Joshua Lorki

Joshua ben Joseph ibn Vives al-Lorqui (z Lorca ) ( fl. 1400) był hiszpańsko-żydowskim lekarzem mieszkającym w Alcañiz . W 1408 roku na polecenie bogatego i wpływowego Benveniste ben Solomon ben Labi napisał w języku arabskim pracę o wartości i działaniu różnych środków spożywczych oraz prostych i złożonych leków. Został on przetłumaczony na język hebrajski pod tytułem Gerem ha-Ma'alot przez syna Benveniste'a, Josepha Vidala .

Ten Joshua al-Lorqui jest prawdopodobnie, jak wskazuje Philoxene Luzzatto , identyczny z Joshua al-Lorqui, który napisał antychrześcijański list do swojego przyjaciela Solomona ha-Levi ( Paul de Burgos ), który był także lekarzem w Alcañiz i był w przyjaznych stosunkach z Benveniste ben Labi, będąc obecnym na ślubie Mojżesza Benveniste. W liście autor wyraża zdziwienie faktem, że Paul de Burgos postanowił zmienić wiarę; bada motywy, które mogły go skłonić do takiego kroku – ambicja, mania bogactwa i władzy, zaspokojenie zmysłowych pragnień, zwątpienie w prawdy judaizm . Następnie podaje osiem argumentów przeciwko prawdziwości chrześcijaństwa iw konkluzji pyta Pawła, czy wyznawca określonej religii jest zobowiązany do badania prawdziwości jej doktryn.

List ten był adresowany do Paula de Burgos w czasie, gdy ten ostatni zajmował wysokie stanowisko, był otoczony przepychem i bandą służących i, jak się przypuszcza, został już mianowany wychowawcą młodego króla Kastylii Juana II .

Rodzina

Ojciec Joshua Lorki, Joseph ben Joshua ibn Vives al-Lorqui , zmarły przed 1372 r., również był lekarzem. Zrewidował przekład Tibbona Millota Higgayona Mojżesza Majmonidesa i zadedykował poprawkę swojemu uczniowi Ezdraszowi ben Salomonowi ibn Gatigno. Napisał także Sefer Yesodot .

Jego syn, również Joseph ben Joshua ibn Vives al-Lorqui , również był lekarzem i zmarł przed 1408 r. Przetłumaczył z arabskiego na hebrajski różne księgi krótkiego kanonu Awicenny i dodał do tłumaczenia komentarz, którego użył ShemṬob Shaprut .

Bibliografia Encyklopedii Żydowskiej

  • Steinschneider , hebr. Uebers. P. 762;
  • Eliakim Carmoly , Les Médecins Juifs, s. 118;
  • Dibre Ḥakamim, s. 41, gdzie reprodukowany jest list Joshua al-Lorqui;
  • Oẓar Neḥmad, ii. 5, który daje odpowiedź Paula de Burgos;
  • Heinrich Gratz , Gesch. VIII. 90 i nast., 424 i nast.;
  • patrz także Hieronymus de Santa Fé w Jahrb Brülla. iv. 50 i nast.G

Linki zewnętrzne

Bibliografia