Księga Puchatka
Księga Puchatka | |
---|---|
Gatunek muzyczny |
Lalkarstwo dla dzieci |
Oparte na |
Kubuś Puchatek (książka) AA Milne |
Opracowany przez | Mitchella Kriegmana |
W reżyserii |
Mitchell Kriegman Dean Gordon Jon Ludwig Bruce Logan Tom Guaddarrama |
głosy |
Jim Cummings John Fiedler Ken Sansom Peter Cullen Andre Stojka Kath Soucie Nikita Hopkins Stephanie D'Abruzzo |
opowiadany przez | Pan Narrator ( Roger L. Jackson ) |
Motyw otwierający | „Wszyscy wiedzą, że to Kubuś Puchatek”, napisany przez Briana Woodbury'ego i Mitchella Kriegmana |
Końcowy temat | „ Goodbye for Now ”, napisany przez Briana Woodbury'ego i Mitchella Kriegmana |
Kompozytorzy |
Brian Woodbury Julian Harris Sean Altman |
Kraj pochodzenia | Stany Zjednoczone |
Oryginalny język | język angielski |
Liczba sezonów | 2 |
Liczba odcinków | 51 |
Produkcja | |
Firma produkcyjna | Projekty cienia |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | Playhouse Disney na Disney Channel |
Oryginalne wydanie |
22 stycznia 2001 - 29 listopada 2004 |
The Book of Pooh to amerykański serial telewizyjny dla dzieci , który był emitowany w bloku Playhouse Disney na Disney Channel . Jest to trzeci serial telewizyjny, w którym pojawiają się postacie z serii Disneya opartej na dziełach AA Milne'a ; pozostałe dwa to akcja na żywo Welcome to Pooh Corner (do której ta seria jest podobna) oraz animacja Nowe przygody Kubusia Puchatka który trwał od 1988 do 1991. Premiera miała miejsce 22 stycznia 2001 i zakończyła się 29 listopada 2004. Powtarzano go w Playhouse Disney do 2 czerwca 2006 (maj 2007 w Wielkiej Brytanii). Spektakl jest produkowany przez Shadow Projects . Walt Disney Pictures wypuścił pierwszy z dwóch filmów, spin-off bezpośrednio do wideo, oparty na lalkarskim serialu telewizyjnym zatytułowanym The Book of Pooh: Stories from the Heart w 2001 roku.
Program stał się dostępny do transmisji na Disney + w dniu premiery, 12 listopada 2019 r.
Przegląd
Akcja serialu rozgrywa się po wydarzeniach z oryginalnych opowieści Milne'a, ponieważ jego syn Christopher Robin ma najwyraźniej 7 lat i 11 lat. Seria odbiega od wielu ustalonych faktów z książek Milne'a; na przykład Tygrysek od samego początku mieszka w Stumilowym Lesie, a Kanga i Roo są później wprowadzani jako nowicjusze. Ani Christopher, ani jego matka nie mówią z angielskim akcentem, tak jest w przypadku The New Adventures of Winnie the Pooh , gdzie Christopher ma amerykański akcent. Kessie, niebieski ptak z Nowe przygody Kubusia Puchatka, odcinki „Find Her, Keep Her” i „A Bird in the Hand” powracają jako główny bohater tej serii.
Każdy program zaczyna się od wejścia do sypialni Christophera Robina i usłyszenia, jak jego matka mówi „Christopher, czas do szkoły”. Christopher Robin odpowiada „OK, mamo”, chwyta swój plecak i wychodzi. Tutaj otwiera się książka z Puchatkiem i jego przyjaciółmi i zaczyna się piosenka przewodnia. Spektakl można postrzegać jako niekanoniczny na inne sposoby. Na przykład Tygrysek może się wspinać - ale co ważniejsze, schodzić z drzew, a twarz Christophera Robina nigdy nie jest pokazywana. Ponadto Królik żyje na drzewie, w przeciwieństwie do życia w norze w innych adaptacjach.
Rzucać
Bohaterowie serialu regularnie śpiewają i tańczą w sposób, który wzbogaca opowiadaną historię. Wiele odcinków nie ma zbyt wielu podstaw w oryginalnych opowiadaniach AA Milne'a poza postaciami.
Scenografię serialu wykonał Chris Renaud , który później został współreżyserem filmu Despicable Me z 2010 roku .
Postacie, które pojawiają się regularnie i aktorzy, którzy je wyrażają, to:
- Kubuś Puchatek i Tygrysek : Jim Cummings
- Prosiaczek : John Fiedler (mówiący głos) / Jeff Bennett (głos śpiewający)
- Królik : Ken Sansom
- Kłapouchy : Peter Cullen
- Sowa : Andre Stojka
- Kessie : Stephanie D'Abruzzo
- Kangurzyca : Kath Soucie
- Roo : Nikita Hopkins
- Christopher Robin : Paul Tiesler
- Mama Christophera Robina: Vicki Kenderes Eibner
- Pan Narrator: Roger L. Jackson
Wersje Tygrysa i Puchatka, które można zobaczyć w tym programie, pojawiły się później w teledysku fundacji We Are Family .
