Letni Uniwersytet Basków

Współrzędne :

Pałac Markeskua w Eibar . Siedziba Letniego Uniwersytetu Basków.

Uniwersytet Basków (w języku baskijskim i oficjalnie: Udako Euskal Unibertsitatea , UEU ) jest instytucją uniwersytecką utworzoną w 1973 roku, która oferuje kursy uniwersyteckie we współpracy z Uniwersytetem Kraju Basków , Uniwersytetem Mondragon , Publicznym Uniwersytetem Nawarry , Uniwersytetem Pau i Pays de l'Adour w Bayonne oraz baskijska Wikipedia .

UEU ma swoją siedzibę w Pałacu Markeskua ( Eibar ). Chociaż jego nazwa to Baskijski Uniwersytet Letni (Udako Euskal Unibertsitatea, UEU), instytucja oferuje kursy uniwersyteckie przez cały rok, a nie tylko latem. Obecnie jest organizacją non-profit, aw 1990 roku została uznana za organizację użyteczności publicznej, ponieważ promuje ogólne zainteresowanie w dziedzinie badań, uczenia się i rozpowszechniania, głównie na poziomie uniwersyteckim, poprzez liczne usługi pedagogiczne i kulturalne, które świadczy.

Historia

Tło: Brak wykształcenia uniwersyteckiego w języku baskijskim do 1972 roku

Po zbadaniu trwającej historycznej regresji środowiska geograficznego, w którym mówiono po baskijsku, językoznawca Wilhem von Humboldt przewidział w 1809 r., że język ten może zniknąć z listy żywych języków w ciągu mniej niż wieku.

Procesy społeczne, gospodarcze, polityczne i kulturowe zapoczątkowane przez industrializację i liberalizm w XIX wieku doprowadziły do ​​jeszcze większego upadku języka baskijskiego. Dość powiedzieć, że język baskijski pozostał na marginesie szkoły, gdzie nawet jego używanie zostało zakazane.

Wśród inicjatyw, które pojawiły się w XX wieku, aby poradzić sobie z ryzykiem zniknięcia języka baskijskiego, należy utworzenie Towarzystwa Studiów Basków i Królewskiej Akademii Języka Basków (Euskaltzaindia ) w 1919 roku oraz utworzenie Ikastolas (szkoły w języku baskijskim ), początkowo w latach 30., a później w latach 60.

Tło: powstanie zunifikowanego języka baskijskiego w 1968 roku

Baskijski, który ma 7 głównych dialektów, nie miał standardowego modelu pisma aż do 1968 roku, kiedy to Euskaltzaindia położyła podwaliny pod zjednoczony język baskijski (w baskijskim batua ). Z historycznego punktu widzenia, poza konkretnymi i krótkimi wyjątkami, do tego czasu nigdy nie odbywało się żadne szkolenie w języku baskijskim na poziomie uniwersyteckim, aw 1972 r. nadal nie można było studiować żadnego stopnia uniwersyteckiego ani nawet żadnego przedmiotu w języku baskijskim.

Utworzenie UEU w 1973 r

W tym kontekście historia UEU rozpoczęła się od Tygodni Basków organizowanych w Bayonne w latach 1970–1972. Widząc sukces tych dni i dyskurs wygłoszony przez matematyka Carlosa Santamaríę Ansę na temat potrzeby stworzenia baskijskiego uniwersytetu, stowarzyszenia Euskaldunen Biltzarra, Ikas i Fededunak zdecydowały się zorganizować kursy letnie w 1973 roku przy wsparciu Euskaltzaindia. Podobne inicjatywy, które istniały już w przypadku katalońskiego i oksytańskiego , służyły jako poprzednicy i odniesienia; na przykład Universitat Catalana d'Estiu działał od 1968 r. Joxe Azurmendi był jednym z założycieli.

Dwie pierwsze edycje UEU (1973 i 1974) odbyły się w St. Jean de Luz , a kolejne dwie (1975 i 1976) w Ustaritz .

