La Traversée de Paris (album)

La Traversée de Paris
Album studyjny wg
Wydany 1989
Gatunek muzyczny Współczesna muzyka klasyczna
Chronologia Michaela Nymana

Utonięcie według liczb (1989)

La Traversée de Paris (1989)

Kucharz, złodziej, jego żona i jej kochanek (1989)

La Traversée de Paris (The Crossing of Paris) to album zespołu Michaela Nymana , zawierający muzykę skomponowaną przez Michaela Nymana na potrzeby wystawy audiowizualnej o tej samej nazwie, która miała miejsce w Grande Arche de la Défense od lipca do grudnia 1989 r. uczcić dwusetną rocznicę Rewolucji Francuskiej .

Wykaz utworów

Album składa się z 17 utworów , z których każdy odnosi się do konkretnej lub ogólnej lokalizacji, wydarzenia historycznego lub rozwoju kulturalnego w Paryżu od czasów rewolucji. W pierwszych sześciu utworach kładzie się nacisk geograficzny, które opisują samo miasto bez kontekstu historycznego. Kolejne utwory przebiegają w porządku chronologicznym według imiennika, jako muzyczna oś czasu przedstawiająca bogatą i często pełną przemocy historię miasta od 1789 do 1989 roku.

  1. Wejście .
  2. La nef de Paris („ Nawa Paryża”).
  3. Débarcadère („Doki”).
  4. Labirynt .
  5. Pałac Królewski .
  6. Le jardin („Ogród”).
  7. Le théâtre d'ombres chinoises (" Teatr cieni ").
  8. L'émeute de la faim („Zamieszki głodowe”).
  9. Du faubourg à l'Assembélée („Z przedmieść do Zgromadzenia ”).
  10. „Ah ça ira” („To się uda!”). Odnosi się do krwiożerczej pieśni egzekucyjnej z Rewolucji. Z London Voices .
  11. Passage de l'Égalité („ Ruch egalitarny ”).
  12. Les murs des fédérés („Ściana komunardów ”). Oprawa poematu Rimbauda L'orgie parisienne . Z Sarą Leonard .
  13. De l'Hôtel de Ville à la Concorde („Od ratusza do Concorde ”).
  14. Cinéma d'actualités („ Kronika filmowa ”).
  15. Pola Elizejskie .
  16. Les manifestacje (" Protesty ").
  17. L'Arche de la Défense . Nawiązuje do współczesnej oprawy wystawy.

muzycy

Książki Prospera

Siedem utworów z La Traversée de Paris zostało zmienionych lub poprawionych przez Nymana, aby stworzyć większość jego ścieżki dźwiękowej do filmu Petera Greenawaya Książki Prospera .

Cztery z tych utworów nie uległy żadnym zmianom i po prostu zmieniono tytuł na potrzeby ich wykorzystania w filmie i wydania albumu z partyturą:

  • Débarcadère (zmieniony tytuł „Pojednanie”).
  • Du faubourg à l'Assemblée (zmieniony tytuł „Klątwa Prospera”).
  • Passage de l'Égalité (zmieniony tytuł „Pole kukurydzy”).
  • Cinéma d'actualités (zmieniony tytuł „Historia Sycorax”).

Pozostałe trzy elementy zostały poprawione w różnym stopniu:

  • L'entrée w rozszerzonej formie stało się „Magią Prospera”.
  • Le Labyrinthe , z dodatkiem linii wokalnej, stał się „Come Unto These Yellow Sands”.
  • Le théâtre d'ombres chinoises w znacznie krótszej formie stało się „Mirandą”.

W filmie wykorzystano dwa inne utwory, ale nie znalazły się one na płycie CD ze ścieżką dźwiękową:

  • De L'Hôtel de Ville à la Concorde , używany na niskim poziomie pod sceną, w której Prospero przywołuje harpie.
  • Les Murs des Fédérés , z usuniętym tekstem Rimbauda, ​​ale nietkniętą melodią wyższego rejestru Sarah Leonard w scenie, w której Prospero „topi” swoje książki.

Inne występy i nagrania