Lalkarze
|
|
Styl lalkarstwa
Styl lalkarstwa oparty jest na japońskim lalkarstwie bunraku , co – wraz z wyciętymi tłami – nadaje spektaklowi wygląd wyskakującej książki , stąd „Księga Puchatka”. Było to pierwsze użycie procesu Shadowmation opracowanego przez twórcę Mitchella Kriegmana, który został później wykorzystany w serialu PBS It's a Big Big World .
Główne tematy
- „Wszyscy wiedzą, że to Kubuś Puchatek” (motyw otwierający) - Brian Woodbury
- „ Goodbye for Now ” (motyw zamykający) - Brian Woodbury i Mitchell Kriegman
Odcinki
Przegląd serii
Pora roku | Odcinki | Pierwotnie wyemitowany | ||
---|---|---|---|---|
Pierwszy wyemitowany | Ostatni wyemitowany | |||
1 | 26 | 22 stycznia 2001 | 3 kwietnia 2002 | |
2 | 25 | 17 lipca 2002 | 29 listopada 2004 |
Sezon 1 (2001)
NIE. | Tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|
1 | „Najlepsze życzenia Kubuś Puchatek / Podwójny czas” | 22 stycznia 2001 | |
Puchatek próbuje spełnić życzenia wszystkich jako Wielki Puchatek-Dini; Królik myśli, że musi odrobić dwa razy po tym, jak Puchatek przestawił swój kalendarz na następny dzień. Piosenka na najlepsze życzenia Kubuś Puchatek: „Twoje najlepsze życzenia” Puchatka i Prosiaczka Song for Double Time: „On the Double” zespołu Rabbit | |||
2 | „Czy jesteś mną? / Przyjęcie urodzinowe królika” | 23 stycznia 2001 | |
Puchatek otrzymuje wiadomość od kogoś o imieniu „Ja” i próbuje dowiedzieć się, kto ją wysłał; Puchatek i Prosiaczek przygotowują się do przyjęcia urodzinowego Królika, ale gubią się w drodze do jego domu i lądują w Strasznym Lesie. Piosenka dla Are You Me ?: „Who Is Me” autorstwa Puchatka Piosenka na przyjęcie urodzinowe Królika: „Myśl, myśl, myśl” Puchatka i Prosiaczka | |||
3 | „Obwód - „Arrr” pirata do kwadratu / Puchatek do zrobienia” | 24 stycznia 2001 | |
Puchatek i jego przyjaciele zostają piratami i myślą, że ich historie nie są już interesujące z Christopherem Robinem; Puchatek spóźnia się na spotkanie Królika, więc Królik obmyśla dla niego harmonogram. Song for Circumference Equals Pirate „Arrr” Squared: „A Pirate Has Got to Have Arrr” Tiggera i obsady [bez Owl] Piosenka dla Puchatka do zrobienia: „Dzień z życia Puchatka” autorstwa Puchatka i obsady | |||
4 | „Chlewnictwo / Dinosnores” | 25 stycznia 2001 | |
Prosiaczek próbuje przeczytać napisany przez siebie wiersz, ale jego przyjaciele wciąż wprowadzają w nim zmiany; Sowa czyta gangowi książkę o dinozaurach, a następnie udają się na poszukiwanie dinozaura lub „dinosnore”, jak to nazywają. Song for Pigletry: „Czym są prosięta” autorstwa Prosiaczka Piosenka dla Dinosnore: „The Dinosnore Song” | |||
5 | „Moja ponura walentynka / Pan Narrator” | 26 stycznia 2001 | |
Wszyscy oprócz Kłapouchego mają walentynki , więc Puchatek i jego przyjaciele próbują sprawić swojemu ponuremu przyjacielowi walentynkowy prezent; W Księdze Puchatka nie ma dziś żadnej historii! Pan Narrator próbuje wymyślić własną historię, aby pójść na kompromis, ale całkowicie miesza osobowości bohaterów. Song for My Gloomy Valentine: „Everyone Wants a Valentine” autorstwa obsady [bez Kłapouchego] Piosenka dla pana Narratora: „To właśnie robimy” w wykonaniu obsady | |||
6 | „Whooo Dunnit / Biglet” | 27 stycznia 2001 | |
Jeden ze słoików z miodem Puchatka znika, a kochająca tajemnice Sowa postanawia zająć się sprawą i przesłuchuje wszystkich; Prosiaczek ma dość bycia małym i chce być duży. Piosenka dla Whooo Dunnit: „Mamy tajemnicę na rękach” autorstwa Sowy, Puchatka i Prosiaczka Piosenka dla Bigleta: „Gdybym mógł być duży” autorstwa Prosiaczka | |||
7 | „Mogłem się śmiać całą noc / X oznacza miejsce” | 28 stycznia 2001 | |
