Kusaj al-Szejk Askar
Kusaj al-Szejk Askar | |
---|---|
Imię ojczyste | قصي الشيخ عسكر |
Urodzić się |
Qusay Abd al-Ra'uf Askar 1951 Nahr Jasim, Basra , Królestwo Iraku |
Zawód |
|
Język | arabski, duński |
Narodowość | iracki - duński |
Qusay Abd al-Ra'uf Askar , powszechnie znany jako Qusay al-Shaykh Askar ( arabski : قصي الشيخ عسكر , zromanizowany : Quṣayy al-Shaykh ʻAskar ; 1951) jest iracko-duńskim powieściopisarzem, poetą i literaturoznawcą. Jego pierwszy zbiór poezji ukazał się w 1983 r., a pierwsza powieść w 1985 r. Od tego czasu stworzył wiele utworów beletrystycznych.
Biografia
Qusay Abd al-Ra'uf Askar urodził się w wiosce Nahr Jasim w dystrykcie Shatt Al-Arab na wschód od Basry w Królestwie Iraku w 1951 roku. Jego nazwisko rodowe pochodzi od imienia jego dziadka, Askar, oraz tytułu honorowego, Szejk , ponieważ był pierwszym imamem armii irackiej na początku jej powstania w 1920 roku. Uczył się w szkole podstawowej w Shatt al-Arab i gimnazjum w al-Ashar w Basrze. Uzyskał tytuł licencjata z literatury arabskiej na Uniwersytecie Basra , Wydział Języka Arabskiego, 1973-1984 oraz tytuł magistra literatury arabskiej na Uniwersytecie w Damaszku , 1984. Następnie uzyskał doktorat w Islamic College w Londynie, w 2004.
Uczył w szkołach średnich w Iraku, Maroku i Libii. Pracował jako reporter w Asharq Al-Awsat , następnie wyemigrował do Danii z Baasistowskiego Iraku. Pracował jako nadawca i prezenter programowy w duńskiej telewizji, sekcja arabska. Przez pięć lat uczył języka angielskiego w Cambridge Institute w Kopenhadze, a przez trzy lata języka duńskiego w szkołach w Danii. Posiadał obywatelstwo irackie, następnie został naturalizowanym obywatelem Danii i osiadł w Hellerup , a następnie przeniósł się do Nottingham , Wielka Brytania, koniec 2000 roku. W Danii Al-Shaykh Askar założył Związek Pisarzy Arabskich Skandynawii i został wybrany na szefa związku.
Fikcja
Iracki krytyk akademicki i literacki, Najm Kazim rosyjski realizm . Potem powstrzymałem się od tego i przeszedłem do romantyzmu ”.
, w marcu 2017 r. opublikował listę 100 najlepszych irackich powieści XX wieku na podstawie „osobistej percepcji będącej wynikiem jego długiej pracy w dziedzinie krytyki literackiej”. Umieścił wśród nich trzy powieści Al-Szejka Askara. Al-Shaykh Askar stwierdził kiedyś, że „W rzeczywistości bez wahania interesuje mniePracuje
powieści:
- Arabski : المعبر , zlatynizowany : al-Maʻbar , 1985
- Arabski : سيرة رجل في التحولات الأولى , zromanizowany : Sirat rajul fı̄ al-taḥawwulāt al-ūlá , 1986
- arabski : المكتب , latynizowany : al-Maktab , 1989
- Arabski : شيء ما في المستنقع , zromanizowany : Shayʼ mā fī al-mustanqaʻ , 1991
- arabski : للحمار ذيل واحد لاذيلان , zromanizowany : Lil-ḥimār dhayl wāḥid lā dhaylān , 1992
- Arabski : الشمس تقتحم مدينة الثلوج , zlatynizowany : al-Shams taqtaḥimu madīnat al-thulūj , 1993
- arabski : المختار , latynizowany : al-Mukhtar , 1993
- arabski : امرأة بستة أزواج - شهريار يهاجر للصمت المباح , zlatynizowany : Imra'ah bi-sittat azwāj ;Shahryār yuhājir lil-ṣamt al-mubā ḥ , 1995
- arabski : التجربه؛ النفق؛ الموتى يزحفون , latynizacja : al-Tajribah ;al-Nafaq ;al-Mawtá yazḥafūn , 1995
- Arabski : آخر رحلة للسندباد وروايات أخرى , zromanizowany : Ākhir riḥlah lil-Sindabād wa-riwāyāt ukhrá , 1995
- arabski : نهر جاسم , latynizacja : Nahr Jāsim , 2004