Kursy letnie w Pampelunie (1977–1999)

W 1977 roku kursy letnie UEU przeniosły się do Pampeluny , stając się z roku na rok miejscem spotkań umożliwiającym kształcenie nauczycieli i tworzenie materiałów włączanych do oferty nowych przedmiotów oficjalnych uczelni. Przez lata oferował od 40 do 50 kursów letnich rocznie. Na przykład w 1995 roku oferował 45 kursów rozmieszczonych na 26 wydziałach; w sumie odbyło się 750 godzin dydaktycznych w ramach zajęć, praktyk, seminariów i wycieczek, w których uczestniczyło ponad 650 osób. Rocznie UEU publikowało średnio 10 książek. Liczba nauczycieli i studentów, którzy pracowali w języku baskijskim na poziomie uniwersyteckim w tym roku nie przekroczyłaby 4000 osób, z czego ponad 650 uczestniczyło w UEU, co świadczy o sukcesie i wkładzie tych kursów, pomimo ograniczonych zasobów ekonomicznych, którymi dysponował.

Obecna sytuacja

Od 1999 roku te kursy na poziomie uniwersyteckim zaczęły się rozwijać nie tylko latem iw Pampelunie, ale także przez cały rok iw wielu lokalizacjach. Po prawie 50 latach, dzięki temu procesowi społecznemu promowanemu i prowadzonemu przez UEU, udało się podjąć kilka znaczących kroków w kierunku włączenia baskijskiego na uniwersytet. Na przykład w 2019 r. prawie wszystkie stopnie uniwersyteckie można studiować w języku baskijskim na jednym z uniwersytetów w Kraju Basków; w języku baskijskim opublikowano ponad 400 książek z 27 dyscyplin uniwersyteckich; regularnie organizowane są kongresy w języku baskijskim dla profesjonalistów i naukowców... UEU współpracuje i oferuje kursy uniwersyteckie z innymi uniwersytetami w Kraju Basków: Uniwersytetem Kraju Basków, Uniwersytetem Mondragón, Uniwersytetem Deusto, Publicznym Uniwersytetem im. Navarra oraz Uniwersytet w Pau i Pays de l'Adur.

UEU ma obecnie siedzibę w Pałacu Markeskua (Eibar) i liczy 1200 członków. Organizuje szkolenia w języku baskijskim na poziomie uniwersyteckim w różnych formatach: kursy podyplomowe, kursy specjalistyczne, seminaria, kongresy zawodowe (np. gospodarz...); oferuje również studia podyplomowe.am

UEU oferuje studia we Wspólnocie Autonomicznej Basków, w Nawarrze i we francuskim Kraju Basków, a celem UE jest promowanie wysokiej jakości baskijskojęzycznego uniwersytetu na całym terytorium, na którym używany jest język baskijski. Zgodnie z tym podejściem osiągnięcie uniwersytetu pracującego w języku baskijskim byłoby podstawowym elementem, aby prognoza Humboldta się nie spełniła i język baskijski utrzymywał się przez wiele lat na liście żywych języków. Ponadto doświadczenia zdobyte w języku baskijskim mogą stanowić punkt odniesienia dla zachowania innych języków mniejszości.

Rektorami UEU byli: Manex Goihenetxe (1973–1976), Martin Orbe (1976–1983), Baleren Bakaikoa (1983–1987), Inaki Irazabalbeitia (1987–1991), Kepa Altonaga (1991–1996), Mikel Aizpuru (1996–2000), Xabier Isasi (2000–2004), Aitzpea Leizaola (2004–2005), Lore Erriondo (2005–2010), Karmele Artetxe (2010–2014), Iñaki Alegría (2014–2018) eta Kepa Sarasola (2018–).

Publikacje

UEU opublikowało swoją pierwszą książkę w 1977 roku, od tego czasu do 2018 roku wydało 419, czyli mniej więcej 10 książek rocznie. W dziedzinie wydawnictw książkowych, od momentu powstania, UEU realizowała dwa cele: z jednej strony stworzenie infrastruktury bibliograficznej na poziomie uniwersyteckim, az drugiej udoskonalanie terminologii i składni w języku baskijskim . Elektroniczne wersje większości z ponad 400 książek opublikowanych przez UEU są publicznie dostępne w jego cyfrowej bibliotece Buruxkak .

