Jo Tae-eok
Jo Tae-eok 조태억 | |
---|---|
lewego radnego stanu | |
na stanowisku 17 sierpnia 1727 - 7 lipca 1728 |
|
Poprzedzony | Hong Chi Jung |
zastąpiony przez | Hong Chi Jung |
Pełniący urząd 13 marca 1725 - 8 kwietnia 1725 |
|
Poprzedzony | Ryu Bong-hwi |
zastąpiony przez | Jeong Ho |
Prawy radca stanu | |
Na stanowisku 18 listopada 1724 - marzec 1725 |
|
Poprzedzony | Ryu Bong-hwi |
zastąpiony przez | Jeong Ho |
Dane osobowe | |
Urodzić się | 1675 |
Zmarł | 5 listopada 1728 | w wieku 52-53) ( 05.11.1728 )
koreańskie imię | |
Hangul | 조태억 |
Hanja | 趙泰億 |
Poprawiona latynizacja | Jo Tae-eok |
McCune-Reischauer | Cho T'aeŏk |
Jo Tae-eok (1675–5 listopada 1728), znany również jako Cho T'aeŏk , był uczonym-urzędnikiem i Jwauijeongiem z dynastii Joseon w Korei w XVIII wieku.
Był także dyplomatą i ambasadorem , reprezentującym interesy Joseon w misji dyplomatycznej 8. okresu Edo do szogunatu Tokugawa w Japonii.
1711 misja do Japonii
W 1711 roku król Sukjong z Joseon polecił wysłać do Edo misję na dwór szoguna Tokugawy Ienobu . Ta misja dyplomatyczna funkcjonowała z korzyścią zarówno dla Japończyków, jak i Koreańczyków jako kanał rozwoju politycznego fundamentu handlu.
Ta delegacja została wyraźnie określona przez sąd w Joseon jako „wysłannik ds. Komunikacji” ( tongsinsa ). Misja była rozumiana jako oznaczająca, że stosunki zostały „znormalizowane”.
Delegacja przybyła w pierwszym roku Shōtoku , zgodnie z używanym wówczas japońskim kalendarzem. Jo Tae-eok był głównym wysłannikiem tej ambasady dyplomatycznej.
Uznanie na Zachodzie
Historyczne znaczenie Jo Tae-eoka zostało potwierdzone, gdy jego misja i jego imię zostały szczegółowo wymienione w szeroko rozpowszechnionej historii opublikowanej przez Oriental Translation Fund w 1834 roku.
Na Zachodzie wczesne opublikowane relacje o królestwie Joseon nie są obszerne, ale można je znaleźć w Sangoku Tsūran Zusetsu (opublikowanym w Paryżu w 1832 r.) Oraz w Nihon ōdai ichiran (opublikowanym w Paryżu w 1834 r.). Stosunki zagraniczne i dyplomacja Joseon są wyraźnie wymienione w pracy z 1834 roku.
Wybrane prace
- 1711 — Dongsarok .
- 1712 — Rozmowa poprzez pisanie w Jianggnan ( Ganggwan pildam ).
Zobacz też
Notatki
- Daehwan, Noh. „Eklektyczny rozwój neokonfucjanizmu i dyplomacji od XVIII do XIX wieku”, Korea Journal (zima 2003).
- Kim, Tae-Jun i Kyong-hee Lee. (2006). Koreańska literatura podróżnicza. Seul: Ewha Womans University Press . ISBN 978-89-7300-602-1 ; ISBN 978-89-7300-698-4 ; OCLC 123030421
- Lewisa, Jamesa Bryanta. (2003). Kontakt graniczny między chosŏn Korea a Tokugawa Japan. Londyn: Routledge . ISBN 978-0-7007-1301-1
- Titsingh , Izaak, wyd. (1834). [Siyun-sai Rin-siyo/ Hayashi Gahō , 1652], Nipon o daï itsi ran ; ou, Annales des empereurs du Japon. Paryż: Oriental Translation Fund Wielkiej Brytanii i Irlandii . OCLC 84067437
- Walker, Brett L. „Sprawy zagraniczne i granice we wczesnej nowożytnej Japonii: esej historiograficzny”, wczesna nowożytna Japonia. Jesień, 2002, s. 44–62, 124–128.
- Walraven, Boudewijn i Remco E. Breuker. (2007). Korea w środku: studia koreańskie i studia terenowe; Eseje na cześć Boudewijna Walravena. Lejda: Publikacje CNWS. ISBN 90-5789-153-0 ; OCLC 181625480