty w adaptacji BBC Films z 2016 roku
  • Roger Walker - Najmłodszy z żeglarzy Walkerów i chłopiec okrętowy Jaskółki
  • Bridget Walker - (nazywana „Vicky” ze względu na podobieństwo do zdjęć królowej Wiktorii na starość i tak określana w książce) Najmłodszy z Walkerów i dziecko statku Jaskółki
  • Nancy Blackett (Ruth) – Kapitan Amazonki
  • Peggy Blackett (Margaret) - młodsza siostra Nancy i partnerka Amazonki
  • James Turner - wujek Nancy i Peggy. Znany dzieciom jako „Kapitan Flint” lub Blackettom jako „Wujek Jim”

Ustawienie

Według Ransome'a ​​każde miejsce w jego książce można znaleźć w Krainie Jezior, ale wybrał różne lokalizacje i umieścił je na różne sposoby: jezioro jest fabularyzowaną wersją Windermere, ale okolica bardziej przypomina tę wokół Coniston . Wyspa Wild Cat, na której znajduje się obóz na wyspie, zawiera elementy z wyspy Peel w Coniston i Blake Holme (lub Blakeholme) w Windermere.

Holly Howe, gospodarstwo Jacksonów, w którym przebywają Jaskółki, opiera się na istniejącym do dziś Bank Ground Farm. Wystąpił w filmie z 1974 roku.

Główne miasto nad jeziorem jest nazywane przez dzieci Rio , ale ma „rodzimą nazwę”; opiera się na bliźniaczych miastach Bowness-on-Windermere nad jeziorem Windermere i pobliskim mieście Windermere . Nazywają główną dolinę lub górę w pobliżu jeziora Kanchenjunga (rodzice i wujek Amazonek nazwali ją Matterhorn ) ; jest oparty na Starym Człowieku z Coniston w pobliżu Coniston Water . Odgałęzienie kolejowe do Rio biegnie dziesięć mil od Strickland Junction , w oparciu o Oxenholme niedaleko Kendal .

Ilustracje

Artystą wybranym do pierwszego wydania książki był Steven Spurrier , ale Ransome sprzeciwił się jego stylowi, więc pierwsze wydanie nie zawierało żadnych ilustracji. Trzeba było użyć rysunku Spurriera na obwolucie. Drugie wydanie zawierało rysunki Clifforda Webba , ale po tym, jak Ransome z powodzeniem zilustrował samego Petera Duck'a , zdecydował się wykonać własne rysunki do wszystkich książek, w tym tych już opublikowanych, a rysunki Webba zostały zastąpione w późniejszych wydaniach.

Krytyczny odbiór

Recenzując książkę dla brytyjskiego dziennika The Manchester Guardian (prekursora The Guardian ) Malcolm Muggeridge napisał:

„Książki dla dzieci są prawdopodobnie najtrudniejsze do napisania ze wszystkich; z pewnością najtrudniej je zrecenzować. Bo tylko dzieci mogą właściwie ocenić ich wartość, a dzieci, bardzo mądrze, nigdy nie recenzują. Dorosły musi odwołać się do własnego dzieciństwa i zadać sobie pytanie: „Czy podobałaby mi się taka książka? Odpowiedź w przypadku Jaskółki i Amazonek [sic] brzmi zdecydowanie: tak. Co więcej, książka jest całkowicie urocza, niezależnie od jej zalet jako literatury dziecięcej. To jest rzadkością, ponieważ, ogólnie rzecz biorąc, nic nie czyni bardziej ponurej lektury niż świadoma młodość dorosłych”.

Muggeridge kontynuował,

„Pan Ransome ma tę samą magiczną moc, jaką miał Lewis Carroll , będąc dzieckiem w kategoriach samego siebie. Nigdy nie mówi cicho; nigdy nie uważa za konieczne być protekcjonalnym lub sentymentalnym. A sentymentalizm jest najstraszliwszą pułapką, która czyha na tych, którzy zapuszczają się w świat zabawy. […] Kapitan John i mat Susan, starszy marynarz Titty i chłopiec okrętowy Roger wcale nie są podobni do Christophera Robina . [Oni są dziećmi. A historia ich przygód na małej wysepce pośrodku angielskiego jeziora jest porywająca tylko dlatego, że nie jest bajeczna. […] Jest to udawanie, na które pozwalały sobie wszystkie dzieci: nawet dzieci, które nie miały tyle szczęścia, by mieć jezioro, łódź i wyspę, ale tylko podwórko wśród pół przedmieść ”.

The Washington Post skomentował, że „Z kilkoma wyjątkami przygoda we współczesnej literaturze dziecięcej jest bezpiecznie przenoszona do przeszłości lub do królestw fantazji, wspieranych przez magię (Harry Potter ) lub półbogów ( Percy Jackson ). Jaskółki i Amazonki nie zawierają żadnych magia; fabuła jest prawdopodobna, a postacie to zwykłe dzieci. Na tym polega jego trwała magia. Święto przyjaźni, wyobraźni, fair play i eksploracji, Jaskółki i Amazonki inspiruje nawet najbardziej pozbawionego dostępu do morza dzieciaka do marzeń o zabawie na łodziach, rozpalaniu ognisk, biwakowaniu i żeglowaniu według gwiazd”.