Kiedy Kessie mówi, że myśli, że Tygrys śmieje się zabawnie, Tygrysek myśli, że Kessie się z nim droczy, więc postanawia nigdy więcej się nie śmiać; Gang udaje się na poszukiwanie skarbu jednego ze skarbów krewnych Sowy, który jest zakopany w Stumilowym Lesie. Próbują znaleźć X oznaczający miejsce, zanim będą mogli znaleźć skarb. Piosenka dla Mogłem śmiać się całą noc: „Czy to nie zabawne?” autorstwa Puchatka, Prosiaczka, Królika i Kłapouchego Song for X Marks the Spot: „Find the X Today” autorstwa Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika | |||
8 | „Przyszedłem, zasiałem, oszukałem / Dostaję z ciebie ciasto” | 29 stycznia 2001 | |
Tygrysek przypadkowo psuje znaki w ogrodzie Królika, odbijając Prosiaczka i próbując je naprawić. Ale wtedy niewłaściwe rośliny zaczynają rosnąć w niewłaściwych znakach; Ekipa postanawia uczcić dotarcie do 100. strony książki pieczeniem ciasta. Jednak nikt nie słucha całkowicie instrukcji Sowy. Song for I Came, I Sied, I Conked It: „I Watch for Signs” autorstwa Rabbit Piosenka dla I Get a Cake Out of You: „Robimy ciasto” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika | |||
9 | „Warzywo treści / Witamy, aby pokonać zespół” | 30 stycznia 2001 | |
Królik nie jest w stanie zajmować się swoim ogrodem ze względu na swój stan fizyczny, więc wzywa Puchatka i Prosiaczka, aby wykonali za niego pracę; Rabbit rekrutuje swoich przyjaciół, aby wystąpili jako zespół, aby powitać Kessie z powrotem w Stumilowym Lesie, ale ma obsesję na punkcie „doskonałego” występu. Song for The Vegetable of Contents: „Keep it Simple” autorstwa Puchatka i Królika Song for A Welcome to Beat the Band with: „One Rabbit Band” zespołu Rabbit | |||
10 | „Księga Sowy / Autobiografia Tygrysa” | 31 stycznia 2001 | |
Puchatek, Prosiaczek, Królik i Tygrys myślą, że przypadkowo usunęli wszystkie słowa z jednej z książek Sowy i postanawiają sami ją przepisać – z różnymi rezultatami; Tygrys chce napisać historię swojego życia. Song for Owl's Book: „The Best Book Ever” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika Piosenka do autobiografii Tygryska: „Historia Tygryska” Tygrysa, Puchatka, Prosiaczka i Królika | |||
11 | „Możesz doprowadzić Kłapouchego do książek / Przyprawa życia” | 12 marca 2001 | |
Każdy ma książkę w bibliotece oprócz Kłapouchego, który pomoże Kłapouchemu wybrać dla niego książkę?; Pszczoły wyjechały na wakacje, nie zostawiając Puchatkowi miodu. Czy jego przyjaciele mogą znaleźć sposób, aby pomóc Puchatkowi jeść? Song for You Can Lead Kłapouchy do książek: „Masz dla mnie książkę?” autorstwa Kłapouchego i obsady [bez Królika i Kessie] Song for The Spice of Life: „Spróbuj” w wykonaniu Prosiaczka, Królika i Tygrysa | |||
12 | „Pan Narrator / Honey Glazed Hamlet” | 19 marca 2001 | |
Powtórzenie historii pokazanej wcześniej w sezonie; Sowa wpada w nostalgię, gdy na nowo odkrywa swoją starą książkę Szekspira. Puchatek i jego ekipa próbują „wyleczyć Sowę z nostalgii” i sprawić, by znów był szczęśliwy. Song for Honey Glazed Hamlet: „The Play's the Thing” autorstwa obsady | |||
13 | „Przyjazny pszczołom / Koszmar” | 26 marca 2001 | |
Pszczoła się gubi, więc Puchatek i Prosiaczek próbują pomóc jej znaleźć drogę powrotną do domu; Prosiaczek rekrutuje swoich przyjaciół, aby pomogli mu przestać mieć koszmary. Song for Bee-Friended: „On Your Way Back Home” w wykonaniu Puchatka, Prosiaczka i Pszczółki Song for The Nightmare: „Nightmare Wranglers” Puchatka i Tygrysa | |||
14 | „Wygrana, która wygrała sytuację / Najlepsze życzenia, Kubuś Puchatek” | 2 kwietnia 2001 | |
Tygrysek i Królik rywalizują o to, kto jest szybszy; Powtórzenie historii pokazanej wcześniej w sezonie. Song for A Win Who Won Situation: „Point of View” obsady [bez Kessie] | |||
15 | „Biglet / Dom bardzo słodki dom” | 9 kwietnia 2001 | |
Powtórzenie historii pokazanej wcześniej w sezonie; Plan Puchatka, by ukraść miód, powoduje, że w jego domu roi się od wściekłych pszczół. Song for Home Very Sweet Home: „Królowa pszczół” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika | |||
16 | „Don Puchatek-Xote / Beastly Burden” | 16 kwietnia 2001 | |