Oprócz książek od 2003 roku wydaje również czasopisma naukowe. W 2018 r. ukazały się cztery czasopisma: Uztaro , o tematyce nauk społecznych i powstałe w 1990 r.; Aldiri, Arkitektura eta abar , o architekturze i powstała w 2009 roku; Osagaiz , o naukach o zdrowiu i utworzony w 2017 roku; i wreszcie Kondaira , o historii stworzona w 2003 roku.

Studia podyplomowe i własne

Począwszy od 2001 roku, we współpracy z Uniwersytetem Kraju Basków, UEU naucza 14 własnych stopni lub studiów podyplomowych, z których ukończyło ponad 240 studentów. Na przykład w 2018 r. odbyły się dwa kursy; jeden na temat „Tłumaczenie i technologia”, a drugi na „wykorzystanie nowych technologii w edukacji”.

Kursy przygotowujące

Od momentu powstania w 1973 r. UEU przeprowadziło ponad 1900 kursów szkoleniowych na poziomie uniwersyteckim. Kursy online zaczęły być dostarczane w 2003 roku. Pierwszy kurs MOOC ( Wprowadzenie do programowania na Androida / Android programazioaren hastapenak ) odbył się w 2013 roku. Kursy zawsze były organizowane z sekcji tematycznych UEU, którymi są: Antropologia, Teatr , Architektura, Sztuka, Bertsolaritza, Gospodarka, Filozofia, Fizyka, Glotodydaktyka, Historia językoznawstwa, Informatyka, Tłumaczenie, Dziennikarstwo, Chemia, Klimatologia i Meteorologia, Literatura, Matematyka, Muzyka, Nauki przyrodnicze, Nauki o zdrowiu, Pedagogika, Psychologia, Seksuologia, Socjolingwistyka , socjologii i prawa.

Bazy danych i usługi internetowe

UEU stworzyło kilka baz danych i usług internetowych związanych z nowymi technologiami, aby odpowiedzieć na potrzeby szkoleniowe i służyć społeczności uniwersyteckiej w języku baskijskim:

  • Inguma : baza danych o produkcji baskijskiej społeczności naukowej. Inguma jest źródłem informacji o wszystkim, co zostało wyprodukowane ustnie i pisemnie w języku baskijskim w świecie akademickim od 1968 roku, kiedy zaczęto ustalać wytyczne, które doprowadziły do ​​zjednoczenia zunifikowanego języka baskijskiego. Łącznie w 2018 r. obejmował on inwentaryzację. Istnieją zarówno dokumenty pisane (książki, artykuły, prologi, recenzje, tłumaczenia, edycje krytyczne, projekty badawcze, rozprawy doktorskie), jak i ustne dokumenty letnie (konferencje, kursy, spotkania, konferencje, tematy).
  • Sieć społecznościowa Artizarra dla profesjonalistów i badaczy.
  • Buruxkak . Biblioteka Cyfrowa UEU w 2018 roku oferowała cyfrowe wersje 390 książek spośród 419 wydanych przez ten podmiot.
  • Otarrea . Kompilacja prac, raportów, notatek i innych rodzajów dokumentów uniwersyteckich do bezpłatnego udostępniania na licencji Creative Commons. W 2018 roku zawierał 941 dokumentów podzielonych w ten sposób według dziedzin: sztuka i muzyka (4), nauki humanistyczne (112), nauki społeczne (333), inżynieria i technologia (393), nauki o zdrowiu (19), nauki stosowane (2) oraz Nauki (78).
  • Tesiker , rozprawy doktorskie w języku baskijskim. Baza danych Tesiker oferuje informacje i dostęp do ponad 450 tez opublikowanych w języku baskijskim. Ta usługa internetowa jest oferowana ze rządu baskijskiego po zebraniu przez UEU.
  • Unibertsitatea.net , miejsce spotkań i punkt odniesienia dla wszystkich osób związanych lub zainteresowanych uniwersytetem, takich jak studenci, pracownicy dydaktyczni, badacze, rodzice, przedstawiciele prasy itp. Uniwersytecki portal społecznościowy. Publikuje wiadomości o baskijskiej społeczności uniwersyteckiej (w tym 140 wywiadów z młodymi naukowcami i 10 blogów (ekonomia, przetwarzanie języka, sztuka, środowisko...).
  • Iparrorratza , orientacja na dostęp do uniwersytetu. Usługa Iparrorratza oferuje usługi doradcze dla młodych ludzi rozpoczynających naukę na uniwersytecie, aby pomóc im w wyborze studiów.