- Arabski : روايات وقصص من الخيال العلمي , zromanizowany : riwāyāt wa-qiṣaṣ min al-khayāl al-ʻilmī , 2010
- Arabski : وأقبل الخريف مبكراً هذا العام , zromanizowany : Wa-aqbala al-kharīf mubakkiran hadhā al-ʻām , 2011
- Arabski : من تنومتي يطلع القمر , zlatynizowany : Min tannūmati yaṭlaʻu al-qamar , 2013
- arabski : المقصف الملكي , latynizowany : al-Maqṣaf al-malakī , 2013
- arabski : الحبل والنار التي تسري , zromanizowany : al-Ḥabl wa-al-nār allatī tasari , 2013
- Arabski : الثامنة والنصف مساءً , zromanizowany : al-Thāminah wa-al-niṣf masāʼan , 2014
- arabski : رسالة , latynizowany : Risalah , 2016
- arabski : الرباط , zromanizowany : al-Rabāṭ , 2017
- arabski : قصة عائلة , zlatynizowany : Qiṣṣat ʻāʼilah , 2018
- arabski : ربيع التنومة , zlatynizowany : Rabīʻ al-Tannūmah , 2019
- arabski : زيزفون البحر , zlatynizowany : Zayzafūn al-baḥr , 2019
- arabski : علاء الدين , zromanizowany : ʻAlāʼ al-Dīn , 2020
- Arabski : أنا والشبيه , latynizowany : Anā wa-al-shabīh , 2021
- arabski : كورونا , zlatynizowany : Kūrūnā , 2021
- Arabski : النهر يلقي إليك بحجر , latynizowany : al-Nahr yulqī ilayka bi-ḥajar , 2021
Zbiór poezji:
- arabski : رؤية , zlatynizowany : Ruʼyah , 1983
- Arabski : صيف العطور الخرساء , zromanizowany : Ṣayf al-ʻuṭūr al-kharsāʼ , 1985
- Arabski : عبير المرايا , zromanizowany : ʻAbı̄r al-marāyā , 1985
- arabski : رحلة الشمس والقمر , zromanizowany : Riḥlat al-shams wa-al-qamar , 2002
- arabski : الديوان الرشيق , zromanizowany : al-Dīwān al-rashīq , 2019
Inne gatunki:
- arabski : المعجزة , zlatynizowany : al-Mu'jizah , zbiór opowiadań
Literaturoznawstwo:
- Arabski : البلاغة في تعاريف القدماء , zromanizowany : Al-balāghah fī taʻārīf al-qudamāʼ , 1988
- arabski : الحسن بن وهب، حياته، مقالاته، رسائله، شعره , lit. „al-Ḥasan ibn Wahb: ḥayatuhu, maqālātuhu, rasāʼiluhu, shiʻruh”, 1988
- Arabski : النجاشي، شاعر صفين , zromanizowany : al-Najāshī: shāʻir ṣaffayn , 1988
- arabski : قيم جمالية في نهج البلاغة , 1988
- arabski : مفاهيم اقتصادية في نهج البلاغة , 1988
- arabski : التشبيه والاستعارة في نهج البلاغة , 1988
- arabski : الأسلوب القصصي في نهج البلاغة , 1988
- arabski : الاغتراب في نهج البلاغة , 1989
- arabski : الأساطير العربية قبل الإسلام وعلاقتها بالديانات القديمة , zromanizowany : Asāṭīr al-ʻArabīyah qa bla al-Islām wa-ʻalāqatuhā bi-al-diyānāt al-qadīmah , 2007
- arabski : معجم الأساطير والحكايات الخرافية الجاهلية , zromanizowany : Muʻjam al-asāṭīr wa-al-ḥikāyāt al-khurāfīyah al-Jāhil iyah , 2014
- 1951 urodzeń
- Duńscy powieściopisarze XX wieku
- Duńscy poeci XX wieku
- XX-wieczni pisarze iraccy
- Duńscy powieściopisarze XXI wieku
- Duńscy poeci XXI wieku
- Iraccy powieściopisarze XXI wieku
- Absolwenci Uniwersytetu w Damaszku
- Duńscy poeci języka arabskiego
- Duńscy reporterzy i korespondenci
- Duńscy nauczyciele
- duńscy prezenterzy telewizyjni
- Duńscy pisarze w języku arabskim
- irackich emigrantów do Danii
- Irakijscy emigranci w Libii
- Irakijscy emigranci w Maroku
- Irakijscy emigranci w Wielkiej Brytanii
- iraccy literaturoznawcy
- iraccy reporterzy i korespondenci
- iraccy nauczyciele
- iraccy pisarze opowiadań
- iraccy prezenterzy telewizyjni
- Żywi ludzie
- Naturalizowani obywatele Danii
- Reporterzy i korespondenci gazety
- Ludzie z prowincji Basra
- pisarze fantastyki naukowej
- Absolwenci Uniwersytetu Basrah