Jibong yuseol
Jibong yuseol | |
Hangul | 지봉유설 |
---|---|
Hanja | |
Poprawiona latynizacja | Jibong yuseol |
McCune-Reischauer | Chibong yusŏl |
Jibong yuseol („Topical Discourses of Jibong”) to koreańska encyklopedia napisana przez Yi Su-gwang . Została ona opublikowana w 1614 roku za panowania króla Gwanghaeguna . Autor był silhaków i oficerem wojskowym okresu środkowego Joseon w Korei . Tytuł pochodzi od jego pseudonimu, Jibong i yuseol , co w języku koreańskim dosłownie oznacza „aktualne dyskursy” .
Przegląd
Części książki są zaczerpnięte z doświadczeń Su-gwanga w czasach dynastii Ming, kiedy spotykał ludzi ze współczesnych Włoch, Tajlandii, Wietnamu, Okinawy.
Po wojnach Imjin w latach 1592-1598 Yi Su-gwang pracował w dynastii Ming . W Chinach nabył kilka książek o katolicyzmie napisanych przez mieszkającego w Chinach włoskiego księdza Matteo Ricciego . Przywiózł ich z powrotem do Korei, gdzie po raz pierwszy sprowadzono do kraju literaturę europejską . Bardzo interesował się katolicyzmem.
Na podstawie informacji uzyskanych z podróży napisał 20-tomową encyklopedię pod tytułem Jibong yuseol . Jibong yuseol zawierał nie tylko informacje o katolicyzmie i Chinach, ale także o Japonii , Wietnamie i Tajlandii . Zawierała podstawowe informacje o Europie, w tym geografię i pogodę Anglii , kuchnię europejską, europejską broń oraz wiedzę astronomiczną , którą autor przejął od Chin.
Yi odwiedził Chiny kilka razy, a nawet spotkał Tajów (znanych wówczas jako lud Seomra , 섬라사람) i spisał ich zwyczaje. Miał też kontakt z emisariuszami z Wietnamu i Okinawy .
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- (w języku koreańskim) Teksty oryginalne i przetłumaczone na współczesny koreański w KRpia