Role Puchatka i Prosiaczka odgrywają własną wersję klasycznej opowieści o Don Kichocie i szukają krainy „Bee-yond”; Kłapouchy czuje, że brakuje mu celu, więc jego przyjaciele postanowili dowiedzieć się, co Kłapouchy robią najlepiej. Piosenka dla Dona Puchatka-Xote: „Ta słodka rzecz, której szukasz” Puchatka i Prosiaczka Song for Beastly Burden: „Carry On” Kłapouchego, Puchatka i Prosiaczka | |||
17 | „To ptak? Tak! / Przewiewna mała historia” | 23 kwietnia 2001 | |
Debiut Kessie jako superbohatera dowodzi, że bohaterowie nie tylko latają i wyglądają fajnie; Prosiaczek i Tygrysek próbują skonstruować latawiec bez instrukcji w wietrzny dzień w lesie. Piosenka do It's a Bird? Tak!: „The Plumed Protector” autorstwa Kessie Piosenka dla A Breezy Little Story: „Up, Up and Away” | |||
18 | „Małe cuda / Czy jesteś mną?” | 30 kwietnia 2001 | |
Kessie i Prosiaczek występują w konkursie talentów; powtórka historii pokazanej wcześniej w sezonie. Song for The Small Wonders: „The Bluebird Song” autorstwa Prosiaczka, Kessie i obsady | |||
19 | „Noc brukselki / Mógłbym się śmiać całą noc” | 7 maja 2001 | |
Niezidentyfikowany przedmiot ląduje w ogrodzie Królika; powtórka historii pokazanej wcześniej w sezonie. Piosenka na noc brukselki: „The Green Thing” autorstwa Tygrysa, Puchatka, Prosiaczka, Królika i Kłapouchego | |||
20 | „Kessie Wises Up / Kłapouchy za Tailiversary” | 14 maja 2001 | |
Zdenerwowana swoją ograniczoną wiedzą Kessie prosi Sowę, aby nauczyła ją wszystkiego, aby mogła lepiej pomagać swoim przyjaciołom, gdy tego potrzebują; Królik ustawia grupę w pary, aby urządzić przyjęcie-niespodziankę dla Kłapouchego, aby upamiętnić jego Tailiversary – rocznicę dnia, w którym dostał ogon. Piosenka dla Kessie Wises Up: „I Want to Know Everything Now” autorstwa Kessie i Owl Piosenka dla Kłapouchego Kłapouchego: „Happy Taliversary” obsady [bez Kłapouchego] | |||
21 | „Słowa się skończyły / drenaż mózgów” | 21 maja 2001 | |
Prosiaczek budzi się pewnego ranka z zapaleniem krtani, a Puchatek uważa, że jego „słowa są stracone”, więc obiecuje Prosiaczkowi, że znajdzie brakujące słowa; Kłapouchy zapomina o czymś, co próbował sobie przypomnieć, a Sowa komentuje, że ma „drenaż mózgów”. Ten prosty komentarz wywołuje u wszystkich strach, że wszyscy cierpią z powodu „drenażu mózgów” i grozi im zapomnienie o wszystkim. Song for The Words Are Out: „Where Do Words Go?” Piosenka dla drenażu mózgów: „Pokaż znak” | |||
22 | „Prośby i podziękowania / The Rumor Millstone” | 28 maja 2001 | |
Tygrysek uważa proszę za magiczne słowo i próbuje użyć swojej magii, by latać jak ptak. Czy Kessie może powstrzymać Tygrysa przed próbą latania?; Królik denerwuje się na Tygrysa, kiedy robi swoje spaghetti zgniataczem, więc Królik kłamie, że potwór zabierze mu odbicie. Tygrysek i pozostali chowają się przed potworem. Piosenka na prośby i podziękowania: „Dziękuję, proszę” w wykonaniu Owl and Tigger Song for The Rumor Millstone: „When You're a Monster Too” autorstwa Tygrysa, Puchatka, Prosiaczka i Kłapouchego | |||
23 | „Zajęty jak ortograficzna pszczoła / Up in the Air Junior Bird Donkey” | 4 czerwca 2001 | |
Pszczoła żądli Prosiaczka; Kessie uważa, że Kłapouchy wygląda wyjątkowo ponuro, więc próbuje nauczyć go latać. Song for Busy as a Spelling Bee: „Under a Spelling Bee's Spell” autorstwa Sowy, Puchatka i Prosiaczka Song for Up in the Air Junior Bird Donkey: „Carried Away with Books” autorstwa Owl i obsady [bez Kłapouchego i Królika] | |||
24 | „Over the Hill / Wymiana Tygrysa” | 17 lipca 2001 | ( Home Video ), 1 kwietnia 2002 ( Telewizja )|
Puchatek postanawia przejść przez wzgórze w poszukiwaniu przygody; Tygrysek wyrusza w podróż, aby nawiązać kontakt ze swoją dziką stroną. Piosenka dla Over the Hill: „Adventure” Puchatka Piosenka na zastępstwo Tygrysa: „Mental Altitude” w wykonaniu Tygrysa i Prosiaczka | |||
