Aoki Konyo
Aoki Konyō | |
---|---|
青木昆陽 | |
Urodzić się |
|
19 czerwca 1689
Zmarł | 9 listopada 1769
Shimomeguro , Edo, Japonia
|
w wieku 80) ( 09.11.1769 )
Narodowość | język japoński |
Aoki Konyō ( 青木昆陽 ) (19 czerwca 1698 - 9 listopada 1769) był uczonym konfucjańskim , pomniejszym hatamoto i pionierem rangaku w Japonii we wczesnym okresie Edo . Przypisuje mu się również wprowadzenie uprawy słodkich ziemniaków w wielu częściach Japonii.
Biografia
Aoki urodził się w dystrykcie Nihonbashi w Edo jako pierwszy syn handlarza rybami Tsukudayi Han'emona. Nic nie wiadomo o jego dzieciństwie ani wczesnej edukacji. Później studiował konfucjanizm w Kioto pod kierunkiem Itō Tōgai, syna i następcy słynnego konfucjańskiego filozofa Itō Jinsai . Po powrocie do Edo, dzięki wstawiennictwu Ōoka Tadasuke , Edo machi-bugyō , uzyskał dostęp do biblioteki szogunatu Tokugawa , Momijiyama-bunko , w zamku Edo . W połowie okresu Edo Japonia często cierpiała z powodu nieurodzaju spowodowanego niesprzyjającą pogodą i klęskami żywiołowymi, co skutkowało powszechnym głodem oraz niepokojami politycznymi i społecznymi. Obejmowało to głód w Kyōhō w latach 1732–1733, który spowodował utratę populacji o 20% na niektórych obszarach zachodniej Japonii. Jednak Aoki zwrócił uwagę, że wyspa Ōmishima na Morzu Wewnętrznym Seto w dużej mierze uniknęła skutków głodu, ponieważ wyspiarze zasadzili nowy rodzaj słodkich ziemniaków, które były uprawiane w prowincji Satsuma od 1711 roku. Ta nowa Satsuma- imo przybył do Chin Ming z Ameryki Południowej przez Filipiny i do Satsumy z ich zwierzchnictwa nad wyspami Ryūkyū . Aoki napisał traktat zatytułowany „Myśli o barbarzyńskich ignamach”, opisujący nowe źródło pożywienia, co przykuło uwagę wyższych urzędników. Został powołany na oficjalne stanowisko jako „komisarz Satsuma-imo”, dokonując w ten sposób zmiany statusu z plebsu na samuraja . Na swoim nowym stanowisku nadzorował udaną uprawę nowej rośliny w rządowym ogrodzie botanicznym Koishikawa oraz na polach doświadczalnych w wioskach zwanych Makuwari (obecnie Hanamigawa-ku, Chiba ) i Fudōdō (obecnie Kujūkuri, Chiba ). Nowa uprawa okazała się nieocenionym źródłem pożywienia w późniejszych klęskach głodu. Wioska Makuwari nazywa się teraz Makuhari w obecnej prefekturze Chiba , a miejsce eksperymentalnego pola słodkich ziemniaków jest miejscem historycznym prefektury Chiba
W 1739 roku Aoki otrzymał zadanie pozyskiwania ksiąg i pism dla Momijiyamy-bunko i na tym stanowisku zbierał dokumenty historyczne z Kai , Shinano , prowincji Mikawa i innych miejsc, które skopiował i opatrzył adnotacjami pod tytułem „Starożytne pisma w niektórych prowincjach” ( Shoshū komonjo ).
W 1740 wraz z lekarzem i zielarzem Noro Genjō (野呂元丈, 1693–1761) został skierowany do nauki języka niderlandzkiego . Od połowy XVII wieku tłumaczenia pisemne i ustne między japońską i placówką Kompanii Wschodnioindyjskiej w Dejima w Nagasaki były monopolem niewielkiej grupy dziedzicznych „holenderskich tłumaczy”, którzy byli mianowani i nadzorowani przez miejscowego gubernatora. Pod rządami Shoguna Tokugawy Yoshimune monopol ten został złamany, a oficjalna polityka rządu zmieniła się na bardziej intensywne zdobywanie i rozpowszechnianie europejskiej technologii. Aoki przeniósł się na krótki czas do Nagasaki i był w stanie opanować język niderlandzki do tego stopnia, że napisał wstępy do języka niderlandzkiego i pisma oraz stworzył fragmentaryczne tłumaczenia holenderskich prac z zakresu nauk przyrodniczych i zielarstwa . Chociaż nie wyszedł poza stosunkowo prymitywne umiejętności językowe i zgrubne tłumaczenia, stał się wzorem dla innych uczonych i prekursorem dziedziny badań, którą później nazwano rangaku .
W 1744 Aoki został mianowany strażnikiem ogniowym biblioteki Momijiyama-bunko. Trzy lata później został przeniesiony do Hyōjōsho , starszej rady w administracji szoguna. W 1767 został mianowany administratorem biblioteki Momijiyama-bunko. Aoki zmarł w 1769 roku podczas epidemii grypy w wieku 72 lat.
Jego grób w świątyni Ryūsen-ji w Meguro w Tokio został uznany za Narodowe Miejsce Historyczne w 1943 roku.
Bibliografia
- Shoshū komonjo , 諸州古文書
- Banshoko , 1735 rok
- Oranda bunyaku , 和蘭文訳
- Sōro zatsudan , 1738 草盧雑談
- Oranda moji ryakkō , 和蘭文字略考
- Keizai sanyō , 経済纂要
- Kansho no ki , 1745 『甘藷記』延享2年刊
- Sugimoto, Tsutomu: Aoki Konyō to rango no gakushū. W: Sugimoto T.: Edojidai rangogaku no seiritsu to sono tenkai II. Tōkyō: Waseda Daigaku Shuppanbu, 1977, S. 49-170 ( 杉本つとむ『江戸時代蘭語学の成立とその展開 II』早稲田大学出版部 )
Linki zewnętrzne
- Strona główna Meguro Ward (po japońsku)
- Baza danych Tokyo Cultural Properties (po japońsku)