Kocham cię, jesteś doskonały, teraz zmień
Kocham cię, jesteś doskonały, teraz zmień | |
---|---|
Muzyka | Jimmy'ego Robertsa |
tekst piosenki | Joe DiPietro |
Książka | Joe DiPietro |
Produkcje |
|
I Love You, You're Perfect, Now Change to komedia muzyczna z książką i tekstami autorstwa Joe DiPietro oraz muzyką Jimmy'ego Robertsa . Jest to drugi najdłużej emitowany off-broadwayowski . Musical był nominowany do nagrody Outer Critics Circle jako wybitny musical off-broadwayowski w 1997 roku.
Historia produkcji
Musical miał swoją premierę poza Broadwayem w Westside Theatre 1 sierpnia 1996 r. I został zamknięty 27 lipca 2008 r. Po 5003 przedstawieniach. W reżyserii Joela Bishoffa w obsadzie znaleźli się Jordan Leeds, Robert Roznowski, Jennifer Simard i Melissa Weil.
Po raz pierwszy został wyprodukowany w mieście, w którym urodził się dramaturg Joe DiPietro, Teaneck w stanie New Jersey. Ta produkcja trwała od 24 lutego do 12 marca 1995 roku w American Stage Company Theatre (dyrektor artystyczny James Vagias i dyrektor zarządzający Glenn Cherrits), profesjonalnym teatrze będącym rezydencją na kampusie Fairleigh Dickinson University w Teaneck, NJ. Wyreżyserowany przez Joela Bishoffa, w obsadzie znaleźli się Robert Roznowski, Robert Michael i Melissa Weil.
Musical został po raz pierwszy wyprodukowany w Wielkiej Brytanii w Churchill Theatre , Bromley , a następnie przez krótki sezon w West End Comedy Theatre od 28 lipca 1999 do 25 września 1999. Wyreżyserowany przez Joela Bishoffa, w obsadzie znaleźli się Clive Carter, Shona Lindsay , Gillian Kirkpatrick i Russell Wilcox. Został reaktywowany w Londynie w Jermyn Street Theatre , od 1 marca 2005 do 26 marca, prezentowany przez Popular Productions Ltd. Ta produkcja została następnie otwarta w Dubaju w 2006 roku i przez Maple Giant w Bridewell Theatre w 2011 roku . Chińska wersja zadebiutowała w Pekinie w Chinach 20 czerwca 2007 r. I została również odtworzona przez LANCreators, jedyną tajwańską grupę produkującą musicale na Broadwayu, i była wystawiana w języku angielskim w Crown Theatre w Tajpej od 3 listopada 2007 r. .
Została przetłumaczona na co najmniej 17 języków, w tym hebrajski, hiszpański, holenderski, węgierski, czeski, słowacki, słoweński, japoński, koreański, włoski, portugalski, niemiecki, kataloński, fiński, mandaryński, kantoński, norweski, polski, francuski i turecki .
Grał produkcje siedzące w Los Angeles, Toronto, Bostonie, Chicago, Londynie, Dubaju, Tel Awiwie, Meksyku, Guadalajarze, Barcelonie, Stambule, Amsterdamie, Budapeszcie, Sydney, Pradze, Bratysławie, Seulu, Warszawie, Mediolanie, Rio de Janeiro, Johannesburgu, Dublinie, Buenos Aires, Berlinie, Hongkongu, Szanghaju, Pekinie, Tajpej, Tokio, Manili, Wiesbaden, Monachium, Heidelbergu i Christchurch.
W 2008 roku Kookaburra: The National Musical Theatre Company objechała Australię w Nowej Południowej Walii z wersją przedstawienia z australijskimi akcentami i odniesieniami. Produkcja ta została wyreżyserowana przez Darrena Yapa, aw rolach głównych wystąpili Hayden Tee, Katrina Retallick, Marika Aubrey i Anthony Harkin. Jego prawie wyprzedany sezon zaplanowany na Sydney w kwietniu 2009 roku został odwołany po nagłym upadku Kookaburra.
W 2015 roku I Love You, You're Perfect, Now Change prowadzony był w Londynie w małej przestrzeni studyjnej o nazwie Above The Arts na londyńskim West Endzie przy Leicester Square . W rolach głównych wystąpili Julie Atherton , Simon Lipkin , Gina Beck i Samuel Holmes.
W 2017 roku odbył się krótki występ w George Street Playhouse w ich tymczasowym teatrze w New Brunswick w stanie New Jersey , z udziałem Mitchella Jarvisa, Karen Burthwright, Lindsay Nicole Chambers i George'a Merricka.
ukazała się kantońska adaptacja filmowa w reżyserii Wonga Cho-lama .
Streszczenie
Kocham cię, jesteś doskonały, teraz zmień jest przedstawiony w formie serii winiet połączonych głównym tematem miłości i związków. Motto sztuki brzmi: „Wszystko, o czym kiedykolwiek potajemnie myślałeś o randkach, romansach, małżeństwie, kochankach, mężach, żonach i teściach, ale bałeś się przyznać”. Z nielicznymi wyjątkami sceny są niezależne od innych, ale rozwijają się w sposób zaprojektowany tak, aby sugerować ogólny łuk relacji w ciągu życia. Na przykład pierwsza randka poprzedza sceny dotyczące małżeństwa, a sceny dotyczące małżeństwa przed scenami dotyczącymi rodzenia dzieci. Pomimo dużej liczby postaci, przedstawienie jest zwykle kręcone ze stosunkowo małą obsadą: oryginalna produkcja Off-Broadway wykorzystuje czteroosobową obsadę.
Numery muzyczne
Źródło: guidetomusicaltheatre.com
akt 1
Scena 3: „Ogier i laska”
|
Akt 2
|
Obecna licencjonowana wersja dostępna do produkcji zawiera nową piosenkę w akcie I, scena 2. Piosenka „We Had It All” została dodana podczas występu na Off-Broadwayu i była częścią kilku tras koncertowych w ramach programu. [ potrzebne źródło ]