25 | „Zabierz mnie do jakiej rzeki? / Moja ponura walentynka” | 2 kwietnia 2002 | |
Puchatek i Prosiaczek postanawiają nazwać rzekę w Stumilowym Lesie; powtórka historii pokazanej wcześniej w sezonie. Piosenka dla Take Me to What River?: „Jak masz na imię, rzeko?” przez Puchatka i Prosiaczka | |||
26 | „Greenhorn z zielonym kciukiem / Noc budzącego się tygrysa” | 17 lipca 2001 | ( Home Video ), 3 kwietnia 2002 ( Telewizja )|
Tygrys uczy się ogrodnictwa od Królika; Tygrysek dochodzi do wniosku, że marnuje zbyt wiele czasu na zabawę, przesypiając całą noc, więc stara się ciągle nie spać. Song for Greenhorn with a Green Thumb: „Get Growin'” zespołu Tigger Piosenka na noc budzącego się tygrysa: „Kołysanka Tygrysa” Puchatka, Prosiaczka i Królika |
Sezon 2 (2001–04)
NIE. | Tytuł | Oryginalna data emisji | |
---|---|---|---|
1 | „Drewno bez Puchatka / Przyjaciele z innego paska” | 14 lipca 2001 | |
Puchatek martwi się, że zostawi swoich przyjaciół, ponieważ jego wyjątkowy, „dobry” miód mieszka daleko; Kiedy dom Królika zostaje zalany przez burzę, Tygrysek zaprasza go do spędzenia nocy u siebie. Song for The Wood Without Pooh: „A Wood Without Pooh” autorstwa Prosiaczka, Królika i Tygrysa Song for Friends of the Different Stripe: „Impossible to Live With” zespołu Tigger and Rabbit | |||
2 | „Matki wynalazków / Pewnego razu szczęśliwe zakończenie” | 15 lipca 2001 | |
Królik opiekuje się Roo przez jeden dzień, tylko po to, by Tygrys przyszedł i obudził Roo podczas drzemki. Teraz muszą wymyślić sposób, aby skoczny, energiczny Roo z powrotem zasnął; Pan Narrator przypadkowo przeskakuje do końca historii, w której znajdujemy Tygrysa utkniętego na drzewie. W poszukiwaniu odpowiedzi wraca do początku i znajduje Tygrysa pilnie goniącego Prosiaczka za żołędziem wokół Stumilowego Lasu. Song for Mothers of Invention: „Rhyme-A-Bye” autorstwa Rabbit, Roo and Tigger Piosenka dla Pewnego szczęśliwego zakończenia: „Przyjaciele do końca” autorstwa Tygryska i Prosiaczka | |||
3 | „Idealne przyjęcie prosiaka / Podzielony las” | 16 lipca 2001 | |
Prosiaczek urządza przyjęcie, ale chce, żeby było idealne dla jego przyjaciół; Tygrysek i Królik pokłócili się i postanawiają więcej ze sobą nie rozmawiać. Piosenka na idealne przyjęcie Prosiaczka: „Perfect Party” w wykonaniu Prosiaczka i Puchatka Song for A Wood Divided: „Gdybyśmy rozmawiali” w wykonaniu Tigger, Rabbit i obsady | |||
4 | „Dzień Rycerzy / Przyjdź jako Kłapouchy” | 23 lipca 2001 | |
Historia króla Artura inspiruje gang; Kłapouchy zaczyna myśleć, że jest zbyt nudny, by pojawić się na przyjęciu Tygrysa. Piosenka na Dzień Rycerzy: „Rycerze Okrągłego Stołu” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika Song for Come as Kłapouchy: „You Party Animal, You” w wykonaniu Owl and Kłapouchy | |||
5 | „Bravehat / Przestraszony kot” | 30 lipca 2001 | |
Prosiaczek nie jest pewien, czy kapelusz, który znalazł, czyni go odważnym; Sowa powierza Tygrysowi opiekę nad jego domem podczas jego nieobecności. Kiedy nadchodzi noc, on, Prosiaczek i Królik słyszą dziwne odgłosy w domu Sowy. Piosenka dla Bravehat: „Bravehat” autorstwa Prosiaczka Song for Scaredy Cat: „That's All It Was” autorstwa Tygrysa, Prosiaczka i Królika | |||
6 | „W pogodny dzień możesz odbijać się wiecznie / Najlepszy dzień w historii” | 6 sierpnia 2001 | |
Kiedy Królik mówi Tygryskowi, że czyta książkę o króliku, który chce zawsze jeść marchewki, Tygrysowi wpada na pomysł, że chce skakać wiecznie; Puchatek i Prosiaczek planują spędzić idealny dzień ze wszystkimi zajęciami, które lubią robić razem. Jednak napotykają problem, gdy zdają sobie sprawę, że sprawy nie idą tak, jak planowali. Piosenka dla On a Clear Day You Can Bounce Forever: „Bouncin'” zespołu Tigger and Rabbit Piosenka na najlepszy dzień w życiu: „Ulubiony dzień” Puchatka i Prosiaczka | |||