Budowanie społeczności młodych naukowców

Od 2012 r. UEU promuje tworzenie społeczności młodych naukowców w celu promowania multidyscyplinarnej wiedzy i wymiany. Trzy z jego najważniejszych działań są następujące:

  • Ikergazte Congress (w języku baskijskim; Iker (research) gazte (young)) Kongres ten odbywa się co dwa lata od 2015 roku. Liczba uczestników przekraczała zawsze 200, a prezentowanych było ponad 120 artykułów.
  • Konkurs Txiotesia . Od 2012 roku ten sam cel, jakim jest promowanie wzajemnej wiedzy, jest organizowany co dwa lata. Uczestnicy opisują swoją pracę doktorską w zaledwie 6 tweetach.
  • Portal internetowy z wywiadami Portal unibertsitatea.net przeprowadził wywiady z ponad 120 młodymi naukowcami.

Inne uczelnie działające w Kraju Basków

Podobne podmioty operujące innymi językami mniejszości

Następujące podmioty są podobne do UEU, ponieważ działają na rzecz promowania szerokiego używania języka mniejszości na poziomie uniwersyteckim:

kataloński

  • Letni Uniwersytet Kataloński, Universitat Catalana d'Estiu (UCE) w języku katalońskim i oficjalnie. Jest to letni uniwersytet w języku katalońskim, który odbywa się co roku we francuskim mieście Prades . Powstał latem 1968 roku, tuż po wydarzeniach z maja 1968 roku.

Irlandczyk

walijski

  • Coleg Cymraeg Cenedlaethol (w języku angielskim: Welsh National College). Jest znany zarówno w języku walijskim , jak i angielskim, po prostu jako Coleg . Została założona w 2011 roku przez rząd walijski w celu współpracy z uniwersytetami w Walii w celu opracowania kursów i zasobów języka walijskiego dla studentów; zapewnia również i rozwija kursy języka walijskiego, stypendia i badania na walijskich uniwersytetach. Działa za pośrednictwem oddziałów na walijskich uniwersytetach, aby we współpracy z uniwersytetami zapewnić więcej możliwości studiowania dla walijskich średnich studentów. Jego celem jest zwiększenie liczby studentów, którzy zdecydują się studiować część lub całość kursu w języku walijskim. Finansuje stypendia licencjackie i podyplomowe, sponsoruje walijskich średnich wykładowców i wspiera studentów studiujących w języku walijskim.
  • Y Gymdeithas Feddygol (towarzystwo medyczne języka walijskiego) – wspiera prawo do opieki zdrowotnej w języku walijskim i współpracuje z każdą organizacją w celu jej świadczenia. Zachęca do studiowania walijskich średnich ośrodków opieki zdrowotnej i daje możliwości zaprezentowania swojej pracy w języku walijskim. Daje studentom i lekarzom możliwość nawiązywania kontaktów podczas naszych corocznych konferencji i National Eisteddfod.

Zobacz też

Linki zewnętrzne

  • Oficjalna strona internetowa
  • Inguma , baza danych o produkcji baskijskiej społeczności naukowej.
  • Buruxkak , biblioteka cyfrowa Letniego Uniwersytetu Basków. Ponad 400 książek opublikowanych przez Letni Uniwersytet Basków (w języku baskijskim)
  • Artizarra.eus , profesjonalna sieć społecznościowa. (po baskijsku)
  • Tesiker , baza prac doktorskich napisanych w języku baskijskim (w języku baskijskim i hiszpańskim)
  • unibertsitatea.net , strona internetowa społeczności uniwersyteckiej w języku baskijskim (wiadomości, blogi ...) (w języku baskijskim)