Jerach ben Yomo
Jerach ben Yomo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||
kantylacja | |||||||
Sof passuk | <a i=1>׃ | paseq | <a i=1>׀ | ||||
etnachta | <a i=1>֑ | segoł | <a i=1>֒ | ||||
łupek | <a i=1>֓ | zaqef katan | <a i=1>֔ | ||||
zaqef gadol | <a i=1>֕ | tifcha | <a i=1>֖ | ||||
Riwia | <a i=1>֗ | zarka | <a i=1>֘ | ||||
paszta | <a i=1>֙ | jeszczeiv | <a i=1>֚ | ||||
tewir | <a i=1>֛ | geresz | <a i=1>֜ | ||||
geresh muqdam | <a i=1>֝ | gerszajim | <a i=1>֞ | ||||
qarney ust | <a i=1>֟ | telisza gedola | <a i=1>֠ | ||||
pazer | <a i=1>֡ | atnah hafukh | <a i=1>֢ | ||||
munach | <a i=1>֣ | Mahapach | <a i=1>֤ | ||||
merka | <a i=1>֥ | merkha kefula | <a i=1>֦ | ||||
Darga | <a i=1>֧ | Kadma | <a i=1>֨ | ||||
Telisha Qetana | <a i=1>֩ | yerah ben yomo | <a i=1>֪ | ||||
ole | <a i=1>֫ | iluzja | <a i=1>֬ | ||||
hej | <a i=1>֭ | zinor | <a i=1>֮ | ||||
|
Yerach ben Yomo ( hebrajski : יֵרֶח בֶּן יוֹמ֪וֹ , z różnymi angielskimi pisowniami , znany również jako Galgal ), to znak kantylacji , który pojawia się tylko raz w całej Torze ( Lb 35: 5 ) i raz w Księdze Estery . W takich przypadkach bezpośrednio po nim następuje Karne parah , kolejny znak, który występuje tylko raz w całej Torze. Symbolem tego tropu jest odwrócona Etnachta .
Hebrajskie słowa יֵרֶח בֶּן יוֹמ֪וֹ tłumaczą się na angielski jako jednodniowy księżyc . Jego alternatywna nazwa גלגל tłumaczy się na angielski jako kula .
W Torze
Rzadki dźwięk tropu w Torze pojawia się w Liczb 35:5 na słowie Alpayim ( אלפים , dwa tysiące ), po którym następuje równie ekskluzywny Karne Parah na słowie B'amah ( באמה , łokieć ), w pierwsze z czterech wystąpień tego wyrażenia w wersecie. W każdym z czterech wystąpień frazy inny zestaw tropów. Yerach ben Yomo, po którym następuje Karne Parah, znajduje się w pierwszym z tych czterech przypadków. Na pozostałych trzech odpowiednio znajduje się Kadma V'Azla , Munach Rivi'i i Mercha Tipcha .
Jest to reprezentatywne dla sposobu wykonywania micwot w prawdziwym życiu. Kiedy po raz pierwszy wykonuje się micwę, która jest nowym doświadczeniem, wykonuje się ją z wielkim entuzjazmem. Niezwykły trop oznacza jednorazowe wystąpienie micwy jako nowego doświadczenia. Drugi przypadek dotyczy Kadma-V'Azla, notatki, która jest recytowana wysoko, pokazując, że haj wciąż żyje. Trzeci jest na Munach-Rivi'i, nuta, która idzie w dół, pokazując, że entuzjazm spada. Czwarte i ostatnie wystąpienie na Mercha-Tipcha, wspólnym zestawie, które są recytowane w leniwym trybie, jakby były w zasadzie recytowane bez melodii, pokazuje monotonię wykonywania micwy po wykonaniu jej tak wiele razy.
W sumie ten werset pokazuje znaczenie wykonywania micwy, którą należy wykonywać regularnie, pomimo jej monotonii. Jest to zachęta do wnoszenia nowego światła za każdym razem, gdy wykonuje się micwę, aby odnowić wzruszenie, a nawet jeśli nie jest to możliwe, aby mimo wszystko wykonać micwę.
W Księdze Estery
Księdze Estery , w Księdze Estery 7:9, pojawia się mniej znane wystąpienie Yerach ben Yomo . Znajduje się to na Hamanie . W ortodoksyjnej tradycji żydowskiej Księgę Estery czyta się dwukrotnie w Purim , a parszę Masei , która zawiera werset 35:5, czyta się tylko raz w roku, dlatego recytację Jerach ben jomo w Esterze czyta się częściej.
Całkowita liczba wystąpień
Książka | Liczba występów |
---|---|
Tora | 1 |
Księga Rodzaju | 0 |
Wyjście | 0 |
Księga Kapłańska | 0 |
Liczby | 1 |
Powtórzonego Prawa | 0 |
Nevi'im | 6 |
Ketuwim | 9 |
Według Kodeksu Leningradzkiego parafraza yerach ben yomo + karne występuje łącznie 16 razy. Oni są:
- אלפים באמה Liczb 35:5
- ויהושע בן-נון Jozuego 19:51
- היו בן–שאול 2 Samuela 4: 2
- ואשר על–העיר 2 Królewska 10: 5
- הארץ הזאת Jeremiasz 13:13
- ואמרו אליך Jeremiasz 38:25
- ולאחזת העיר Ezechiela 48:21
- אשר–עשה המן Estery 7: 9
- לאלה שמיא Ezd 6:9
- ועיניך פתוחות Nehemiasza 1:6
- ינער האלהים Nehemiasz 5:13
- היו לפנים Nehemiasza 13:5
- ועמסים על – החמרים Nehemiasza 13:15
- המשרתים את-המלך 1 Kronik 28: 1
- לערי יהודה 2 Kronik 24:5
- לבני העם 2 Kronik 35:7