7 | „Roo Sticks / The Hundred Acre Scrapbook” | 13 sierpnia 2001 | |
Tygrysek znajduje patyk, który przypomina mu dzień, w którym Kangurzyca i Maleństwo po raz pierwszy się wprowadzili; Kiedy Prosiaczek jedzie na wycieczkę, mówi Puchatkowi, żeby opowiedział mu wszystko, co się wydarzyło, kiedy go nie było. Ale Puchatek nie może dokładnie wymyślić, jak to zrobić. Song for Roo Sticks: „Someone New To Meet” autorstwa Sowy, Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Królika Song for The Hundred Acre Scrapbook: „Everyday Is A Song” autorstwa Kessie i Puchatka | |||
8 | „Gdzie wędrują hefalumpy / I wszyscy dobrze się bawili” | 27 sierpnia 2001 | |
Prosiaczek zastanawia się, jak wyglądają Hefalumpy, więc on i Puchatek wybierają się na safari, aby sami się przekonać; Sowa pożycza Puchatkowi zegarek, który wymaga nakręcenia, przez co Puchatek myśli, że czas się zatrzymał. Song for Where the Heffalumps Roam: „When I Meet A Heffalump” autorstwa Puchatka i Prosiaczka Piosenka dla I wszyscy dobrze się bawili: „Time Stands Still” autorstwa Puchatka i Prosiaczka | |||
9 | „Co słychać Tygrysek? / 24-godzinny błąd Puchatka” | 28 września 2001 | |
Królik postanawia założyć firmę gazetową po tym, jak on i Tygrys dowiedzieli się o tym od Christophera Robina, chociaż Tygrysowi trudno jest wymyślić dobrą historię; Puchatek zachorował na kichnięcie, a Tygrysek, Królik i Prosiaczek mają 24 godziny na znalezienie lekarstwa na wszystko z listy Sowy. Piosenka dla What's News Tigger-Cat ?: „Kto co, kiedy, gdzie dlaczego” zespołu Rabbit and Tigger Song for Pooh's 24 Hour Bug: „Twenty Four Hours To Save the Day” autorstwa Prosiaczka, Tygrysa i Królika | |||
10 | „Króliczek z niebieską wstążką / Pod świnią” | 26 grudnia 2001 | |
Gang zaskakuje Królika nagrodą ogrodniczą, która uderza mu do głowy; Prosiaczek pisze historię o ucieczce do cyrku, a Puchatek i jego przyjaciele myślą, że naprawdę chce to zrobić. Song for Blue Ribbon Bunny: „Gardener of the Year” autorstwa Rabbit i obsady [bez Sowy i prawdopodobnie Puchatka i Prosiaczka] Piosenka dla Under the Pig Top: „Hundred Acre Circus” w wykonaniu obsady (bez Prosiaczka i Sowy) | |||
11 | „Najlepiej ułożone planety / Happy Harvest Hare” | 13 listopada 2001 | |
Kangurzyca czyta Małemu i Tygryskowi opowieść o kosmicznej przygodzie; Prosiaczek znajduje Królika tańczącego po zakończeniu żniw. Piosenka dla najlepiej ułożonych planet: „Into Outer Space” Tiggera i Roo Song for Happy Harvest Hare: „Blissful Bossa Nova” zespołu Rabbit | |||
12 | „Bounce of a Lifetime / Hare and Share Alike” | 19 maja 2001 | |
Tygrysek mówi wszystkim, że może jednym skokiem przeskoczyć Straszny Las. Ale czy to naprawdę możliwe?; Królik stara się zachować najlepsze zbiory dla siebie, zamiast dzielić się nimi z przyjaciółmi. Song for Bounce of a Lifetime: „My Hero” Roo, Tigger i Kanga Song for Hare and Share Alike: „Jeśli nie masz przyjaciół” zespołu Rabbit | |||
13 | „Wspaniały gadający pomidor / Kessie leci na zaklęcie” | 3 marca 2003 | |
Tygrysek oszukuje wszystkich, sprawiając wrażenie, że jeden z pomidorów Królika potrafi mówić; Sowa rani sobie skrzydło, ucząc Kessie kilku sztuczek związanych z lataniem. Wspomina swoje dni chwały jako gwiazda pokazów lotniczych, a Kessie zostaje zainspirowana do zorganizowania własnego pokazu lotniczego, aby rozweselić Sowę. Song for The Terrific Talking Tomato: „Talking Tomato” obsady (bez Tygrysa, Kangurzycy i Sowy) Song for Kessie Flies for a Spell: „Flying” autorstwa Kessie and Owl | |||
14 | „Księga Boo” | 1 października 2001 | |
W wieczór Halloween wszyscy zbierają się w domu Sowy, aby wysłuchać upiornej historii „Gęś, która nienawidziła Halloween”. Kłapouchy twierdzi jednak, że nie boi się zbyt wiele i nie rozumie zamieszania związanego z Halloween. Przeprowadza się do Strasznego Lasu po tym, jak ludzie wciąż przewracają jego domek z patyków. Prosiaczek szuka Kłapouchego, ale w końcu go przeraża i wygrywa konkurs na przerażający kostium. Wszyscy bawią się teraz Halloween w Stumilowym Lesie, nawet Kłapouchy. Piosenki: „I Wanna Be Scary” Prosiaczka, „Nuthin' Much Scares Me” Kłapouchego, „The Hundred Acre Halloween” obsady | |||
