Liedewy Hawke

Liedewy Hawke
Urodzić się
Liedewij Hawke De Bilt , Holandia
Zawód tłumacz
Narodowość holenderski/kanadyjski
Okres 1980-obecnie

Liedewij Hawke , zwykle określana jako Liedewy Hawke w języku angielskim, jest niderlandzko - kanadyjską tłumaczką literatury.

Biografia

Pochodząca z De Bilt w Holandii , kształciła się na Uniwersytecie w Utrechcie , aw 1963 roku przeniosła się do Kanady, aby studiować na Uniwersytecie w Toronto .

Przez kilka lat pracowała w CJBC , stacji radiowej Radio-Canada w Toronto .

Hawke tłumaczy literaturę w języku niderlandzkim i francuskim na język angielski.

Nagrody i wyróżnienia

W 1987 roku Hawke zdobyła Nagrodę Tłumaczeniową Johna Glassco i Nagrodę Rady Kanady za tłumaczenie Nadziei i snów, Dziennik Henriette Dessaulles 1874-1881 , jej tłumaczenie pamiętników Henriette Dessaulles . Jest także czterokrotnie nominowana do nagrody Gubernatora Generalnego za tłumaczenie z języka francuskiego na angielski , zdobywając nominacje do Nagród Gubernatora Generalnego 2002 za Drogę Mleczną ( Louise Dupré , La Voie lactée ), na Nagrody gubernatora generalnego 2004 dla The Iguana ( Denis Thériault , L'Iguane ), nagrody gubernatora generalnego 2008 za The Postman's Round (Denis Thériault, Le Facteur émotif ) oraz nagrody gubernatora generalnego 2010 za High-Wire Summer (Louise Dupré, L'été funambule ).