Kto będzie królem, jeśli nie Charlie?
„Kim będzie król, jeśli nie Charlie?” | |
---|---|
Piosenka | |
Język | Szkoci |
Pisemny | Koniec XVIII wieku |
Autor tekstów | Karolina Nairna |
„ Wha'll be King but Charlie? ”, znany również jako The News from Moidart , to piosenka o Bonnie Prince Charlie , śpiewana do melodii „Tidy Woman”, tradycyjnego irlandzkiego jig, którego data nie jest znana, ale melodia była dobrze znany od 1745 roku. Teksty napisała Caroline Nairne (1766-1845). Ponieważ Nairne publikowała anonimowo, autorstwo tego i innych jej wierszy i tekstów było kiedyś niejasne, jednak pod koniec swojego życia Nairne przedstawiła się, a współcześni uczeni akceptują, że te teksty należą do niej. Karolina, baronowa Nairne była jakobitką z jakobickiej rodziny żyjącej w czasach, gdy zanikały ostatnie pozostałości politycznego jakobityzmu, gdy Szkocja wkroczyła w okres romantycznego nacjonalizmu i literackiego romantyzmu . Bonnie Prince Charlie przebywał w domu, w którym urodziła się i wychowała Caroline Nairne, uciekając przed brytyjskim schwytaniem po przegranej bitwie pod Culloden .
Kto będzie królem, jeśli nie Charlie? był popularny od końca XVIII do XX wieku. Melodia została wypożyczona do użytku jako afroamerykańska duchowość , z aluzją w hymnie do „Króla Jezusa” sugerującą, że nazwa melodii była znana jej adaptatorowi. W bestsellerze z lat czterdziestych XIX wieku „Dwa lata przed masztem” Richard Henry Dana opisuje zgromadzenie marynarzy z francuską pieśnią „ Marsylianką ”, Niemcami śpiewającymi „ O du lieber Augustin ”, brytyjskimi marynarzami śpiewającymi „ Rule, Britannia! ” i Szkotów, „Kto będzie królem, jeśli nie Charlie?”.
Godne uwagi użycie utworu
W 1867 roku The San Jose Mercury prowadzili kampanię na rzecz wyboru Charlesa Maclaya do Senatu stanu Kalifornia z piosenką Wha'll be King but Charlie?
Piosenka jest jedną z tanecznych melodii granych w ostatniej scenie filmu Sentimental Tommy z 1921 roku , gdy tancerze wypełniają ekran.
W swojej powieści Szpak: historia szkocka Norman McLeod opowiada o chłopcu, który nauczył swojego szpaka gwizdać melodię „Wha'll be King but Charlie?”.
The Corries , szkocka grupa śpiewająca z końca XX wieku, wykonała piosenkę na koncercie i nagrała ją.
Oznaczający
„Wha'll” to szkocki sposób na powiedzenie „kto będzie” (kto będzie). Piosenka nawiązuje do Bonnie Prince Charlie , pretendenta Stuarta do korony. Książę Charlie udał się do Szkocji, aby poprowadzić jakobickie powstanie w 1745 roku , które okazało się ostatnią jakobicką próbą zdobycia tronu. Po przegranej bitwie pod Culloden książę Karol uciekł na odległy półwysep Moidart , skąd wraz z garstką czołowych jakobitów uciekł na wygnanie do Francji.
tekst piosenki
Szkoci (oryginał) 18 wiek |
Angielskie tłumaczenie) 21. Wiek |
---|---|
Chór
Chór
Chór
Chór
|
Chór
Chór
Chór
Chór
|