15 | „Kessie otrzymuje wiadomość / mapę lasu” | 15 października 2002 | |
Kessie czuje się wykluczona z tego, co robi gang, więc Królik mówi jej, że może pomóc w dostarczaniu wiadomości innym, ale kiedy wszyscy przekazują jej wiele wiadomości, męczy się i ma trudności z ich zapamiętaniem; Puchatek gubi się i tęskni za porą lunchu w domu Królika, więc jego przyjaciele pomagają mu sporządzić mapę Stumilowego Lasu, aby już nigdy się nie zgubił. Piosenka dla Kessie otrzymuje wiadomość: „Ring Your Bell” autorstwa Kessie Song for Map of the Wood: „Map of the Wood” autorstwa Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Maleństwa | |||
16 | „Najlepszy klej ze wszystkich / Smackeral w każdym garnku” | 17 marca 2003 | |
Puchatek pożycza talerz przyjaźni Prosiaczka i przypadkowo go tłucze. Myśląc, że talerz przyjaźni reprezentuje ich własną przyjaźń, Puchatek uważa, że ich przyjaźń została zerwana; Tigger wkracza na trop kampanii, gdy mieszkańców Stumilowego Lasu ogarnia gorączka wyborcza. Piosenka na najbardziej lepki klej ze wszystkich: „Zerwane przyjaźnie” Puchatka i Prosiaczka Song for A Smackeral in Every Pot: „Vote For Me” w wykonaniu Tygryska, Prosiaczka i obsady [bez Królika] | |||
17 | „Zrób Roo / Buck-a-Roo” | 24 marca 2003 | |
Roo chce zatańczyć dla swojej mamy Kangi w dniu jej urodzin, więc prosi przyjaciół o pomoc; Roo jest chory w łóżku, więc aby poprawić mu humor Kangurzyca opowiada mu historię o nim jako kowboju. Song for Do the Roo: „Do the Roo” autorstwa Roo, Kanga, Puchatek, Prosiaczek, Tygrysek i Królik Piosenka dla Buck-a-Roo: „Call Me Buck-A-Roo” autorstwa Roo i obsady | |||
18 | „Czy to może być magia? / Dziennik szalonego ogrodnika” | 29 października 2002 | |
Tygrys zajmuje się magią; Gang czyta dziennik ogrodowy Królika i myśli, że krytykuje ich zachowanie, więc próbują się zmienić, aby go uszczęśliwić. Piosenka dla Czy to może być magia?: „To tylko magia” zespołu Tygrysek i Prosiaczek Piosenka do pamiętnika szalonego ogrodnika: „I Never” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Kłapouchego | |||
19 | „Byłem królem hefalumpów / Klub Tygrysa” | 8 listopada 2004 | |
Prosiaczek marzy o możliwości rozmowy z Hefalumpami; Tygrysek zakłada dla siebie fanklub i zaprasza wszystkich do przyłączenia się. Jednak wkrótce przeradza się to w wiele kłopotów. Piosenka dla I Was King of the Hefalumps: „King of the Hefalumps” autorstwa Prosiaczka Song for Tigger's Club: „Puncing Panther Pledge” zespołu Tigger | |||
20 | „Chez Prosiaczek / Pudełko sugestii Pandory” | 6 lutego 2003 | |
Prosiaczek postanawia otworzyć własną restaurację; Królik ma pomysł na pudełko z sugestiami, ale nie wychodzi mu to tak, jak się spodziewał. Song for Chez Piglet: „At Chez Piglet” autorstwa Rabbit and Piglet Piosenka do puszki sugestii Pandory: „A Perfect Forest” zespołu Rabbit | |||
21 | „Wprowadź Braying / Pogoda czy nie” | 3 lipca 2003 | |
Królik wystawia sztukę, którą napisał Kłapouchy; Królik potrzebuje deszczu do swojego ogrodu, więc Puchatek, Prosiaczek i Tygrysek próbują znaleźć sposób na sprowadzenie deszczu. Piosenka dla Enter Braying: „That's How You Put on a Show” autorstwa Rabbit i obsady Piosenka na pogodę czy nie: „Let it Rain” autorstwa Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Maleństwa | |||
22 | „Sprawa zaginionego osła / Najmniejszy Dinosnore” | 8 lipca 2003 | |