Adaptacje

Radio

W 1936 roku BBC wyemitowało Jaskółki i Amazonki jako „historię dialogu” w pięciu cotygodniowych odcinkach podczas The Children's Hour w programie krajowym BBC (później znanym jako BBC Home Service ). Książka została dostosowana przez Barbarę Sleigh.

Od 9 października 1947 do 22 stycznia 1948 włącznie Jaskółki i Amazonki były adaptowane na piętnaście odcinków i czytane przez Dereka McCullocha (Wujek Mac) podczas Godziny dla dzieci w BBC Home Service

Telewizja

W 1963 roku BBC wyprodukowało adaptację Jaskółki i Amazonki , z Johnem Paulem jako „Kapitanem Flintem” i Susan George jako przemianowaną na „Kitty”. Serial wyreżyserował Peter Saunders.

Film

EMI wydało wersję w 1974 roku , wyreżyserowaną przez Claude'a Whathama i wyprodukowaną przez Richarda Pilbrowa. W filmie wystąpili Virginia McKenna (pani Walker) i Ronald Fraser (wujek Jim) oraz Sophie Neville (Titty), Zanna Hamilton (Susan), Simon West (John) i Stephen Grendon (Roger) jako jaskółki.

Film z 2016 roku wyreżyserowała Philippa Lowthorpe , a scenariusz napisała Andrea Gibb . W filmie występują Andrew Scott , Rafe Spall , Kelly Macdonald , Jessica Hynes i Harry Enfield . [ potrzebne źródło ]

Inne wersje

W sierpniu 1999 roku BBC Radio 4 wyemitowało adaptację radiową Davida Wooda z Jeanem Andersonem jako Titty siedemdziesiąt lat później jako narratorem. Young Titty była grana przez Phoebe Phillips, Johna przez Johna Paula Ekinsa, Susan przez Florę Harris, Rogera przez Joe Sowerbuttsa , matkę przez Penny Downie , Nancy przez Catherine Poole, Peggy przez Jackie Swainson i wuja Jima przez Nicholasa Le Prevosta . [ potrzebne źródło ]

Royal National Theatre zaczął opracowywać muzyczną wersję Swallows and Amazons w 2007 roku. Helen Edmundson napisała książkę i tekst, a frontman The Divine Comedy, Neil Hannon , napisał muzykę. Musical miał swoją premierę w Bristol Old Vic 1 grudnia 2010 roku i grał w Vaudeville Theatre , na londyńskim West Endzie, od 15 grudnia 2011 r., przed wyruszeniem w trasę koncertową po Wielkiej Brytanii od stycznia do maja 2012 r. W produkcji występują dorośli grający dzieci i została pozytywnie przyjęta przez recenzentów.

Szczegóły publikacji

  • 1930, Wielka Brytania, Jonathan Cape, data publikacji 21 lipca 1930, twarda oprawa (pierwsze wydanie, bez ilustracji)
  • 1931, Wielka Brytania, Jonathan Cape, data publikacji 1931, twarda oprawa (pierwsze wydanie ilustrowane „Clifford Webb”)
  • 1931, USA, firma JBLippincott, Filadelfia, 1931. Twarda oprawa, brak pełnych ilustracji, przednia i tylna płyta oraz nagłówki rozdziałów autorstwa Helene Carter.
  • 1938, Wielka Brytania, Jonathan Cape, data publikacji 1938, twarda oprawa (pierwsze wydanie ilustrowane „Ransome”)
  •   1958, USA, Lippincott Williams & Wilkins ( ISBN 0-397-30015-8 ), data publikacji? Czerwiec 1958, oprawa twarda
  •   1994, USA, David R. Godine, wydawca ( ISBN 978-1-56792-420-6 ), oprawa miękka
  •   1995, Wielka Brytania, ISIS Audio Books ( ISBN 1-85695-974-0 ), data publikacji sierpień 1995, kaseta z książkami audio (pełna)
  •   1999, Wielka Brytania, Jonathan Cape ( ISBN 0-224-60631-X ), data publikacji 1999, twarda oprawa
  •   2001, Wielka Brytania, Red Fox Classics ( ISBN 0-09-950391-3 ), data publikacji 5 kwietnia 2001 r., oprawa miękka
  •   2001, Wielka Brytania, Red Fox ( ISBN 0-09-942733-8 ), data publikacji 5 października 2001 r., oprawa miękka
  •   2005, Wielka Brytania, Gabriel Woolf ( ISBN 0-9550529-0-4 ), data publikacji lipiec 2005, płyta CD z audiobookiem
  •   2010, USA, David R. Godine, wydawca ( ISBN 978-1567924206 ), data publikacji 16 lipca 2010 r., wydanie poprawione w miękkiej oprawie

Zobacz też

Linki zewnętrzne