Tigger zostaje detektywem „Stripey McSnarl” i bada tajemnicze zniknięcie Kłapouchego. Roo jest za mały, by dołączyć do swoich przyjaciół na wyprawie, więc Tygrysek rozwesela go kilkoma nieprawdopodobnymi opowieściami o „Najmniejszym dinozaurze” i wielkich rzeczach, których dokonał. Piosenka do sprawy zaginionego osła: „Stripey McSnarl Always Gets His Man” Tiggera Piosenka dla The Littest Dinosnore: „The Littlest Dinosnore” | |||
23 | „Nieumyślna przygoda prosiaka / Moc ołówka” | 15 marca 2003 | |
Prosiaczek przeżywa przygodę, mimo że właśnie szedł do swojej skrzynki pocztowej; To Dzień Uznania Sowy, a Puchatek i jego przyjaciele muszą się na to przygotować. Piosenka na niezamierzoną przygodę Prosiaczka: „Nothing Ever Happens” autorstwa Prosiaczka Song for Power of the Pencil: „Power of the Pencil” autorstwa Sowy i obsady | |||
24 | „Drzewo życzeń” | 3 grudnia 2001 | |
Roo wyrusza na wigilijną przygodę z Puchatkiem, Prosiaczkiem i Tygryskiem w poszukiwaniu drzewa, które spełnia życzenia, podczas gdy Królik postępuje zgodnie z instrukcjami magazynu krok po kroku, aby urządzić idealne przyjęcie świąteczne. Piosenki: „The Wishing Tree” Kanga, powtórka obsady, „At Least There's Still Christmas” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Maleństwa, „Wish Big” Puchatka, Prosiaczka, Tygrysa i Maleństwa | |||
25 | „Wielki garnek miodu / prosiaczek na przywołanie” | 5 listopada 2002 | |
Puchatek wyrusza na poszukiwanie garnka miodu zwanego „Wielkim Garnkiem Miodu”; Puchatek i Prosiaczek puszczają latawiec, gdy Prosiaczek przyczepia się do niego i odlatuje. Puchatek prosi o pomoc, ale wydaje się, że nikt nie wie, gdzie jest Prosiaczek, a poszukiwania naprawdę się rozpoczynają dopiero, gdy Pan Narrator zasugeruje, że Prosiaczek może być w zupełnie innej historii. Piosenka dla The Great Honey Pot: „Too Much Honey” Song for Paging Piglet: „Lost in a Book” pana Narratora i Puchatka |
Nagrody i nominacje
Serial otrzymał trzy nominacje do nagród Emmy i zremisował z Ulicą Sezamkową za wybitną reżyserię w serialu dla dzieci podczas 29. Daytime Emmy Awards w 2002 roku.
Film
The Book of Pooh: The Stories from the Heart to animowany spin-off bezpośrednio do wideo, oparty na serialu telewizyjnym The Book of Pooh . Został wyprodukowany przez Walta Disneya Pictures . Film był dystrybuowany przez Buena Vista Television , wyprodukowany przez Shadow Projects i Walt Disney Television Animation i wydany zarówno na VHS, jak i DVD.
Zawiera 6 odcinków, z których każdy koncentruje się na jednej postaci. Całość oplata luźna fabuła, w której bohaterowie czekają w pokoju Christophera Robina na jego przybycie. Jak to zwykle bywa w serialu, każdy odcinek zawiera oryginalny numer muzyczny. Jest to film kompilacja materiału z serialu telewizyjnego.
Media domowe
Kilka kaset VHS zostało wydanych w 2001 i 2002 roku:
Zabawa ze słowami
- Słowa się skończyły
- Drenaż mózgów
- Mógłbym się śmiać całą noc
- X oznacza miejsce
Zabawa z przyjaciółmi
- Możesz zaprowadzić Kłapouchego do książek
- Przyprawa życia
- Najlepsze życzenia Kubuś Puchatek
- Podwójny czas
Walentynki dla Kłapouchego
- Moja ponura walentynka
- Panie Narratorze
- Don Puchatek Xote
- Bestialski ciężar
Zobacz też
Linki zewnętrzne
- Amerykański serial komediowy dla dzieci z 2000 roku
- Amerykański serial telewizyjny z komedią muzyczną z 2000 roku
- Serial telewizyjny o edukacji przedszkolnej z 2000 roku
- Debiuty amerykańskich seriali telewizyjnych z 2001 roku
- Zakończenie amerykańskich seriali telewizyjnych z 2004 roku
- Amerykański serial fantasy dla dzieci
- Amerykański serial telewizyjny dla dzieci
- Amerykański serial telewizyjny poświęcony edukacji przedszkolnej
- Amerykańskie programy telewizyjne prezentujące lalkarstwo
- Amerykańskie spin-offy telewizyjne
- Oryginalne programy Disney Channel
- Oryginalne programy Disney Junior
- Programy telewizyjne w języku angielskim
- Serial telewizyjny o niedźwiedziach
- Serial telewizyjny oparty na filmach Disneya
- Serial telewizyjny Disneya
- Serial telewizyjny o Kubusiu Puchatku
- Kubuś Puchatek (marka)